单词 | 魔窟 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 魔窟 —place occupied by sinister forceslit. nest of devilsSee also:魔 adj—magic adj 魔 n—devil n 窟 n —cave n 窟 n—hole n
|
针对种族、文化和宗教的有害言 论和妖魔化往 往会导致冲突和暴力,不会被任何社 [...] 会容忍。 daccess-ods.un.org | Harmful rhetoric and demonization along racial, [...] cultural and religious lines often led to conflict and violence and had no place in any society. daccess-ods.un.org |
青年活动家们手持扬声器和测绘设备,挨家挨户地走访,试图改善加尔各答贫 民 窟 的 现 状。 unicef.org | Young activists armed with loudspeakers and mapping devices go from door to door, looking to [...] transform the slums of Kolkata. unicef.org |
挂图中的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 [...] 农业区和农田、森林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 [...] 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫民窟中的 城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 [...] 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 [...]用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data contained in the wallcharts include, for the rural areas, size and rate of growth of the rural population, size of the agricultural population, agricultural area and cropland, forest area, irrigated areas, access to improved water and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land area [...] occupied by human settlements, urban [...] population living in slums, access to improved [...]water and sanitation, carbon dioxide [...]emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
黑者鼠标系列于2010年开卖,其中黑者及黑 者 魔 战 很 荣幸的同时选入WCG的官方指定使用产品 。 ttesports.com.cn | BLACK mouse series was first introduced in year 2010, with both BLACK and BLACK Element that were honorably selected as WCG’s Official Hardware sponsor in 2010. ttesports.es |
最后,国际社会某些成员选择利用武力解决利比 亚冲突,以及对第 1973(2011)号决议的规定任意解 释,造成了如同出瓶魔鬼一样的威胁,这对我们大家 是一个实际的教训。 daccess-ods.un.org | Finally, the threats unleashed like a genie from a bottle by the Libyan conflict are the fruit of the use-offorce scenario elected by some members of the international community to resolve the Libyan conflict and of the arbitrary interpretation of the provisions of resolution 1973 (2011), which is an object lesson for us all. daccess-ods.un.org |
本报告还鼓励各国政府和其他公共和私营实体为增加联合国生境和人类住 [...] 区基金会的资本总额提供捐款,以便为改造和防止形成贫 民 窟 , 包 括供水和卫生 进行更多投资。 daccess-ods.un.org | The report also encourages Governments and other public and private entities to contribute to the further capitalization of the United Nations Habitat [...] and Human Settlements Foundation for enhanced [...] investment in slum upgrading and [...]prevention, including water supply and sanitation. daccess-ods.un.org |
它能加载和保存为若干种图像文件格式,包括从Twain [...] 扫描仪中获得图像(单个和多个页面),屏幕截图,使用滤镜,合并图像,选择图像区域(支 持 魔 术 棒 )以至于其他的图像格式。 evget.com | It can load and save from several image file formats, acquire from TWain scanners [...] (single and multi pages), capture video, applies filters, merge images, select [...] image regions (Magic Wand supported) [...]and other. evget.com |
实现这些 目标的主要方法包括(a) 制定和实施国家城市规划战略,重视改善贫 民 窟 居 民获 得足够的住房以及基本城市服务和基础设施,包括水、卫生设施、交通、能源、 医疗和教育;(b) 促进获取负担得起的土地以及安居;(c) 创造可持续城市生计 所必需的条件;(d) 促进可持续城市发展和所有利益攸关方的参与,尤其是贫民 窟居民。 daccess-ods.un.org | The principal means for achieving these targets would be: (a) the formulation and implementation of national urban development strategies that prioritize improved access to adequate housing and [...] basic services and [...] infrastructure for slum-dwellers, including improved water and sanitation, transport, energy, health and education; (b) promotion of access to affordable land with secure tenure; (c) creation of the conditions necessary for sustainable urban livelihoods; and (d) promotion of sustainable urban development and the participation of all stakeholders, in particular slum-dwellers. daccess-ods.un.org |
