单词 | 鱼類 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 鱼類 noun —fish nSee also:鱼 n—caviar n • fishes pl 鱼—surname Yu
|
谷物及谷物制品” 是市民从膳食摄入无机砷的主要来源,占总摄入 量的 53.5%,其 次 是 “ [...] 不含酒精饮品” 、“ 蔬菜及蔬菜制品” 和 “鱼 類 和海产 及其制品” ,分别占总摄入量的 [...]13.0%、 10.4%和 7.9%。 cfs.gov.hk | The main dietary source of inorganic arsenic was “cereals and their products” which contributed to 53.5% of the total exposure, followed by [...] “beverages, non-alcoholic”, “vegetables and their [...] products” and “fish and seafood and their [...]products” which contributed to 13.0%, [...]10.4% and 7.9% of the total exposure, respectively. cfs.gov.hk |
在 15 个食物组别中,“ 蛋及蛋類 制品” 的无机砷含量最 高 ( [...] 平均含量为每公斤 23 微克) ,其次是“ 鱼 類 和海产及其制品”(平均含量 为每公斤 [...]15 微克) 和 “ 蔬菜及蔬菜制品”(平均含量为每公斤 9 微克) 。 cfs.gov.hk | Among the 15 food groups, “eggs and their products” contained the [...] highest inorganic arsenic level (mean: 23 [...] μg/kg), followed by “fish and seafood and their [...]products” (mean: 15 μg/kg), and “vegetables [...]and their products” (mean: 9 μg/kg). cfs.gov.hk |
為了提供適當程度的安全保障,應選用 合適種類、厚 度及尺寸的玻璃,當中須考慮玻璃的預期用途, [...] 以及破碎時可能發生的嚴重後果。 bd.gov.hk | Glass of suitable type, thickness and [...] size should be selected to provide an appropriate degree of safety, taking into account [...]the intended use and the possibility of catastrophic consequences in the event of breakage. bd.gov.hk |
a) 就“除害劑”和其他相關詞彚採用與食品法典委員會一致的定義; b) 制定最高殘餘限量和再殘餘限量名單,以食品法典委員會建議的最高殘餘限量 /再殘餘限量為骨幹,並採納食品法典委員會的食物 分 類 方 法; c) 對於沒有訂明最高殘餘限量/再殘餘限量的除害劑,除非食環署署長信納檢測 到的除害劑殘餘水平不會危害或損害公眾健康,否則不容許輸入和售賣含有這 類除害 劑的食物; d) 制定獲豁免物質名單; e) 接受增加/修訂最高殘餘限量和獲豁免物質的申請; f) 讓擬議規例與《除害劑條例》(第133章)下用於糧食作物的除害劑註冊作出配 合;以及 g) 擬議規例會在兩年寬限期屆滿後生效。 cfs.gov.hk | a) To define “pesticide” and other related terms in a way consistent with Codex; b) To provide a list of maximum residue limits (MRLs) and extraneous maximum residue limits (EMRLs), to adopt MRLs/EMRLs recommended by Codex as the backbone as well as the Codex’s classification of foods; c) To prohibit the import and sale of the concerned food for which no MRL/EMRL had been specified, unless DFEH was satisfied that the detected level would not be dangerous or prejudicial to health; d) To provide a list of exempted substances; e) To accept applications for adding / revising MRLs and exempted substances; f) To dovetail the proposed Regulation with the registration of pesticides for use on food crops under the PO, Cap. 133; and g) To commence the proposed Regulation after a two-year grace period. cfs.gov.hk |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 [...] 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金 枪 鱼 和 其 他全球重 要 鱼 种 产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in [...] the world and provided a critical spawning and juvenile growth [...] area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
而底层延绳钓可能接触和损害海洋底层动物,使底层物体位置 [...] 不规范,延绳钓渔业的确有潜力在捕 鱼 时 不 对生境造成严重损害,并按照相对节 [...]省能源的方式进行。 fao.org | While bottom-set longlines may snag and damage benthic epifauna and irregular objects on the [...] bottom, longline fisheries do offer the [...] potential to conduct fishing without severe [...]habitat damage and to do so in a relatively energy-conscious manner. fao.org |
另一位成員表示同意,並提議應清楚界定「空轉引 擎」的意思,而不是為某些類別的 車輛提供豁免。 forum.gov.hk | Another member took the same view, and suggested defining “idling” clearly instead of proposing exemptions for certain vehicles. forum.gov.hk |
