单词 | 高地 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 高地 noun, plural —heights pl高地 noun —highlands pl高地 —upland • highland Examples:戈兰高地—Golan Heights (程度) 高地 adv—high adv 不知天高地厚—not know the immensity of heaven and earth • an exaggerated opinion of one's own abilities 万丈高楼平地起—towering buildings are built up from the ground [idiom.] • great oaks from little acorns grow
|
提高地方合同委员会和地方财产 调查委员会的内部控制职能和能力将改进案件审查流程并提高效率。 daccess-ods.un.org | Enhancing the internal control functions and capacities of the local committees and the local boards will improve the case review process and increase efficiency. daccess-ods.un.org |
其目标 是为了提高地区内 部的投资服务质量,并为投资 者提供各种最新信息——比如,投资需求和地区 性微观经济数据。 paiz.gov.pl | Their goal is to improve the quality of a region’s investor services as well as to provide an access to the latest information - such as, the investment offers and regional micro-economic data. paiz.gov.pl |
此外,叙利亚与观察员部队和联合国停战监督组 织的官员以及维和部保持密切联系已有约 40 年,以 色列占领戈兰高地也有这么长时间了。 daccess-ods.un.org | Moreover, Syria has maintained close ties with officials of UNDOF and the United Nations Truce [...] Supervision Organization, [...] as well as with DPKO, for a period of approximately 40 years — the duration of the Israeli occupation of the Golan Heights. daccess-ods.un.org |
预计该计划的三项关键 成果包括:提高地方一 级的国家制度和改善冲突局势的能力;提高国家教育系统管理文化和 种族多样性的能力;以及,促进跨文化的敏感性和公民意识。 unesdoc.unesco.org | The three key expected outcomes of the programme are: national systems and capacities for conflict transformation at local level enhanced; capacity of national education system to manage cultural and ethnic diversity enhanced; and inter-cultural sensitivity and civic awareness promoted. unesdoc.unesco.org |
国家两性平等政 策”旨在以双重方针促进实际平等:将其纳入所有领域的主流,并且在具体部门 采取授权和提高地位的战略行动。 daccess-ods.un.org | The National Gender Equality Policy aims to promote substantive equality through a dual approach: mainstreaming in all areas, and strategic action on empowerment and advancement in specific sectors. daccess-ods.un.org |
如果找不到缓存再调用服务器上的Tiles,从而 提 高地 图 展 示的速度。 javakaiyuan.com | If you can not find the cache and then calls the server Tiles, thereby enhancing the speed of the map display . javakaiyuan.com |
(b) 對規例第19條作出修訂,闡明就位於“甲類地盤”、“乙類地盤” 或 “ 丙類地盤” 上的一幢或多於一幢的建築物而准許的最大上 蓋面積及最高地積比率,須分別按照規例第20及 21條釐定; 而位於任何其他地盤上的一幢或多於一幢的建築物的高度, 以及就該幢或該等建築物而准許的最大上蓋面積及 最 高地積 比率,則須由建築事務監督釐定。 legco.gov.hk | (b) amend regulation 19 to clarify that the maximum site coverage and maximum plot ratio permitted in respect of a building or buildings on a “class A site”, [...] “class B site” or “class [...] C site” are to be determined in accordance with regulations 20 and 21 respectively, and that the height of a building or buildings and the maximum site coverage and maximum plot ratio permitted in respect of a building or buildings on any other site are to be determined by the Building [...]Authority. legco.gov.hk |
特區政府蕭規曹隨,沿用回歸前的都市發展模式 和 高地 價 政 策。 procommons.org.hk | More importantly, the [...] Government maintains a high land price policy [...]as well. procommons.org.hk |
此外,阿尔巴尼亚的“身体机能和医学康复”项目 继续为该国的医疗和护理人员提供技术援助,旨在改善和 提 高地 方 和 国家层面提 供康复服务的能力。 daccess-ods.un.org | In addition, the Physical and Medical Rehabilitation (PMR) project in Albania continues to provide technical assistance to medical staff and the Faculty of Nursing in Albania aimed at improving and upgrading the rehabilitation capacities at the local and national level. daccess-ods.un.org |
