单词 | 魂牵梦萦 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 魂牵梦萦 —yearn day and night魂牵梦萦 verb —miss v
|
对索马里海洋资源的开发是一个现实,但它绝不是索马里海盗或其支持者 魂牵梦绕之事。 daccess-ods.un.org | Exploitation of Somali marine resources is a reality, but it is by no means a preoccupation of Somali pirates or their backers. daccess-ods.un.org |
斯雷布雷尼察的历史悲剧将永远萦绕 在我们的心中”(A/54/549,第 503 段)。 daccess-ods.un.org | The tragedy of Srebrenica will haunt our history forever. daccess-ods.un.org |
巫师在宗教和疾病治疗仪式上用灵 藤水(“灵魂之藤 ”的意思)诊断和治疗疾病、通灵、占卜未来。 iprcommission.org | The shamans use ayahuasca (which [...] means "vine of the soul") in religious and [...]healing ceremonies to diagnose and treat illnesses, [...]meet with spirits, and divine the future. iprcommission.org |
从一 望无垠的乡镇到那海洋交汇和云积山巅的城市,到那 些为了掠夺国家的金子而开采的深矿,以及到 那 魂牵 梦绕的 草原,民主的理想统统受到压制。 daccess-ods.un.org | And from the sprawling townships to the city where the oceans meet and the clouds nestle on a mountain top, to the mines dug deep to plunder the nation’s gold and to the haunting veldt of the beloved country, the dream of democracy was denied. daccess-ods.un.org |
合集还精选了爆炸、特技、飞车追逐、空中技巧、远景和特效,这些资料来自于《黑暗金控》、《绝地战警1和2》、《燃情岁月》、 《 梦萦 非 洲 》、《刺杀据点》以及《黑衣人1和2》等大型动作片中。 tipschina.gov.cn | A selection of explosions, stunts, car chases, aerials, establishing shots and special effects from major motion pictures, including [...] The International, Bad Boys I & II, [...] Legends of the Fall, I Dreamed of Africa, Vantage [...]Point, and Men in Black 1 & 2 are also [...]available within the Columbia Pictures Collection in a range of formats. tipschina.gov.cn |
那段往事就象一个集体创伤一 直萦绕在 卡廷,它令整个民族感到伤痛,它是历史上 悲惨的一页,而历史正继续显露着其黑暗的一面,它 弥漫着幽灵阴魂,给人们带来无尽的苦痛,在不同民 族和人们的心灵打下烙印。 daccess-ods.un.org | It was in quest of a singular memory that dwells at Katyn like a collective wound that he found his death, which represents the pain of an entire nation and a distressing page of a history that continues to reveal its dark side, haunted by ghosts and immeasurable suffering, branding nations and men – a history that he strove to understand in order better to guide its direction. daccess-ods.un.org |
本组 织关于媒体,特别是信息与传播技术可成为文化自我表达、相互理解和宽容平台的观点被证 [...] 明是正确的,现在的活动也与联合国 牵 头 的 不同文明联盟的活动相接合。 unesdoc.unesco.org | The Organization’s assumption that media, and increasingly ICTs, can serve as platforms for cultural self-expression, mutual understanding and tolerance has proved [...] correct and the ongoing activities have been linked with those of the Alliance of [...] Civilizations led by the United [...]Nations. unesdoc.unesco.org |
纳斯达克股票代码:ATHR)今日宣布其创始人兼董事会成员孟 怀 萦 博 士 入选台湾中央研究院院士,这是台湾授予科学家的最高荣誉。 tipschina.gov.cn | (NASDAQ: ATHR), a global leader in innovative technologies for wireless and wired communications, today announced that its founder and board member, Dr. Teresa H. Meng, has been elected as an Academician to the Academia Sinica, the highest honor given to scientists in Taiwan. tipschina.gov.cn |
我堅信,正義與真理的光芒必將照耀我們這個國度的每個角 [...] 落,而我所能做的也只能是倔強的堅持,不為別的,僅僅是為我自己 良心與靈魂的安穩,以及為了我們的後代們能生活在一個具有優良品 [...]質的社會裏,更為了我們這個民族,我們這個國度能以健康的體魄繼 續存在於世界。 legco.gov.hk | I firmly believe that justice and truth will shine in every corner of our country. What I can do now is to hang on persistently, not for [...] any special cause, but for peace of my [...] own conscience and soul, as well as for a [...]quality society where our children will [...]live; and, more importantly, for our nation, so that our country can continue to exist in this world in good health. legco.gov.hk |