(b) 在近日發生因進食含雪卡毒素的魚類 而 中毒的事故 中,雖然我們已立即根據進口商提供的資料追查問題 魚貨的來源,但無法即時強制回收和禁售有問題的魚 貨,也無法檢取和處置同一批次或來自同一供應商的 魚貨。 legco.gov.hk | (b) In the recent cases of ciguatera fish poisoning, while we have taken immediate actions to trace the source of the problematic fish identified by the responsible importer, we do not have any immediate and mandatory means to recall the problematic fish from sale or to seize the fish from the same batch or the same supplier for disposal. legco.gov.hk |
(b) 經營所有或任何作為船東、船舶代理、船舶經紀、證券經紀、船舶管理人 及船運財產、貨運承包商、水陸營運商、駁船所有者、駁船夫、碼頭工人、 船舶修理工、造船商、拆船商、船舶供應商、打撈及拖船承包商、其各領 [...] 域的工程師、貨運代理、製冷商、倉庫管理人及碼頭、倉庫管理人的業務 及進行公路運輸及駁運所有類別業務。 wheelockcompany.com | (b) To carry on all or any of the businesses of shipowners, ships agents, ship brokers, insurance brokers, managers of ships and shipping property, freight contractors, carriers by land and sea, barge owners, lightermen, stevedores, ship repairers, ship builders, ship breakers, ship suppliers, salvage and towage contractors, engineers in all its branches, forwarding agents, [...] refrigerating storekeepers, warehousemen and wharves and godowns and to conduct road haulage [...] and lighterage business of all kinds. wheelockcompany.com |
(B) 於發行任何新股份前,本公司可以普通決議案作出任何有關發行及配發該等 股份的規定,包括(但在不影響前述條文的一般性的原則下)規定新股份(或其 任何部分)須先行按當時任何類別股份的所有持有人各自持有的股份數目所 佔的持股比例發行予彼等,惟倘未有如此釐訂,則有關股份可視作於有關股 份發行前本公司現有股本中的部分般處置。 sisinternational.com.hk | (B) The Company may by ordinary resolution, before the issue of any new shares, make any provisions as to the issue and allotment of such shares including, but without prejudice to the generality of the foregoing, a provision that the new shares or any of them shall be offered in the first instance to all the holders for the time being of shares of any class in proportion to the number of the shares held by them respectively but in default of any such determination, such shares may be dealt with as if they formed part of the capital of the Company existing prior to the issue of the same. sisinternational.com.hk |
由於多溴聯苯醚通常積聚在脂肪內,故市民應進食低脂食品, 切去肉類和肉類製品的脂肪,減少使用動物脂肪配製食物,以及採用低脂的烹調方法。 cfs.gov.hk | As PBDEs tended to accumulate in fat, the public should consume low fat food, discard fat from meat and meat product, reduce the use of food made from animal fat and adopt low fat cooking methods. cfs.gov.hk |
中期回顧研究》採用該手冊作為排放量估算的客觀基礎,並 以適用於當地的排放因子及排放活動數據,同時考慮珠江三角 洲地區外已有的研究成果及估算經驗,對區內 各 類 污 染 物排放 量作出科學的估算。 legco.gov.hk | By adopting this Handbook as the objective basis of emission estimation, and the use of available local emission factors and data, the Mid-term Review provided a scientifically sound estimation on the emissions of various pollutants in the Region, having regard to findings of studies and experience gained from emission estimation in other areas. legco.gov.hk |
在第 64/72 号决议第 119 段(d)分段中,大会吁请区域渔业管理组织和安排 根据鱼量评 估和现有最佳科学信息采取养护和管理措施,包括监测、控制和监视 措施,确保深海鱼类种群和非目标鱼 种 的长期可持续性,并恢复枯竭种群。 daccess-ods.un.org | In paragraph 119 (d) of resolution 64/72, the General Assembly called upon RFMO/As to adopt conservation and management measures, including monitoring, control and surveillance [...] measures, on the basis of stock [...] assessments and the best available scientific information, to ensure the long-term sustainability of deep-sea fish stocks and non-target species and the rebuilding of depleted stocks. daccess-ods.un.org |
它们需要援助的领域除其他外,还有拟定渔业管理计划; 用现代化方法管理渔业;建造人工礁和实 施 鱼 种 放 养方案,以增加野 生 鱼 种 、 管 理和监督海洋保护区促进水产养殖,并更好地利用副渔获物。 daccess-ods.un.org | They may also require assistance, inter alia, in the preparation of fisheries management plans, the implementation of a modern approach to fisheries management, [...] the development of [...] artificial reefs and fish-releasing programmes to enhance wild stocks, the management and monitoring of marine protected areas for fish nurseries and better [...]utilization of by-catches. daccess-ods.un.org |
