单词 | 高额 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 高额 —large amountless common: high quota Examples:最高工资限额—wage ceiling 最高限额—maximum amount • ceiling • upper limit • quota See also:额—forehead • horizontal tablet or inscribed board • specified number or amount
|
因此,在赴澳之前,应首先在预算中 为 高额 住 宿 费用的作好准备,并确保拥有充足的资金以应对房租上涨这一潜在问题。 studyinaustralia.gov.au | It is extremely important [...] that you factor the high cost of housing [...]into your budget before you come to Australia, and have [...]access to funds that will cover possible rent increases. studyinaustralia.gov.au |
注释 : [...] 不得超过系统识别标签上所示的最高 额定工 作压力,或系统部件的最低额定压力。 gww.graco.com | NOTE: Do not [...] exceed the maximum rated working pressure [...]shown on the system identification label or the lowest rated component in the system. gww.graco.com |
此外,关于确保向全世界的受害者提 供高 额支助 一事,欧洲联盟及其成员国在过去的 [...] 10 年中 提供了 20 多亿欧元,约为向地雷行动捐款总额的一 半。 daccess-ods.un.org | Concerned also [...] with ensuring a high level of support [...]for victims worldwide, the European Union and its member States had [...]provided more than €2 billion over the past 10 years, roughly half of the total contributions to mine action. daccess-ods.un.org |
知 识产权机制甚至使小规模粮食生产者面临被起诉和羞辱的风险,而同时种子公司则 从危机中谋取高额利益。 fao.org | The intellectual property rights (IPRs) regime has even put small [...] food producers at risk of being sued and harassed while seed companies [...] have been making excessive profits from the crises. fao.org |
关于《2008--2009 年计划与预算草案》重大计划 I--教育,委员会建议大会批准 34 C/6 增补件第 01000 段 所建议的,后经委员会修正的决议,划拨总预算拨款 108,468,300 美元,其中活动经费 50,761,900 美元(包括 第 1 类教育研究机构的拨款),人事费 57,706,400 美元;此数额将根据 7 个委员会(行政委员会、计划及对外 关系委员会、教育委员会、科学委员会、社会科学及人文科学委员会、文化委员会、传播和信息委员会)联席 会议的意见和大会关于预算拨款最 高额 的 决 定予以调整。 unesdoc.unesco.org | Regarding the Draft Programme and Budget for 2008-2009 for Major Programme I – Education, the Commission recommended that the General Conference approve the resolution contained in paragraph 01000 of document 34 C/6 Add. as amended by the Commission which foresees a total budget provision of $108,468,300, corresponding to $50,761,900 for activities (including allocations for the category 1 education institutes) and $57,706,400 for staff costs, it being understood that these amounts are subject to adjustment in the light of the joint meeting of the seven commissions (ADM, PRX, ED, SC, SHS, CLT and CI) and the decisions taken by the General Conference concerning the budget ceiling. unesdoc.unesco.org |
还令委员 [...] 会关切的是,有报告称,高等教育机构收 取 高额 非 正 式入学费的做法十分普遍。 daccess-ods.un.org | The Committee is furthermore concerned with the reported widespread [...] practice of charging high unofficial fees [...]for access to higher educational institutions. daccess-ods.un.org |
这一节包括如下建议:(i) 维持基金目前的医疗报销金额度和报销比例;(ii) 在基金参加者可继续自 由选择医生和(或)医疗机构的同时,研究可否建立一个参保者就医的首选专业保健网络;(iii) 进一步明 确可报销费用的条文,具体说明哪些费用可报销,哪些费用不能报销;(iv) 修改可报销的就诊费最高额, 提高在法国的就诊费最高报销额,并 确定在法国以外的就诊费 最 高 报 销 额 ; (v ) 将看病单据的时效期限由 三年缩短为两年;(vi) 开发基金参加者通过在线服务获取有关报销单信息的机会;(vii) 研究享受“生命 卡”服务的可行性;(viii) 制定一项医疗保险基金向受保人通报信息的政策。 unesdoc.unesco.org | The proposals in this section are the following: (i) maintain the current level of benefits paid by the Fund and the present rates of reimbursement; (ii) examine the possibility of a special network of health professionals to which the participants in the Fund could go, while maintaining the participants’ freedom to choose their practitioners and/or hospitals; (iii) improve the clarity of the texts relating to reimbursable benefits by specifying the benefits covered and the risks excluded, (iv) modify the ceilings for reimbursable medical care by raising those applicable to care provided in France and introducing ceilings for care provided outside France; (v) reduce the time limit for claims from three years to two; (vi) develop Internet access to information on the status of reimbursement claims; (vii) study the possibility of using the services available with the French carte vitale; (viii) develop a policy of communication between MBF and its participants. unesdoc.unesco.org |