當 然,他可能要出賣靈魂和良 知,當然也有部分人士聲稱是因為專業知 識或能力而獲得委任,但大家都清楚知道其實是政治位置高於一切。 legco.gov.hk | And certainly there are people who claim that they are appointed because of their expertise or ability, but we all know very well that the reason is nothing other than their political position. legco.gov.hk |
在终年雾气萦绕的 日本 Oyama 富士山下,富士国际赛道本周末迎来了一场特殊的比赛,18 辆公牛赛车在 2012 年兰博基尼-宝珀 Super Trofeo 亚洲挑战赛第二站中角逐胜利。 lamborghini.com | Set against a misty Mount Fuji in Oyama, Japan, the Fuji International Speedway this weekend played host to 18 "Racing Bulls" scrambling for victory in the second stop of the 2012 Lamborghini Blancpain Super Trofeo Asia Series. lamborghini.com |
实际上,这些 国家通过的《阿拉木图行动纲领》中期审查宣言, [...] 为数百万的人们重新点燃了希望,这些 人 梦 想 着 将 产品运到海之尽头,并予以安全存放;希望其货物 [...] 能够不受限制地进行流通;能够全面利用其具有竞 争优势的部门;能够从全面参与全球贸易所带来的 [...] 机会中受益;最后他们希望参与全球化进程和享受 全球化所带来的全部好处,并以此脱离他们国家的 地理境遇给他们带来的贫困。 daccess-ods.un.org | Indeed, by adopting the Declaration on the midterm review of the Almaty Programme of Action, [...] they had given renewed hope to the millions [...] of people who dreamed of being able [...]to transport their products as far as the [...]sea and store them securely; to circulate their goods without restrictions; to exploit fully those sectors where they had a competitive advantage; to benefit from the opportunities offered by their full participation in global trade; and, lastly, to participate in, and enjoy all the benefits of, globalization, thereby escaping from the poverty imposed on them by the geographical situation of their country. daccess-ods.un.org |
为了确定对话--这一文化多样性(包括每种文化和文明内部的多样性,也包括它们之间 的多样性)的必然产物的形式与条件,必须制订双重战略:a) 承认外来元素,扩大各种文明 间的交流和互动来展示文化多样性产生的有益效果:这就是要说明文化多样性是不断丰富社 会的源泉,并可揭示萦绕人 们心头对世界观念、问题看法、意识形态和识别能力的广泛幻 想,这些都有助于每个公民提出个人和共同的几种生活蓝图;b) 宣传“和睦相处”政策,几 种文化属性之间不要勾心斗角,互不信任:这就是要表明,“和睦相处”有助于所有公民在 平等的地位上尊重差异;平等对促进相互交谈、相互了解、并肩协作是必不可少的,但各种 差异仍是激励和显示每个人的独特性而不可回避的现实。 unesdoc.unesco.org | (b) to promote policies on “living together” without conflict of loyalty due to membership of different cultures, the aim being to show that “living together puts citizens on an equal footing in regard to respect for differences; equality is indispensable for speaking to, understanding and working alongside each other, but differences remain absolutely necessary for stimulating and revealing each person’s distinctive features. unesdoc.unesco.org |
小哈瓦那 在这里您可以看到当地引以为敖的西班牙文化,比如色彩斑斓的壁画,纪念碑,拉丁裔英雄等等,老人们在工作的时候喜欢玩多米诺骨牌和cigar rollers,周围萦绕着古巴咖啡的香味。 abgcorp.com | Little Havana boasts a vibrant Hispanic culture that can be seen in colorful murals, monuments to Latino heroes, elderly men playing dominoes, and cigar rollers deeply at work amidst the neighborhood’s ever-present aroma of Cuban coffee. abgcorp.com |
在水和相 关的生态系统的环境评估方面,联合国系统各组织重申希望加强与教科文组织在这一领域的 合作,尤其通过教科文组织牵头的 世界水资源评估计划和编制世界水资源发展报告,来加强 这一合作。 unesdoc.unesco.org | With respect to environmental assessments of water and associated ecosystems, the United Nations organizations reiterated their desire for strengthened collaboration with UNESCO in this area, especially through the UNESCOled World Water Assessment Programme and the preparation of the World Water Development Reports. unesdoc.unesco.org |
虽然本赛季还有很长的路要走,但他的脑海中可能 会 萦 绕 着 一个计划,如果他决定和老特拉福德分道扬镳的话。 sportsbook.dafa-bet.net | Though the season is still a long way to go, there could now be plans circling his mind as to possible options in case he decides to part ways with the Old Trafford outfit. sportsbook.dafa-bet.net |
