单词 | 鬼魂萦绕的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 鬼魂萦绕的 adjective—ghostly adjSee also:鬼魂 n—ghost n • ghosts pl 萦绕—linger on • encircle • hover
|
最 後 , 我要說 一 句 , 可能有很 多 東 西 都 不在楊局長的掌握之中, 因為財 赤 的 鬼魂, 實在過於囂 張 。 legco.gov.hk | Finally, I would like to say a word, and that is, there may be many things beyond the control of Dr YEOH, for the spectre of the deficit is really too hard to dispel. legco.gov.hk |
玩家可以以各種先進的裝備捉鬼,例如射出質子流光束的質子背包、搜 尋 鬼魂的 電 達 、發射綠色粘液的噴射槍以及電子捉鬼箱等。 think-silly.com | The player can try numerous hi-tech apparatuses, [...] such as a proton pack that shoots [...] proton stream, ghost-detecting radar, green-glue sticky gun and electronic ghost boxes. think-silly.com |
万圣节城是一个梦幻的世界,充满了如变 形 的 怪 物 , 鬼魂 , 食 尸鬼,小妖精,吸血鬼,狼人和女巫的公民。 zh-cn.seekcartoon.com | Halloween Town is a dream world filled with citizens such as deformed monsters, ghosts, ghouls, [...] goblins, vampires, werewolves and witches. seekcartoon.com |
斯雷布雷尼察的历史悲剧将永远萦绕 在我们的心中”(A/54/549,第 503 段)。 daccess-ods.un.org | The tragedy of Srebrenica will haunt our history forever. daccess-ods.un.org |
为了确定对话--这一文化多样性(包括每种文化和文明内部的多样性,也包括它们之间 的多样性)的必然产物的形式与条件,必须制订双重战略:a) 承认外来元素,扩大各种文明 间的交流和互动来展示文化多样性产生的有益效果:这就是要说明文化多样性是不断丰富社 会的源泉,并可揭示萦绕人们 心头对世界观念、问题看法、意识形态和识别能力的广泛幻 想,这些都有助于每个公民提出个人和共同的几种生活蓝图;b) 宣传“和睦相处”政策,几 种文化属性之间不要勾心斗角,互不信任:这就是要表明,“和睦相处”有助于所有公民在 平等的地位上尊重差异;平等对促进相互交谈、相互了解、并肩协作是必不可少的,但各种 差异仍是激励和显示每个人的独特性而不可回避的现实。 unesdoc.unesco.org | (b) to promote policies on “living together” without conflict of loyalty due to membership of different cultures, the aim being to show that “living together puts citizens on an equal footing in regard to respect for differences; equality is indispensable for speaking to, understanding and working alongside each other, but differences remain absolutely necessary for stimulating and revealing each person’s distinctive features. unesdoc.unesco.org |
散乱分佈於西藏和印度边境的是珞巴族(Puroik),他们敬 拜 的 阶 层 很複杂,包含灵魂、众神 和 鬼魂 , 而 且这个民族向以高 明 的 猎 人 闻名。 amccsm.org | Straddling the Tibetan border with India are the [...] Puroik people, who worship a complex hierarchy of spirits, gods and ghosts and are renowned as mighty hunters. amccsm.org |
Ghosts From The Past》不單是Barði Jóhannsson自己對往昔鬼魂的告白,也是為了如鬼魂一樣住在往昔,為茫茫然不知所終的人演奏安魂曲。 think-silly.com | Ghost From The Past’ is Jóhannsson’ s melodic proclamation to the ghost of his past, [...] but also a comfort for those who helplessly [...]live and indulge in nostalgia. think-silly.com |
那段往事就象一个集体创伤一 直萦绕在卡廷,它令整个民族感到伤痛,它是历史上 悲惨的一页 ,而历史正继续显露着其黑 暗 的 一 面 ,它 弥漫着幽灵阴魂,给人们带来无尽的苦痛,在不同民 族和人们的心灵打下烙印。 daccess-ods.un.org | It was in quest of a singular memory that dwells at Katyn like a collective wound that he found his death, which represents the pain of an entire nation and a distressing page of a history that continues to reveal its dark side, haunted by ghosts and immeasurable suffering, branding nations and men – a history that he strove to understand in order better to guide its direction. daccess-ods.un.org |
爱尔兰每一个亲切的酒吧里都有着文学气氛,因为乔伊斯、叶芝、贝克特、王尔德和卡瓦 那 的鬼魂 就 藏匿在各个角落。 discoverireland.com | Ireland's literary tradition haunts just about every one of its friendly [...] pubs, with the ghosts of Joyce, Yeats, [...]Beckett, Wilde and Kavanagh lurking round every corner. discoverireland.com |