人一生中的各种仪式(出生、成长、结婚、离婚和殯葬等仪式),游戏和体 [...] 育活动,亲族关系与亲族关系的仪式,定居模式,烹调技术,确定身份和长 [...] 幼尊卑的仪式,有关四季的仪式,不同性别的社会习俗,打猎、 捕 鱼 和 收获 习俗,源于地名的姓名和源于父名的姓名,丝绸文化和工艺(生产 [纺织 ]、 [...] 缝纫、染色、图案设计),木雕,纺织品,人体艺术(纹身、穿孔、人体绘 画)。 unesdoc.unesco.org | Life-cycle rituals – birth; rites of passage; wedding, divorce and funerary rituals; games and sports; kinship and ritual kinship ceremonies; settlement patterns; culinary arts; designation of status and prestige ceremonies; seasonal ceremonies; [...] gender-specific social practices; practices [...] relating to hunting, fishing and gathering; geonymic [...]and patronymic nomenclature; silk [...]culture and crafts (production [fabrication], sewing, dyeing, cloth designs); wood carving; textiles; body-art (tattooing, piercing, painting). unesdoc.unesco.org |
根據配售協議,本公司已向配售代理承諾,由完成日期起計90日內期間,除配售股份及 除根據本公司任何僱員購股權計劃之條款外,本公司將不會:(i)配發或發行或要約配發 或要約發行或授予任何購股權、權利或認股權證以認購(不論是有條件或無條件,或直 接或間接,或透過其他方法)任何股份或任何股份權益或可轉換或可行使或可交換為或 基本與任何股份或股份權益相類似之 任何證券或(ii)有條件或無條件同意訂立或進行與 上文第(i)項所載具有相同經濟效果之任何交易;或(iii)在未事先獲得配售代理書面同意 前,宣佈有意訂立或進行上文第(i)或(ii)項(在各情況下)所載之任何交易。 towngaschina.com | Under the Placing Agreement, the Company has undertaken to the Placing Agents that for a period of 90 days from the Completion Date, the Company will not, except for the Placing Shares and save pursuant to the terms of any employee share option scheme of the Company, (i) allot or issue or offer to allot or issue or grant any option, right or warrant to subscribe (either conditionally or unconditionally, or directly or indirectly, or otherwise) any Shares or any interests in Shares or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for or substantially similar to any Shares or interest in Shares or (ii) agree (conditionally or unconditionally) to enter into or effect any such transaction with the same economic effect as any of the transactions described in (i) above or (iii) announce any intention to enter into or effect any such transaction described in (i) or (ii) above, in each case, without first having obtained the written consent of the Placing Agents. towngaschina.com |
(2) (a) 根據本細則第(1)段之規定配發之股份與當時已發行之 同 類 別 股 份(如有) 在各方面享有同等權益,惟參與有關股息(或收取或選擇收取配發股份 以代替股息之權利)或於有關股息派付或宣派之前或同一時間內參與所 派付、作出、宣派或公佈之任何其他分派、紅利或權利除外,除非當董 事會公告其擬就有關股息應用本細則第(2)段之(a)或(b)分段之規定時,或 當董事會公告有關分派、紅利或權利時,董事會訂明根據本細則第(1)段 之規定將予配發之股份有權參與該分派、紅利或權利。 chinaagri.com | (2) (a) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this article shall rank pari passu in all respects with shares of the same class (if any) then in issue save only as regards participation in the relevant dividend (or the right to receive or to elect to receive an allotment of shares in lieu thereof as aforesaid) or in any other distributions, bonuses or rights paid, made, declared or announced prior to or contemporaneously with the payment or declaration of the relevant dividend unless, contemporaneously with the announcement by the board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (2) of this article in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the distribution, bonus or rights in question, the board shall specify that the shares to be allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this article shall rank for participation in such distribution, bonus or rights. chinaagri.com |