在发展中国家,缺乏基本便利的非正规住区(“贫 民窟”)已 成为外来人员的固定状态和生活方式,有害健康并形成安全隐患,容 [...] 易遭受自然灾害和其他环境风险。 daccess-ods.un.org | Informal [...] settlements (“slums”) with no basic [...]amenities are becoming a permanent fixture and a way of life for migrants in [...]some developing countries, leading to health and security risks, exposure to natural disasters and other environmental risks. daccess-ods.un.org |
在召唤各位家长牙仙/牙(岛,费舍尔),复活节兔子/ E [...] “紫菀Bunnymund(休·杰克曼)和”睡 魔 / 大 口 ,北学习的人,他们是在月球感应杰克作为他们的新成员。 zh-cn.seekcartoon.com | After summoning fellow Guardians the Tooth Fairy/Tooth (Isla Fisher), [...] the Easter Bunny/E. Aster Bunnymund (Hugh [...] Jackman) and the Sandman/Sandy, North [...]learns from the Man in the Moon that they are [...]to induct Jack as their new member. seekcartoon.com |
(f) 阿拉伯住房和建筑部长理事会与各成员国合作,努力通过提供廉价社会 住房和建设新城镇,落实特别是关于改善贫 民 窟 居 民 生活和根除贫民区的千年发 展目标 7 具体目标 d。 daccess-ods.un.org | (f) The efforts exerted by the Council of Arab Ministers of Housing and Construction, in cooperation with member States, to implement Millennium Development Goal 7, target d., particularly with respect to improving the lives of slum dwellers and eradicating slum areas by providing low-cost social housing and building new towns. daccess-ods.un.org |
最不发达国家的 城市人口中,有很多人居住在往往缺乏基本环卫条件的贫 民 窟。 daccess-ods.un.org | Much of the urban population in least developed [...] countries live in slums that often lack [...]basic sanitation. daccess-ods.un.org |
该网络已拥有 42 个区域和国际伙伴,其中包括世界银行、粮农组织、瑞典国际开发合作署、德 国技术合作公司和其他多边和双边组织,以及国际民间社会、专业协会和研究培 训机构的成员,如国际测量师联合会、国际土地联盟、住房权利和逐客中心、经 [...] 济、社会和文化权利中心(Hakijamii)、怀柔委员会和沙克/贫 民 窟 居 民 国际。 daccess-ods.un.org | The Network already has 42 regional and international partners that include multilateral and bilateral organizations such the World Bank, FAO, the Swedish International Development Cooperation Agency, the German Agency for Technical Cooperation and others, and members of international civil society, professional associations and research and training institutions such as the International Federation of Surveyors, the International Land [...] Coalition, the Centre of Housing Rights and Evictions, Hakijamii, the Huairou [...] Commission and Shack/Slum Dwellers International. daccess-ods.un.org |
预期成果 10:在加强河流流域、城市系统、干旱及半干旱地区的水资源治理和管理的政策 方面,包括地下水和共有水域,会员国得到了支持——为帮助发展中国家的城市,已着手执 [...] 行国际水文计划-项目七“综合城市(水务)基础设施贫 民 窟 设 施 ”和“城市水资源管理最 佳做法”,并出版了《城市水资源综合管理:潮湿的热带地区》一书。 unesdoc.unesco.org | Expected result 10: Member States supported in strengthening policies for water governance and management in river basins, urban systems, arid and semi-arid zones, including groundwater and shared waters – To assist cities in developing countries, the implementation of IHP-VII [...] projects “Integrated urban (water) [...] infrastructure provision for slums” and of “Best [...]practices in urban water management” has [...]started, and the book, Integrated Urban Water Management: Humid Tropics, was published. unesdoc.unesco.org |
采取措施逐步推行中学和更高层次的免费教育,尤其是为女孩和容易 陷入贫困和被边缘化的群体,例如,残疾儿童、少数群体儿童、难民、无文件记 [...] 录的移民的孩子、无国籍人士、生活在收容所的儿童和生活在边远地区和贫 民窟 的儿童等 daccess-ods.un.org | (d) Take measures to progressively introduce free education for secondary and higher levels, in particular for girls and groups vulnerable to poverty and marginalization such as children with disabilities, minorities, refugees, children [...] of undocumented migrants, stateless persons, children living in institutions and those [...] living in remote areas and slums daccess-ods.un.org |