为了能够面对当前和今后的挑战,有必要增加物质、人力和制度基础设施, 提高农业生产力并扩大商品和国家的出口能力,将气候变化和土地退化问题纳入 国家预算的主流,调动非传统捐助方特别是民间社会组织和私营部门参与减贫战 略,促进区域一体化、特别是牵涉到 建立价格缓和机制时的区域一体化,以及加 强国家回应社会需求的能力。 daccess-ods.un.org | To be able to face current and future challenges, it is necessary to increase the physical, human and institutional infrastructure; increase agricultural productivity and expand the export capacity of communities and countries; mainstream climate change and land degradation issues into national budgets; involve non-traditional donors, in particular civil society organizations and the private sector, in poverty reduction strategies; promote regional integration, especially as far as the creation of the price mitigation mechanism is concerned; and strengthen the capacity of the State to respond to social demands. daccess-ods.un.org |
他上学的学校是联合国儿童基金会资助建立的,现在 还 萦 绕 着一种崭新的氛围。 unicef.org | Her fisherman husband died during shelling shortly before the Sri Lankan conflict ended in May 2009. unicef.org |
维和部和外勤部关于为联合国所有人员提供维持和平培训的政策规定,该 [...] 处须支持维和部、外勤部、由维和部 牵 头 的 行动、外勤部行动,以及会员国开展 [...] 对文职、军事和警务人员的培训;制定培训标准,同时核实是否达到这些标准, 并制定政策及相关技术指导;制定和提供有关贯穿各领域的培训(包括综合高级 [...]领导培训);向各部及其他客户提供关于维持和平培训的指导;监测维和部、外 勤部以及外地行动的培训活动,并管理培训预算,确保达到标准并落实各优先事 项。 daccess-ods.un.org | Under the DPKO/DFS policy on peacekeeping training for all United Nations [...] personnel, the Service is mandated to support [...] DPKO, DFS, DPKO-led operations, DFS [...]operations and Member States in the training [...]of civilian, military and police personnel; to set training standards, verifying that they are being met, and develop policies and related technical guidance; to develop and deliver training in crosscutting areas (including integrated training for senior leaders); to provide technical guidance on peacekeeping training to departments and other clients; and to monitor training activities of DPKO, DFS and field operations and manage the training budget to ensure that standards and priorities are being met. daccess-ods.un.org |
加强了海地梦想中 心的发展,同时在菲律中国和黎巴嫩新开 设了三个中心。 unesdoc.unesco.org | Support for the DREAM Centre in Haiti was strengthened while another three were opened, in the Philippines, China and Lebanon. unesdoc.unesco.org |
2010 年 2 月 18 日,海地总理让-马克斯·贝勒里夫在“灾后需求联合 评估研讨会”上的发言中概述了这一观点:“我们分享同一 个 梦 想 : 看到海地从现 在起到 2030 年成为一个新兴国家,拥有简洁、平等、正义和团结的社会,与环 境、文化和谐共处,国家的现代性是建立了国家权利、结社言论自由和国土治 理,拥有现代化的、强有力的、活跃的、有竞争力的、开放的和以本土为基础的 经济,人民所有的基本需求都能够满足并由一个统一.强大、确保总体利益、高 度地方分权和权力下放的国家来治理”。 daccess-ods.un.org | This vision was outlined in speech delivered by Prime Minister Jean-Max Bellerive at the opening seminar of the joint post-disaster needs assessment (PDNA) on 18 February 2010: “We share a dream: the dream of seeing Haiti as an emerging country by 2030, a society of simplicity, fairness, justice and solidarity living in harmony with its environment and its culture, enjoying a controlled modernity in which the rule of law, the freedoms of association and expression, and the country’s development are firmly in place, within a modern, strong, dynamic, competitive and open economy embracing the whole of the territory, one in which all of the people’s basic needs are satisfied and managed by a strong unitary State, the guardian of the general interest, a State which has undergone extensive devolution and decentralization. daccess-ods.un.org |
自那时以来,在确保实现正式载入《宪法》 的 梦 想 、 价值观和理想方面,取得了 重大进展。 daccess-ods.un.org | Since then, the country had made significant progress in ensuring the [...] fulfilment of the dreams, values and [...]ideals enshrined in the Constitution. daccess-ods.un.org |