一位成員認為政府可以以安全理由提供 這 類 豁 免 ,特別是在國 家級元首訪問或運輸署批准的巡遊舉行的時候。 forum.gov.hk | A member agreed that the Government might grant such exemption for security purpose, especially during the visit of head of states, and for events such as parade authorized by the Transport Department. forum.gov.hk |
(iv) 就被適當行使股份選擇權的股份(「已行使選擇權股份」)而言,有關股息(或 獲賦予選項權利的該部分股息)不得以現金支付,取而代之,須基於如上所述決定的 配發基準向已行使選擇權股份的持有人,以入賬列為繳足方式,配發有 關 類 別 股 份, 而就此而言,董事會應把其決定的任何部分本公司未分利潤(包括撥入任何儲備或其 他特別賬項、股份溢價賬及資本贖回儲備作為進賬的利潤,但認購權儲備除外)撥充 資本及予以運用,該筆款項可能須用於繳足該等向已行使選擇權股份的持有人按此基 準配發及分派的有關類別股 份的適當股數。 sandschinaltd.com | (iv) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable in cash on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (the "elected shares”), and in lieu thereof shares of the relevant class shall be allotted credited as fully paid up to the holders of the elected shares on the basis of [...] allotment determined as [...] aforesaid, and for such purpose the Board of Directors shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account, share premium account, capital redemption reserve other than the Subscription Rights Reserve) as the Board of Directors may determine, such sum as may be required to pay up in full the appropriate number of shares of the relevant class for allotment and distribution to and amongst the holders of the elected shares on such basis. sandschinaltd.com |
(b) 宣布或議決派付任何類別股 份股息或其他分 派的任何決議案(無論是本公司於股東大會 作出的決議案或董事會決議案),可訂明於 指定日期的營業時間結束時須向登記為有關 股份持有人的人士支付或作出該等股息或分 派,儘管指定日期可能早於決議案通過當 日;及須按照上述人士各自登記的持股量支 付或作出股息或其他分派,但不會影響任何 該等股份的轉讓人與承讓人之間就有關享有 股息的權利。 towngaschina.com | (b) Any resolution declaring or resolving upon the payment of a dividend or other distribution on shares of any class, whether a resolution of the Company in general meeting or a resolution of the Board, may specify that the same shall be payable or made to the persons registered as the holders of such shares at the close of business on a particular date, notwithstanding that it may be a date prior to that on which the resolution is passed, and thereupon the dividend or other distribution shall be payable or made to them in accordance with their respective holdings so registered, but without prejudice to the rights inter se in respect of such dividend of transferors and transferees of any such shares. towngaschina.com |
3.5 除非該等股份的附帶權利或發行條款有明文規定,否則於設立或發行更多 享有同等權益的股份時,不得當作修改任 何 類 別 股 份持有人所獲賦予的特 別權利。 sitoy.com | 3.5 The special rights conferred upon the holders of shares of any class shall not, unless otherwise expressly provided in the rights attaching to or the terms of issue of such shares, be deemed to be varied by the creation or issue of further shares ranking pari passu therewith. sitoy.com |
(B) 附於股份或任何類別股 份(如股本分為不 同 類 別 的 股份)的所有或任 何特別權利(除非發行條款另有規定外),在公司條例第 64 條的規限下,經已發 行股份或該類別已 發行股份(如股本分為不 同 類 別 的 股份)面值不少於四分之三 的持有人書面同意,或股份持有人在股東大會上或 該 類 別 股 份(如股本分為不同 類別的 股份)持有人於另外舉行的股東大會上通過特別決議案批准,可予以修改 或廢除。 comnet-telecom.hk | (B) All or any of the special rights (unless otherwise provided for by the terms of issue) attached to the shares or any class of the shares (if the capital is divided into different classes of shares) may, subject to the provisions of Section 64 of the Companies Ordinance, be varied or abrogated either with the consent in writing of the holders of not less than three-fourths in nominal value of the issued shares or [...] issued shares of that class (if [...]the capital is divided into different classes of shares) or with the sanction of a special resolution passed at a general meeting of the holders of the shares or at a separate general meeting of the holders of the shares of that class (if the capital is divided into different classes of shares). comnet-telecom.hk |