根据“在贝鲁特及其郊区动员青年和发展”项目,该基金会与不同的伙伴一 道,在贝鲁特两个城市贫民窟修复 有形基础设施,同时寻求一些环境问题的解决 [...] 方案,如非法屠宰和下水道堵塞产生的废弃物问题。 daccess-ods.un.org | Under “Youth mobilization and development in Beirut and its suburbs”, the Foundation worked with different partners on the [...] rehabilitation of the physical infrastructure [...] in two urban slums in Beirut, in [...]conjunction with finding a solution for a number [...]of environmental problems such as wastes coming out of the illegal butcheries and clogged sewers. daccess-ods.un.org |
他们说,通过在加尔各答贫民窟挨家 挨户地走访,他们已经成功使其所在社区的脊髓灰质炎免疫接种率翻番 [...] —— 现在的脊髓灰质炎免疫接种率已达到80%。 unicef.org | Going from door [...] to door in the slums of Kolkata, they [...]say, they’ve managed to double the immunization rate for polio in [...]their neighbourhood – which now stands at 80 per cent. unicef.org |
事实上,具有讽刺意味的是,住房问题竟是 界定本次危机的关键要素之一:对于人口持续增长的 [...] 发展中国家而言,必须通过建设体面的可负担住房来 减少贫民窟居民的人数,而对于一些发达国家来说却 [...]恰恰相反:兴建住房过剩是引发危机的决定性因素之 一。 daccess-ods.un.org | Indeed, it was ironic that the issue of housing should be one of the key elements defining the crisis: for developing nations with [...] growing populations, there was a need to reduce [...] the numbers of slum-dwellers by building [...]decent and affordable housing units, [...]but for some developed nations, the opposite was true: the excess building of residential units had been one of the determining factors creating the crisis. daccess-ods.un.org |
妇女的土地连接非洲倡议是 2004 年启动的土地和住房运动,自 2005 年以来,它还同更多的组织开展了合作:基 层姐妹基金会、加纳城市贫民联合会、Ntankah [...] 村妇女共同倡议小组、南非获取 土地权利小组、马赛族妇女发展组织、Kamyokya 基督教关怀社区、妇女促进孤 [...] 儿教育和福利协会、行动协会、贫民 窟 妇 女 发展倡议、妇女行动和农村环境觉醒 [...] 组织、孤儿寡母正义项目、非洲妇女可持续发展网络以及津巴布韦妇女和土地组 织。 daccess-ods.un.org | The Women’s Land Link Africa initiative, a programme of the Land and Housing Campaign that was started in 2004, has also worked with an increased number of organizations since 2005: Grassroots Sisterhood Foundation, Ghana Federation for the Urban Poor, Ntankah Village Women Common Initiative Group, Land Access Group of South Africa, Maasai Women Development Organization, Kamyokya Christian Caring Community, Association des Femmes pour [...] l’Education et le Bien-être des Enfants [...] Orphelins, ITERAMBERE, Slum Women Initiative [...]for Development, Action for Women and Awakening [...]in Rural Environment, Justice for Widows and Orphans Project, Women’s Network for Sustainable Development in Africa, and Women and Land in Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
(k) 要超越现有目标,努力建设无贫民窟 的 城 市,在国际社会的充分支持下 通过减少贫民窟人口和改善贫民窟居 民 的生活,为此要优先安排所有的利益相关 者参与的国家城市规划战略,推动贫 民 窟 居 民平等地获得公共服务,包括健康、 教育、能源、水和环境卫生和充足的住房,并推动可持续的城乡发展 daccess-ods.un.org | (k) Working towards [...] cities without slums, beyond current targets, by reducing slum populations and improving the lives of slum-dwellers, with adequate support of the international community, by prioritizing national urban planning strategies with the participation of all stakeholders, by promoting equal access for people living in slums to public services, [...]including health, [...]education, energy, water and sanitation and adequate shelter, and by promoting sustainable urban and rural development daccess-ods.un.org |