利用在世界上某些最好录音棚中采用的相同 Bowers & Wilkins 技术,CI 600 系列定制安装扬声器可让您的房间 萦绕 绝 妙 、逼真的三维音效。 bowers-wilkins.cn | Harnessing the same Bowers & Wilkins technologies that are used in some of the world's best recording studios, the CI 600 Series of custom installation loudspeakers fill a room with stunning, lifelike, three dimensional sound. bowers-wilkins.eu |
我想,那個人,是我偶爾被睡夢遺棄在現實世界的時候,唱歌安慰我的陌生人,還是一個往 昔 的鬼魂? think-silly.com | I think that blond little man is the one who sing and comfort me, when my dreams abandon my body in the real world. think-silly.com |
在总部委员会第一四九届会议上,1996--1997 年双年度总部委员会主席、洪都拉斯常 驻教科文组织大使衔代表 Sonia Mendieta de Badaroux 女士阁下发言,向委员会所有委员介绍 了她关于请世界著名装饰建筑师 Philippe Starck 先生对丰特努瓦七层餐厅进行改建的想法, 并指出,在其总部委员会主席任阶段届满以前她已经没有时间来具体安排这个极 为 萦绕 其心 头的项目的实施了。 unesdoc.unesco.org | At the Headquarters Committee’s 149th session, H.E. Ms Sonia Mendieta de Badaroux, Ambassador, Permanent Delegate of Honduras to UNESCO and Chairperson of the Headquarters Committee during the 1996-1997 biennium, took the floor to explain to Committee members her idea regarding the possible renovation of the Fontenoy seventh floor restaurant by Philippe Starck, world-famous architect and interior designer, adding that she had not had the time, before the end of her term as Chairperson of the Headquarters Committee, to complete the project, about which she was very enthusiastic. unesdoc.unesco.org |
虽然本赛季还有很长的路要走,但他 的 脑 海 中可能 会 萦绕 着 一个计划,如果他决定和老特拉福德分道扬镳的话。 sportsbook.dafa-bet.net | Though the season is still a long way to go, there could now be plans circling his mind as to possible options in case he decides to part ways with the Old Trafford outfit. sportsbook.dafa-bet.net |
他上学的学校是联合国儿童基金会资助建 立 的 , 现在 还 萦绕 着 一 种崭 新 的 氛 围。 unicef.org | Her fisherman husband died during shelling shortly before the Sri Lankan conflict ended in May 2009. unicef.org |
从一 望无垠的乡镇到那海洋交汇和云积山巅的城市,到那 些为了掠夺国家的金子而开采的深矿,以及到 那 魂牵 梦绕的草原 ,民主的理想统统受到压制。 daccess-ods.un.org | And from the sprawling townships to the city where the oceans meet and the clouds nestle on a mountain top, to the mines dug deep to plunder the nation’s gold and to the haunting veldt of the beloved country, the dream of democracy was denied. daccess-ods.un.org |
在终年雾气萦绕的日本 Oyama 富士山下,富士国际赛道本周末迎来了一场特殊的比赛,18 辆公牛赛车在 2012 年兰博基尼-宝珀 Super Trofeo 亚洲挑战赛第二站中角逐胜利。 lamborghini.com | Set against a misty Mount Fuji in Oyama, Japan, the Fuji International Speedway this weekend played host to 18 "Racing Bulls" scrambling for victory in the second stop of the 2012 Lamborghini Blancpain Super Trofeo Asia Series. lamborghini.com |
不知代理主席可有留意,其中一些畫 面令人印象特別深刻,其一是十分鬼祟,他經常突然伸出頭來,坊間也 說他像鬼魂般突然出現。 legco.gov.hk | For one thing, he is very furtive as he would [...] suddenly stick out his head, and [...] this is why the general public said that he is like a phantom when he suddenly [...]appears. legco.gov.hk |
最初是把他們看作鬼魂一樣,找人看守着 他們,就像在囚人士出外工作般,令他們感到很憤怒,後來政府改善 [...] 了這種情況。 legco.gov.hk | Originally, recipients [...] were treated like ghosts and placed under [...]scrutiny like prisoners who went out to work, thus making [...]people very angry, but the system was eventually improved. legco.gov.hk |
他还说,与他关在同室的囚犯是烟 鬼,监 狱当局根本不限制抽烟或将抽烟的囚犯与不抽烟的囚犯分开关押。 daccess-ods.un.org | He adds that his inmates were heavy smokers and the prison administration did nothing to limit smoking or separate those who smoked from those who did not. daccess-ods.un.org |