贫穷的 恶 性循 环 、健康状 况恶 化和高额的 医 疗 费使得贫穷家庭生 活愈加困难。 daccess-ods.un.org | The cycle of poverty, [...] deteriorating health, and high expenses on health [...]care caused difficulty to poor families. daccess-ods.un.org |
一些代表团还提及科学、技术和创新对外国直接投资及两性不 平等问题均有影响,而内陆发展中国家群体提到有必要发展高端技术,以降低贸 易活动中高额的物流费用。 daccess-ods.un.org | Some delegations also mentioned STI relevance in foreign direct investment (FDI) and gender disparity, while the group of [...] landlocked developing countries referred to [...] the need for high-end technologies to reduce high logistics costs [...]in trade. daccess-ods.un.org |
由于高额的律 师费,大部分人无法获得法律代理,形成了弱势群体诉诸司 法的挑战问题。 daccess-ods.un.org | Limited access to legal representation by the majority [...] as a result of high legal fees presents [...]a challenge to access to justice for the vulnerable groups. daccess-ods.un.org |
一个受访者说,中国投资项目的利益是这样分配的:1) 缅甸联邦国家和平与发展委员会从中国那里获 得 高额好 处;2) 中国获得资源;3) 边境停火团体向经它们领地过 境的资源征税;4) 一些当地人得到工作机会。 crisisgroup.org | One interviewee commented that benefits of Chinese investment are distributed among actors in the following way: 1) SPDC cuts a lucrative deal with the Chinese; 2) Chinese get resources; 3) ceasefire border groups tax resources moving through their territory across the border; 4) some locals get jobs. crisisgroup.org |
执行委员会指出,根据第 56/16 号决定,伊朗伊斯兰共和国有资格为编制氟氯烃淘 汰管理计划获得最高额为 195,000 美元的供资,并请开发计划署作为牵头机构与合作机构 就这些资金如何分配进行协调。 multilateralfund.org | The Executive Committee noted that in line with decision 56/16, the Islamic Republic of Iran would be eligible for maximum funding of US $195,000 for HPMP preparation, and requested UNDP, as lead agency, to coordinate with cooperating agencies on how those funds would be distributed. multilateralfund.org |
少数的裙带企业控制了经 济中的大型领域,致使消费者和企业承 受 高额成 本。 crisisgroup.org | This has left a small number of crony firms dominating large sectors of the [...] economy, resulting in high costs for consumers [...]and businesses. crisisgroup.org |
(b) 加添新的(b)项,案文如下:“如法官任期超过九年以上,其超过九年以 上的任期每多一个月即可多得三百分之一的退休金,退休金 最 高额 为 年 薪净额 (不包括工作地点差价调整数)的三分之二。 daccess-ods.un.org | (b) A new subparagraph (b) is inserted, which reads as follows: “If the member has served for more than nine years, he/she shall receive one threehundredth of his or her retirement benefit for each further month beyond nine years, up to a maximum pension of two thirds of the amount of the annual net base salary (excluding post adjustment) daccess-ods.un.org |
有报告显示,以强制手段获取的供词被用于庭审诉讼程 序,被拘禁者须缴纳高额保释 金才能予以释放。 daccess-ods.un.org | Reports received further suggest the use of confession extracted through coercive methods [...] being admitted in court proceedings and the setting of [...] disproportionately high bail payments for [...]the release of detainees. daccess-ods.un.org |
项目方式能让每个提议的项目都被 仔细的审评,但每个项目的处理很费时且产 生 高额 行政费用。 undpcc.org | A project approach enables each proposed [...] project to be reviewed carefully, but it each project takes a long time to [...] process and incurs high administrative costs. undpcc.org |
正版电影市场供求矛盾的主要原因在于:中国电影原 创能力不足,优秀影片数量太少;进口分账影片每年保持在 20 [...] 部左右,数量不足;以其它 方式进口的影片受高额版税和进口关税的影响,在数量上和质量上也很难满足需求。 uschina.org | The major reasons for the imbalanced supply and demand are as follows: China’s movie industry has insufficient original content-generating capabilities, and there are not enough quality movies produced; only about 20 foreign-made movies are imported for theatrical distribution under full revenue-sharing arrangements each year, and such a number is not [...] sufficient; the movies that are imported under [...] other arrangements are unable to meet [...]the requirements in both the number and quality, [...]due to the constraints of high royalties and duties. uschina.org |
现在,IT在我的眼中无异于企业,考虑到IT人员的复杂性、系统的多样性以 及 高额 的 年 度预算等因素,良好的IT管理甚至比企业管理更为重要。 mckinseychina.com | Now, in my eyes, IT is no different from business, and good management is even more important in IT than in business, considering the complexity of IT staffs, various systems, and huge annual budget, etc. The Business Technology Practice is a place to build cutting-edge management thinking to reach business and IT alignment. mckinseychina.com |
这种全面的碳管理方法能够帮助您避 免 高额 罚 款。 tuv-sud.cn | This comprehensive approach to Carbon Management [...] helps you avoid heavy fines. tuv-sud.com |