监测和评估活动的目的在于提高地方 和 中央政府对适 用《儿童权利公约》的认识,并为儿童问题监查专员办公室和政府提供意见资 料,说明在支持、教育和立法措施方面需采取哪些行动,以便更好地保护和加强 社会中儿童的权利和权益。 daccess-ods.un.org | The purpose of the monitoring and evaluation activities is to increase knowledge about the application of the CRC at local and central government levels and to provide input to the Office of the Children’s Ombudsman and the Government indicating what action in the form of support, education, legislative measures, etc. needs to be taken to better protect and strengthen the rights and interests of the child in society. daccess-ods.un.org |
可再生能源培训平台的实施为提高地 方上 使用和应用可再生能源的能力与专业技术作出了 贡献,从而保证了项目实施的明确性和可持续性。 unesdoc.unesco.org | The implementation of Renewable Energy Training Platform for training contributed to enhancing local capacity and expertise in renewable energy use and application, and therefore ensured the better definition and sustainability of project implementation. unesdoc.unesco.org |
它也支持国际法院关于 种族主义隔离墙的咨询意见,支持委员会请求国际 社会和《日内瓦第四公约》缔约国采取具体措施, 迫使以色列履行其根据国际法承担的法律义务,归 还巴勒斯坦、戈兰高地和黎 巴嫩被占领土,在相关 国际决议的基础上实现该区域的公正和全面和平。 daccess-ods.un.org | It also supported the advisory opinion of the International Court of Justice concerning the racist separation wall and the request of the Committee to the international community and the contracting parties to the Fourth Geneva Convention to take concrete measures to compel Israel to fulfil its legal obligations in accordance with international law, to return the occupied territory in Palestine, the Golan and Lebanon and to bring about a just and comprehensive peace in the region based on the relevant international resolutions. daccess-ods.un.org |
如果要实现在提高地雷受 害者日常生活质量方面取得可衡量的 进展,加强所有相关行为者之间的合作就十分重要。 daccess-ods.un.org | Strengthening collaboration and [...] cooperation between all relevant actors [...]will be essential if measurable progress in improving [...]the quality of daily life for mine victims is to be achieved. daccess-ods.un.org |
展品主题包括气候变化、环境、卫生、艾滋病 毒/艾滋病、土著人权利、提高地雷意 识、人权、巴勒斯坦问题、维持和平、青 年、发展、容忍和世界和平。 daccess-ods.un.org | Exhibit themes included climate change, the environment, health, HIV/AIDS, indigenous rights, mine awareness, human rights, the question of Palestine, peacekeeping, youth, development, tolerance and world peace. daccess-ods.un.org |
这里有着稀树草原林区和雨林地区的截然不同的风貌 —— 在东北部,安恒高地从平原上突然耸起,一直延伸到 Carpentaria 湾。 studyinaustralia.gov.au | It's a distinct region of savanna woodlands and rainforest pockets – in the northeast, the Arnhem Land plateau rises abruptly from the plain and continues to the Gulf of Carpentaria. studyinaustralia.gov.au |
1981年,安理会一致通过了其著名的第 [...] 497(1981) 号决议,这项决议谴责并且拒绝承认占领国以色列吞 并被占领戈兰高地的决定。 daccess-ods.un.org | In 1981, the Council unanimously adopted its renowned [...] resolution 497 (1981), which condemned and rejected the Israeli occupying Power’s [...] decision to annex the occupied Golan Heights. daccess-ods.un.org |
特别是,缔约国承认有必要加大努力,建设提供适当应急医疗照顾方面的能 力,从而提高地雷受 害者在事故中存活的可能性。 daccess-ods.un.org | In particular, the States Parties acknowledge that greater efforts are needed to build capacities to provide appropriate emergency medical care to enhance the prospects of landmine victims surviving an accident. daccess-ods.un.org |
该集团承认必须提高地区和 国际机制打击种族 主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为的效 [...] 率,以改进相关行动之间的协同、配合、协调和互 补,并请联合国系统尤其是新闻部更好地宣传《德 班宣言和行动纲领》及其后续机制。 daccess-ods.un.org | The Group [...] recognized that the effectiveness of regional and international [...]mechanisms to combat racism, racial discrimination, [...]xenophobia and related intolerance must be strengthened in order to enhance the synergy, coordination, coherence and complementarity of the initiatives taken and urged the United Nations system and especially the Department of Public Information to enhance the visibility of the Durban Declaration and Programme of Action, as well as their follow-up mechanisms. daccess-ods.un.org |
