单词 | 高洁 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 高洁 —lofty and unsulliednoble and clean-living
|
对于敏感药物和其他要求严格应用领域而言,Exxpro 特种弹性体具备的高洁净度 和成本优势,使其成为昂贵的覆膜瓶塞的理想替代品。 exxonmobilchemical.com | Ideal for sensitive drugs and other [...] demanding applications, Exxpro specialty [...] elastomers are a super-clean solution and cost-effective [...]alternative to expensive coated stoppers. exxonmobilchemical.com |
为了获得每家医学客户希望达到的 高洁净度,可以采取特殊措施,例如 elastotpe.com | To achieve the high cleanliness that every medical [...] customer has the right to expect, special measures are taken, such as elastotpe.com |
路博润导电聚合物部门不断努力开发Carbo-Rite™导电化合物和板材产品,以 提 高洁 净 室生产所用产品的性能,生产出可以用于更高温度、具有更高机械性能和更强耐化学性的树脂基料,从而提供全面的潜在永久性静电消散解决方案。 cn.lubrizol.com | Lubrizol Conductive Polymers has continued this pursuit to develop Carbo-Rite™ conductive compounds and sheet [...] products that expand the performance window for [...] products used in clean room manufacturing [...]to higher temperature, mechanical performance [...]and more chemically resistant base resins resulting in a full range of potential permanent ESD solution. lubrizol.com |
主席还指出,各缔约方在本届会议上将审议清洁发展机制执 行理事会的报告以及提高清洁发展 机制效率和加强清洁发展机制项目区域分布的 方式方法。 daccess-ods.un.org | The President noted that, at this session, Parties would consider the report of the CDM Executive Board and ways and means to enhance both the efficiency of the CDM and the regional distribution of CDM projects. daccess-ods.un.org |
新一代的高性能有源滤波设备,确保了如化工、海洋平台、钢铁厂等各行业和应用的电网更 清 洁高 效。 reinhausen.com | The new generation of active filters for very tough demands ensures orderly grids in [...] a wide range of sectors and applications such as the chemical industry, offshore platforms, [...] steel plants and much more. reinhausen.com |
天合光能将高性能与超卓价值相结合,致力于不断降低太阳能的供电成本,加快 清 洁高 效 能源技术的采用。 trinasolar.com | Combining high performance with superior value, Trina Solar is dedicated [...] to reducing the cost of solar provided electricity to accelerate [...] the adoption of clean and efficient energy [...]technologies. trinasolar.com |
它适合于那些需要一个简洁,高效的论坛但没有其它论坛通常所带的一些"臃肿"功能的中小网站。 javakaiyuan.com | Click each image layer can be allowed in the front display. javakaiyuan.com |
该方案的具体成果包括:(a)提高对 清 洁 技 术选项及其可用性的认识; (b)通过排放监测方面的信息和经验分享提高区域监测能力;(c)排放标准、 [...] 政策和立法;以及(d)提高技术人员和政策制定者在污染控制方面的技术和管 理能力。 daccess-ods.un.org | Concrete outcomes of the programme include (a) [...] awareness-building regarding clean technology options [...]and their availability; (b) increasing [...]regional monitoring capacities through information and sharing experiences in emission monitoring; (c) emission standards, policies and legislation; and (d) technical and management capacity enhancement of technical personnel and policymakers on pollution control. daccess-ods.un.org |
财政部、国家行政部门以及 总理办公厅与联合国及发展伙伴方就廉 洁、高效政府问题举行了工作组会议。 daccess-ods.un.org | Working group meetings including the Ministry of Finance, the State Administration and the Office of [...] the Prime Minister, as well as the United Nations and development [...] partners, were held on clean and effective Government. daccess-ods.un.org |
被我们称为“light shape”的新型蕾丝不仅平整,而且在设计上也更 简 洁高 雅。 interfiliere.com | New shaping lace called Light Shape is flat and has a simple elegance in its design. interfiliere.com |
Rupert Sanderson意大利手工制造的黑色Flamante高跟凉鞋,鞋头是鱼嘴设计,细鞋纤细优美,鞋跟处还别具匠心地制作成连续的花尖状,犹如层叠的莲瓣 至 洁高 雅。 maisondej.cn | Make in Italy black leather Flamante sandal from Rupert Sanderson featuring a peep toe, a leather front strap, a leather sole, a stiletto heel a jagged layered leather detail at the back of the heel and an ankle strap with a buckle fastening. maisondej.com |