FCH2-12 炉采用了一些标准的设计特点,包括 1350°F (732°C) 的最高额定温 度、7 英寸的分层隔热、304 不锈钢全焊内壁、带可调送气功能的水平气流以及回流通气孔和 5 马力的再循环驱动电机。 cn.despatch.com | The FCH2-12 furnace is available with standard design features including 1350°F (732°C) maximum temperature rating, 7 inches of layered insulation, 304 stainless steel fully welded interior, horizontal airflow with adjustable supply and return louvers and a 5 HP recirculation drive motor. despatch.com |
眼前的挑战 [...] 是如何制定持久增长与和谐发展战略,此类战略应包 括 高额 投 资 、宏观经济稳定、 城市化和农村投资、有效政府管理、竞争和结构调整、促进出口和工业政策,以 [...]及基础设施发展。 daccess-ods.un.org | The challenge ahead was to set strategies for [...] sustained growth and inclusive development, [...] which should include high levels of investment; [...]macroeconomic stability; urbanization [...]and rural investment; effective government; competition and structural change; export promotion and industrial policy; and infrastructure development. daccess-ods.un.org |
造 成这一问题的原因包括:财务管理经验不足,为了维继这样一个偏远、与世隔绝 的社区需要支付相应的高额资本 支出,以及医疗服务费用,包括岛民的海外医疗 救治费用。 daccess-ods.un.org | Contributing factors include inexperience in financial management, the amount of capital expenditure needed to maintain such a remote and isolated community and the cost of medical services, including offshore medical treatment for islanders. daccess-ods.un.org |
青年党领导人和各派别采用的最普遍和破坏性最大的阻碍措施是: [...] 以其涉嫌与“基督教”有联系或由美国提供资金为由,多次驱逐、抄查和 关闭国际和地方援助机构;要求支付 高额 “ 税 金”;试图敲诈勒索;威胁和 残暴殴打援助工作者。 daccess-ods.un.org | The most prevalent and damaging types of obstruction perpetrated overall by Al-Shabaab leaders and factions included numerous expulsions, raids and closures of international and local aid offices due to their alleged [...] “Christian” affiliations or United States [...] funding; demands for exorbitant “taxes”; incidents [...]of attempted extortion; and threats [...]and physical brutality against aid workers. daccess-ods.un.org |
此外,由于不利健康的危险行为经过一段时间后主要集中在贫穷人身上, 因此慢性病又与贫穷产生联系,可以因需要长期支 付 高额 治 疗费用而加剧贫穷。 daccess-ods.un.org | In addition, because over time adverse risk behaviours tend to become concentrated in the poorer segments of the population, chronic diseases are intertwined [...] with poverty and can, in turn, [...] exacerbate poverty through high treatment costs that [...]need to be sustained over long periods. daccess-ods.un.org |
委员会还建议缔约国认识到,私立教育 的 高额开 支给家庭造成沉重的经济负担,是导致中产阶级生活质量下滑的主要原因,国家 应加强公立教育系统,为低收入家庭提供财政支持,协助其负担教育相关成本 ( 第十三条)。 daccess-ods.un.org | It also recommends that the State party, having recognized that excessive expenditure on private education imposes great burdens on the household economy and has been the major cause of decline in quality of life for the middle class, strengthen the public education system and provide financial support to low-income families to cover the associated costs of education (art. 13). daccess-ods.un.org |
关税浏 览器提供的数据一方面来自TARIC系统,包括 [...] 产品术语、税率、规章、关税配额、关税 最高 额和暂 停付款等,另一方面来自国家数据,包 [...]括增值税(VAT)、消费税(消费税? paiz.gov.pl | The Tariff Browser presents data from the TARIC [...] system (goods nomenclature, duty rates, [...] restrictions, tariff quotas, tariff ceilings [...]and suspensions), 147 and national data [...](VAT, excise tax, restrictions and non-tariff measures), as well. paiz.gov.pl |
之所以需要监管是因为供水一般属于一种自然垄断——使供水机构能够利用其控制力 收取高额水费或者提供不均等、不公平的供水服务,或者使政府出于政治原因低价收 取水费。 wrdmap.org | Regulation is needed because water supply is often a natural monopoly – enabling supply [...] organisations to exploit [...] their control with high tariffs and inequitable service delivery, or governments to keep water [...]charges low for political reasons. wrdmap.org |
高额的预付成本、复杂的实现过程、缺乏连接性、难以集成以及内部资源不足等因素延迟了投资回报 [...] (ROI),使得某些公司的 TMS 业务案例难以得到合理证明,”Elemica 首席执行官 Mike McGuigan 说道。 tipschina.gov.cn | Factors such as high upfront costs, complex [...] implementations, lack of connectivity, difficulty with integration and lack [...]of in-house resources have delayed the ROI and made the business case for TMS difficult to justify for some organizations," said Mike McGuigan, CEO of Elemica. tipschina.gov.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。