18 为了帮助采用这种全面发展方式,论坛呼吁亚太经社会同其他伙伴一 道发挥区域知识平台的作用,收集、分析和传播相关的知识和良好做 法、促进就城市问题进行更多研究、联系部长级对话或会议召开更多 的多方利益攸关者和多部门城市论坛、就诸如城市治理、城市土地管 理、城市金融、城市交通运输、改造贫 民 窟 和 社会基础结构等具体城 市问题组织专题政策对话,并为地方政府和其他利益攸关方提供更多 的培训和能力建设机会。 daccess-ods.un.org | Outcomes of the Forum included a call for a more inclusive, sustainable and resilient urban development path to be shaped through increased cooperation between different government levels, departments and agencies and in partnership with other key urban stakeholders.18 To assist in implementing this holistic approach, the Forum called on ESCAP, jointly with partners, to function as a regional knowledge platform to collect, analyse and disseminate relevant knowledge and good practices, to promote more research on urban issues, to convene multi-stakeholder and multisectoral urban forums linked to ministerial dialogues or conferences, to organize thematic policy dialogue on specific urban issues, such as urban governance, urban land management, urban finance, urban transport, slum upgrading, and social fabric, and to provide increased training and capacity development opportunities for national governments and other stakeholders. daccess-ods.un.org |
在提交成功保存报告之后, 将三处遗址(柬埔寨的吴哥窟、乌 干达的鲁文佐里山和阿曼的巴赫拉城堡)从《濒危世界遗 产名录》中注销,由下列被视为濒危世界遗产遗址的三处新遗址取代:巴姆(伊朗)、科伦 大教堂(德国)和基卢瓦基斯瓦尼和松戈姆纳拉(坦桑尼亚共和国)。 unesdoc.unesco.org | Three sites were removed from the list of World Heritage sites in danger following the presentation of successful conservation reports (Angkor – Cambodia, Mount Ruwenzori – Uganda; Fort Bahla – Oman), and were replaced by three new sites regarded as endangered, namely, Bam (Iran); Cologne Cathedral (Germany); and Kilwa Kisiwani and Songo Mnara (United Republic of Tanzania). unesdoc.unesco.org |
来自 45 个国家的 900 多人出席了论 坛,其中包括部长、市长、国家和地方政府高级官员、学术界人士、 民间社会组织、私营部门代表和记者,在论坛上进行小组全体讨论、 讨论了 30 多个议题,并按照次区域举行分组会议和举办各种会边活 动,包括由亚太经社会同泰国政府和亚洲住房联盟共同组织的关于无 贫民窟城市的部长级对话。 daccess-ods.un.org | Over 900 participants including ministers, mayors, senior national and local government officials, academics, civil society organizations, private sector representatives and journalists from 45 countries participated in Forum, which comprised plenary panel discussions, and more than 30 issue and subregion based break-out sessions and side events, including the Ministerial Dialogue on Cities Without Slums, which ESCAP co-organized with the Government of Thailand and the Asian Coalition for Housing Rights (ACHR). daccess-ods.un.org |
世界第三大人口城市——一座移民城市,从富裕的实业家、赤贫的乞丐、光鲜的影星、酒吧舞娘、工人、教师、公务员到不幸的妓女、黑手党、建筑工人、贪污的官员和正直的激进分子,所有这些人都共同居住在孟买这个摩天大楼和贫 民 窟 交 错 的大熔炉里。 shanghaibiennale.org | The third most populated city in the world—a city of migrants that range from wealthy industrialists, penurious beggars, flashy film stars, bar dancers, workers, teachers, clerks to hapless prostitutes, mafia dons, builders, corrupt [...] politicians and upright activists all co-existing in soaring skyscrapers [...] and sprawling slums in the cauldron [...]that is Bombay. shanghaibiennale.org |
我们还承诺促进实施可持续发展政策,支持包容性住房和社会服务,为包括儿童、 青年、妇女、老年人、残疾人在内的所有人创造安全健康的生活环境,提供负担 得起、可持续的运输与能源,推广、保护和恢复安全绿色城市空间,提供安全清 [...] 洁的饮用水和环卫设施,保持健康的空气质量,创造体面就业,改进城市规划和 贫民窟改造工作。 sistemaambiente.net | We also commit to promote sustainable development policies that support inclusive housing and social services; a safe and healthy living environment for all, particularly children, youth, women and the elderly and disabled; affordable and sustainable transport and energy; the promotion, protection and restoration of safe and green urban spaces; safe and clean drinking [...] water and sanitation; healthy air quality; the generation of decent jobs; and improved [...] urban planning and slum upgrading. sistemaambiente.net |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。