在国家高技术研究发展计划(“863”计划)和科技支撑计划中开展能源 清 洁高 效 利 用技术、重点行业工业节能技术与装备开发、建筑节能关键技术与材料开发、重点行业清洁生产关键技术与装备开发和低碳经济产业发展模式及关键技术集成应用等节能技术研发,取得了一批具有自主知识产权的发明专利和重大成果。 durban.china-consulate.org | Promoting climate-friendly technological R&D. With the support of the National Hi-tech R&D Program ("863 Program") and the National [...] Key Technologies R&D Program, China has [...] started R&D into clean and efficient utilization [...]of energies, energy-saving technology [...]and equipment in certain key industries, key energy-saving technology and materials for buildings, key technology and equipment of clean production for key industries, and pattern of a low-carbon economic development and integrated application of key technologies, and has made significant progress with a number of invention patents of its own intellectual property rights. durban.china-consulate.org |
整洁,高效与 稳定是艾伦塔斯电气绝缘材料(铜陵)有限公司对漆包线漆制造的一贯要求,为了达到这一目标,公司在装备上予以保证,在管理上强化制度。 elantas.cn | In order to achieve the target, ELANTAS Tongling has installed qualified equipment accompanied by adequate guidelines. elantas.com |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强 廉 洁 和 问 责制并 提 高 透 明 度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
该系统独具鼠标操控般的简洁高效, 操作杆还会通过力反馈振动的触觉操作方式提示用户,提高驾驶过程中的便利性和安全性。 lexus.com.cn | The system is simple and efficient as mouse [...] controlling, and the lever will prompt the user through force feedback vibration [...]tactile mode of operation to improve driving convenience and safety. lexus.com.cn |
低碳交通系统 愿景的一些要素可以包括:(a) [...] 密集但绿色、混合用途城市,在居民区附近提供 就业及购物和休闲设施;(b) [...] 中心区之间现代化高质量连接,长途枢纽与当地交 通融为一体;(c) 个人汽车使用的高质量替代,特别是高效率的公共交通、良好 的非机动化交通基础设施及其适当的一体化: ( d) 高效率的多式货物联运和智能 城市物流,其中包括清洁车辆 ;以及(e) 混合动力引擎、代用燃料、甚至电动摩 托车和汽车等先进技术。 daccess-ods.un.org | Some of the elements of a vision for a lowcarbon transport system could include: (a) dense, but green, and mixed-use cities that provide jobs, and shopping and leisure facilities close to people’s residential areas; (b) modern, high-quality links between the centres and good integration of long-distance hubs with local transportation; (c) high-quality alternatives to individual car use, in particular efficient public transport and good non-motorized [...] transport infrastructure and [...] its proper integration; (d) efficient, intermodal freight transport and smart urban logistics that also include clean vehicles; and (e) [...]advanced technologies [...]such as hybrid engines, alternative fuels or even electric motorbikes and cars. daccess-ods.un.org |
对于医疗卫生 行业来说,要帮助弱势群体融入社会,就必须采取多项措施,包括:通过对孕妇 和幼儿的特别照顾来消除营养不良的现象;将可饮用水的国民覆盖率提升到 90%,并在城乡地区同时推广清洁水源 计划; 提 高 基 础 医疗服务的质量和覆盖 率,并将工作重点放在初级保健和增加医疗网点上;通过援助网络,对最贫困家 庭和老年人进行援助,并向弱势人群提供社会保护。 daccess-ods.un.org | In the latter area, the strategic goals for the health sector focus on eradicating malnutrition, especially among young children and pregnant women; extending drinking water coverage to 90 per cent of the country’s population and launching an urban and rural sanitation programme; increasing the coverage and quality of basic health services, with particular emphasis on primary care and the development of the hospital network; establishing a support network for the poorest families and older adults; and introducing social protection measures for vulnerable groups. daccess-ods.un.org |
它促请国际社会援助瓦努阿 图消除贫困,解决缺乏卫生服务、洁 净 水 和适当住房等问题。 daccess-ods.un.org | It urged the international community to assist Vanuatu in addressing poverty, lack of access to [...] health services, clean water and adequate [...]housing. daccess-ods.un.org |
他们指出,绿色经济要求制 定并注重下列各领域的政策和投资: 清 洁 、 高 效 的 技术;可再生能源;绿色建 筑;水服务;绿色交通;废物和化学品管理;可持续农业和林业;旅游业;以及 [...] 生态系统恢复。 daccess-ods.un.org | They pointed out that a green economy required the shaping [...] and focusing of policies and investments [...] in areas such as clean and efficient technologies; [...]renewable energy; green buildings; [...]water services; green transport; wastes and chemicals management; sustainable agriculture and forestry; tourism; and ecosystem restoration. daccess-ods.un.org |