更進一步,學生必須學習認知控 制變數實驗的必要性,以及科學知識的累積本質,整合一個領域以上的科學知識,研究 科學領域的問題,並瞭解到科學是人 類 努 力 的成果,偶而也會因錯誤甚至欺詐而出現瑕 疵。 sfusd.edu | Further, they must learn to recognize the need for controlled experiments and the cumulative nature of scientific knowledge, integrate knowledge from more than one area of science, investigate science-based issues, and recognize that science is a human endeavor occasionally flawed by mistakes and even fraud. sfusd.edu |
供股」指依照指定之記錄日期,向當日股東 名冊上所載之股份或任何類別股 份之持有人, 按彼等當時持有該等股份或該類別股 份之比例 提出供股要約(惟在涉及零碎配額,或涉及受香 港以外地區之法律或任何認可管理機構或任何 證券交易所所規定之限制或責任影響時,董事 局可以其認為必要或屬權宜之形式,將該等配 額予以撤銷或另作安排。 swirepacific.com | Rights Issue” means an offer of shares to holders of shares or any class thereof on the register on a fixed record date in proportion to their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the Directors may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of any recognised regulatory body or any stock exchange in, any territory outside Hong Kong). swirepacific.com |
當小孩開始觀察並描述諸如黏土、布 料或紙張等材料的相似處、差異性和組成部分時(物理科學),他們就會學到有關於居 住於地球的各類型植物與動物(生命科學),並且研究地球如何由土地、空氣、與水組 成(地球科學)。 sfusd.edu | As children begin to observe and describe the similarities, differences, and component parts of materials such as clay, cloth, or paper (physical science), they will learn about different types of plants and animals that inhabit Earth (life science) and will study how Earth is composed of land, air, and water (earth science). sfusd.edu |
(o) 作為金融家、金融代理、資本家、承保人(不包括人壽、海事或火災保險)、 特許經銷商及經紀進行業務,並從事及經營及執行所 有 類 別 的 金融、商業貿 易及其他業務;接納存放款項或貴重物品並支付利息及/或授予其認為合適 的其他條款以及進行所有或任何銀行家的業務。 wheelockcompany.com | (o) To carry on business as financiers, financial agents, capitalists, underwriters, (but not in respect of life, marine or fire insurance), concessionaires and brokers and to undertake and carry on and execute all kinds of financial, commercial, trading and other operations; to receive money or valuables on deposit at interest and/or upon such other terms as may be thought fit and to carry on all or any of the activities of a banker. wheelockcompany.com |
24.10 本公司可在董事會建議下,透過普通決議案就本公司任何 一 類 特 定股息(即 使章程細則第 24.7 條有條文規定),議決有關股息可按配發入賬列為繳足股 份的形式全數支付,而不給予股東可選擇收取現金股息以代替有關配發的任 何權利。 sinolifegroup.com | 24.10 The Company may upon the recommendation of the Board by ordinary resolution resolve in respect of any one particular dividend of the Company that notwithstanding the provisions of Article 24.7 a dividend may be satisfied wholly in the form of an allotment of shares credited as fully paid without offering any right to members to elect to receive such dividend in cash in lieu of such allotment. sinolifegroup.com |
(C) 本細則的條文適用於僅附於任何類別 股 份一部分的特別權利的修改或 廢除,猶如該類別内 待遇不同而所附權利將予修改的各組股份,各自形成一 個類 別。 comnet-telecom.hk | (C) The provisions of this Article shall apply to the variation or abrogation of the special rights attached to some only of the shares of any class as if each group of shares of the class differently treated formed a separate class the rights whereof are to be varied. comnet-telecom.hk |
(a) 抽取樣本比率最少應為每個相關具代表性玻璃幕牆 爪具類型的 1%或 3 個,以較多者為準,而測試樣本 的設置方式須配合經批准圖則內的建議嵌固件細 節。 bd.gov.hk | (a) Sampling rate should be at least 1% or 3 numbers, whichever is more, of each representative type of the spider components concerned, and the test specimens should be set up in such a manner that is compatible with the proposed fixing details given in the approved plans. bd.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。