小哈瓦那 在这里您可以看到当地引以为敖的西班牙文化,比如色彩斑斓的壁画,纪念碑,拉丁裔英雄等等,老人们在工作的时候喜欢玩多米诺骨牌和cigar rollers,周围萦绕着古巴咖啡的香味。 abgcorp.com | Little Havana boasts a vibrant Hispanic culture that can be seen in colorful murals, monuments to Latino heroes, elderly men playing dominoes, and cigar rollers deeply at work amidst the neighborhood’s ever-present aroma of Cuban coffee. abgcorp.com |
以言论自由的名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教的行 为必须受到谴责,需要就如何解决这一现象达成共 识。 daccess-ods.un.org | The creeping defamation of religions in the name of freedom of expression must be condemned and a consensus was needed on how to tackle that phenomenon. daccess-ods.un.org |
然而 John Bowers 的真正目标在于设计和制造其声音可 萦绕 整 个房 间 的 扬 声 器。 bowers-wilkins.cn | But John Bowers’ true aim was to design and build a loudspeaker wholly in house. bowers-wilkins.eu |
致我的新老朋友们: 墨香萦绕的时候,让我为您点燃一炉香,奉上一杯酒,然后,请您放松心情,在舒缓的老歌里,听我讲个小故事…… [...] 万通,从最初的生产自动控制产品、研发脉冲燃烧系统,到成为世界一流的球墨铸铁管设备专业制造商;从关注产品的推广,提高产品品质和服务质量,到重视环境保护和社会责任,二十载岁月走过,脚步越发坚实。 wtie-dl.com | To all my dear friends, [...] While the aroma of ink is swirling around you, let [...]me burn the incense, serve you a glass of wine, [...]then please relax, in old gentle songs, allow me to tell you a short story, Wantong (WTIE), from production of automatic control products and research of pulse combustion system, to becoming the best manufacturer of ductile iron pipe production equipment; from thinking much of the promotion of output, improving the quality of product and services, to focus on environment protection and society responsibility, twenty years passed, has made solid progress. wtie-dl.com |
怀着随意的性感、又有些许俏皮的魅惑跃动,是令所有劳拉女人心神迷恋的香氛,作为一款温暖的花香调香氛,劳拉女士香氛撩人心扉,令人迷醉,醉人的香氛层迭而富有质感,宛如盛 开 的 粉 牡 丹花香包裹着肌肤,久 久 萦绕 , 尽 显魅惑。 cosme-de.com | Twisted layers of fabric and leather inspired the lavish floral bouquet cap. cosme-de.com |
正因为此,我们常常会看到,在 公约与建议委员会的会议 上,成员国之间缺乏信任,敌对气 氛 萦绕 不 散。 unesdoc.unesco.org | That is why we often see at the CR meetings a lack of trust of the Member States and a confrontational ambiance. unesdoc.unesco.org |
但是,我们是从历史中走过来的,我们在历史上 所经历的一切始终萦绕在我们心头。 daccess-ods.un.org | However, we live through history, and historical experiences linger in our minds. daccess-ods.un.org |
但是老虎还不满足,它抓住那个人 的鬼魂 不 放 ,非让它再找一个人供它享用不可,不然,它就不让那 人 的鬼魂 获 得 自由。 chinesestoryonline.com | This Chinese idiom is from an article of Sun Zhong Shan (孙中山), the foremost Chinese revolutionary leader and the Founding Father of modern China, under whose leadership, Chinese people overthrew the imperial system and built up the Republican China. chinesestoryonline.com |
最后,国际社会某些成员选择利用武力解决利比 亚冲突,以及对第 1973(2011)号决议的规定任意解 释,造成了如同出瓶魔鬼一样的威胁,这对我们大家 是一个实际的教训。 daccess-ods.un.org | Finally, the threats unleashed like a genie from a bottle by the Libyan conflict are the fruit of the use-offorce scenario elected by some members of the international community to resolve the Libyan conflict and of the arbitrary interpretation of the provisions of resolution 1973 (2011), which is an object lesson for us all. daccess-ods.un.org |
由於這一事實,即啟示理論復活,天使, 魔 鬼 , 並彌賽亞來晚了催產素,甚至在年初intertestamental期間猶太教,學者們經常追踪這些想法,以拜火教施加影 響 的 猶 太 人民在巴比倫流亡。 mb-soft.com | Because of the fact that the revelation of the doctrines of resurrection, angels, Satan, and [...] the Messiah comes late in the OT or [...] even in the intertestamental period in early Judaism, scholars have frequently traced these ideas to Zoroastrian influence exerted upon the Jewish people after the Babylonian exile. mb-soft.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。