非洲国家集团认识到,应实 现能源供应多样化,开发清洁、高效 、 负担得起和 具有成本效益的能源技术,并确保以共同商定的优 [...] 惠条件将这些技术转让给发展中国家。 daccess-ods.un.org | The Group recognized the need to diversify energy supply [...] and to develop cleaner, more efficient, [...]affordable and cost-effective energy technologies [...]and ensure their transfer to developing countries on concessional terms as mutually agreed. daccess-ods.un.org |
根据世界核协会的统计,中国的电力需求正以每年8%的速度迅猛增长,而此次新建的反应堆则将帮助中国 清 洁高 效 、 安全可靠地增加基本负载电力生产,以满足国内用电需求。 emerson.com | The new reactors will help China cleanly, efficiently, and safely generate additional baseload electricity to meet the country's needs, which are growing at more than 8 percent per year, according to the World Nuclear Association. emerson.com |
新《宪法》引进或加强了经济、社会和文化权利和基本自由。除其他外, [...] 这特别包括:获得足够营养丰富的食物和 清 洁 水 的 权利;适足住房权;获得良好 卫生标准的权利;充足使用排污系统和电力的权利;结婚和家庭权利;受教育的 [...] 权利;工作权;罢工权;享有退休金的权利;参加文化生活的权利;以及拥有财 产的权利。 daccess-ods.un.org | Economic, social and cultural rights and fundamental freedoms introduced or strengthened under the new Constitution [...] include, inter alia: the right to adequate, [...] nutritious food and clean water; the right [...]to adequate housing; the right to a good [...]standard of health; adequate access to sewerage and electricity; the right to marriage and family; the right to education; the right to work; the right to strike; the right to enjoy a pension; the right to take part in cultural life; and the right to enjoy property. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议通过了关于享有饮水和卫生设施的人权的决议,其中大 会欢迎人权理事会决定请与享有安全饮用水和卫生设施有关的人权义务问题独 [...] 立专家向大会提交年度报告,鼓励独立专家继续按照其任务全面开展工作,并与 [...] 联合国所有相关机构、基金和方案协商,在其提交大会第六十六届会议的报告中 介绍在实现享有安全清洁饮水 和卫生设施的人权方面存在的主要挑战以及这些 [...]挑战对实现千年发展目标努力的影响(第 64/292 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly adopted a resolution on the human right to water and sanitation in which it welcomed the decision of the Human Rights Council to request that the independent expert on human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation submit an annual report to the Assembly and encouraged her to continue working on all aspects of her mandate and, in consultation with all relevant [...] United Nations agencies, funds and programmes, [...] to include in her report to the [...]Assembly, at its sixty-sixth session, the principal [...]challenges related to the realization of the human right to safe and clean drinking water and sanitation and their impact on the achievement of the Millennium Development Goals (resolution 64/292). daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示 高 度 關 注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
预算文 件第 [...] 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识; 提 高 秘 书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和 提 高 实 务 技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade [...] the information [...] technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的 最 高金 額 ,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训; 提 高 教 师 地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 [...] 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 [...] 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 [...] 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 [...]A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he [...] estimates could amount to some $1,148,739,700, or [...] $319,811,300 more than the provision [...]for special political missions in the [...]proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。