我们必须相信《援助实效问题巴黎宣言》和随后 的《阿克拉行动议程》的实践和原则将自主权和协调 放在首位,以建设和平和建国作为第一指导原则,因 为没有和平来保障我国人民的生活和生计,没有保护 和提供重要服务的国家能力,那么千年发展目标将会 成为许多国家遥不可及的梦想。 daccess-ods.un.org | We must trust in the practices and principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the subsequent Accra Agenda for Action, with ownership and harmonization at the forefront, guided first by the principles of peacebuilding and State-building, because without peace to secure the lives and livelihoods of our citizens and without State capacity to protect and deliver vital services, the MDGs will remain a distant dream for many countries. daccess-ods.un.org |
然而 John Bowers 的真正目标在于设计和制造其声音可 萦 绕 整个房间的扬声器。 bowers-wilkins.cn | But John Bowers’ true aim was to design and build a loudspeaker wholly in house. bowers-wilkins.eu |
在已有进展的基础上再接再厉,我们的共同责任 是,推动打击种族主义、种族歧视、仇外心理和相关 的不容忍行为等祸害的斗争,因为这些祸害在我们所 有国家里阴魂不散 ,而且威胁着我们民主社会的基 础,即,法治和尊重人权。 daccess-ods.un.org | In building on the progress already made, it is our common responsibility to promote the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance — scourges that persist in all of our countries and threaten the foundations of our democratic societies, namely, the rule of law and respect for human rights. daccess-ods.un.org |
关于他的身体另一方面话语的塞维鲁这使得基督的苦难自愿许可,造成相当的治疗比自然有必要,或许可以辩解的考虑,从工会和随之而来的至福直观的基督的 灵 魂 , 将 congruously接踵而来一个 灵 魂 封 圣的身体和精神化的,因为实际上是复活的情况后,从这个角度来看,的确是人性的可能性是自愿的(即,神颁布的意愿),而不是由于它在该州是它固有的联盟后,虽然人的本质是它自己的性质passible)除了联盟(圣托马斯,三,问:十四,答:1,广告2。 mb-soft.com | On the other hand utterances of Severus which make Christ's sufferings voluntarily permitted, rather than naturally necessitated by the treatment inflicted on His Body, might perhaps be defended by the consideration that from the union [...] and consequent [...] Beatific Vision in the Soul of Christ, would congruously ensue a beatification of the Soul and a spiritualizing [...]of the Body, as was [...]actually the case after the Resurrection; from this point of view it is true that the possibility of the Humanity is voluntary (that is, decreed by the Divine will) and not due to it in the state which is connatural to it after the union; although the Human Nature is of its own nature passible apart from the union (St. Thomas, III, Q. xiv, a. 1, ad 2). mb-soft.com |
利用在世界上某些最好录音棚中采用的相同 Bowers & Wilkins 技术,CI 600 系列定制安装扬声器可让您的房间萦 绕 绝 妙、逼真的三维音效。 bowers-wilkins.cn | Harnessing the same Bowers & Wilkins technologies that are used in some of the world's best recording studios, the CI 600 Series of custom installation loudspeakers fill a room with stunning, lifelike, three dimensional sound. bowers-wilkins.eu |
在总部委员会第一四九届会议上,1996--1997 年双年度总部委员会主席、洪都拉斯常 驻教科文组织大使衔代表 Sonia Mendieta de Badaroux 女士阁下发言,向委员会所有委员介绍 了她关于请世界著名装饰建筑师 Philippe Starck 先生对丰特努瓦七层餐厅进行改建的想法, 并指出,在其总部委员会主席任阶段届满以前她已经没有时间来具体安排这个极 为 萦 绕 其心 头的项目的实施了。 unesdoc.unesco.org | At the Headquarters Committee’s 149th session, H.E. Ms Sonia Mendieta de Badaroux, Ambassador, Permanent Delegate of Honduras to UNESCO and Chairperson of the Headquarters Committee during the 1996-1997 biennium, took the floor to explain to Committee members her idea regarding the possible renovation of the Fontenoy seventh floor restaurant by Philippe Starck, world-famous architect and interior designer, adding that she had not had the time, before the end of her term as Chairperson of the Headquarters Committee, to complete the project, about which she was very enthusiastic. unesdoc.unesco.org |
怀着随意的性感、又有些许俏皮的魅惑跃动,是令所有劳拉女人心神迷恋的香氛,作为一款温暖的花香调香氛,劳拉女士香氛撩人心扉,令人迷醉,醉人的香氛层迭而富有质感,宛如盛开的粉牡丹花香包裹着肌肤,久 久 萦 绕 , 尽显魅惑。 cosme-de.com | Twisted layers of fabric and leather inspired the lavish floral bouquet cap. cosme-de.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。