嘉里安山海拔573米,处在火山风景区的中心地带,是一个特别保护区(SAC),以保护当地的地理景致和灌木沼 泽 高地。 discoverireland.com | Slieve Gullion rising to 573m is the centrepiece of the volcanic landscape and is a Special Area of Conservation (SAC), which recognises the importance of the geology and the upland heather moorland. discoverireland.com |
1991年 地方政府法规》包含提高地方政 府机构行政管理能力的几项重要措 施,包括政治自治以及通过税收和收费产生和筹集经济资源的能力。 fao.org | The Local Government Code of 1991 contains several important measures that enhance the administrative abilities of local government units, including political autonomy and the ability to generate and mobilize economic resources through taxes and fees. fao.org |
并在若干场合进行使用,这些场合包括:机构间受害者援助协 调小组会议、夏令营、幸存者会议、圆桌会议,以及联合国的“国际 提 高地 雷意 识和协助地雷行动日”活动。 daccess-ods.un.org | Tajikistan reported that, since the 10MSP, it has translated the Cartagena Action Plan and used it at various events including: inter-agency victim assistance coordination group meetings, summer camps, meetings with survivors, round-tables, and the United Nations’ International Day of Mine Awareness and Assistance to Mine Action. daccess-ods.un.org |
该组织的主要宗旨是: (a) 在不同利益攸关方之间建立并维持网络,以协助提出各种办法,包括有效政 策和做法,应对艾滋病毒/艾滋病的流行、药物使用和其他相关问题;(b) 提高 地方非 政府组织和政府组织的能力,使其能够推动以证据为基础的做法,维护弱 势群体的权利;(c) 协助提高认识,并与其他现有的国际网络建立联系;(d) 评 估该地区减低危害方案的效率,包括向社区、各国政府和国际社会宣传和传播这 些活动的结果。 daccess-ods.un.org | The key purposes of the organization are: (a) developing and sustaining the networking among different stakeholders in order to assist development of responses to HIV/AIDS epidemics, drug use and other related problems, including effective policies and practices; (b) improving the capacity of local non-governmental and governmental organizations to advocate evidence-based approaches and rights of vulnerable groups; (c) helping to raise awareness and link with other existing international networks; and (d) evaluating the efficiency of harm reduction programmes in the region, including publicizing and disseminating the results of these activities to communities, Governments and the international community. daccess-ods.un.org |
(d) 政策制定者可以鼓励私营部门参与提 高地 理 空 间数据技术开放性的过 程。 daccess-ods.un.org | (d) Policymakers can encourage the private sector to be involved in the process of increasing technology openness for geo-spatial data. daccess-ods.un.org |
4 月 4 日,作为国际提高地雷意 识日的纪念活动,联合国开发计划署在联合 国排雷行动处和欧盟委员会的支持下,在缓冲区尼科西亚市中心合作之家举办了 一次展板展览。 daccess-ods.un.org | On 4 April, in observance of the International Day for Mine Awareness, UNFICYP and the United Nations Development Programme (UNDP), with support from the United Nations Mine Action Service and the European Commission, inaugurated a panel exhibit at the Home for Cooperation in the downtown Nicosia buffer zone. daccess-ods.un.org |
此外,有当地政府参与、侧重开发社 会资本、具有包容性的集体行动可以发挥有效的作用,通过各种手段加强在 社区层面的适应能力,如强化地方的发言权、 提 高地 方 政 府结构的效率和问 责制、并确定不同弱势群体面对气候变化的脆弱性的特点,尤其是妇女。 daccess-ods.un.org | various means, such as strengthening local voices, promoting efficiency and accountability in local government structure, and shaping the nature of climate change vulnerability among different vulnerable groups, especially women. daccess-ods.un.org |
在其所有地方发展工作中,资发基金努力:( a) 提 高地 方 政 府计划、分配和 管理资源的能力;(b)扩大地方政府获取投资资本的机会;(c)加强更广泛的政策 和体制环境。 daccess-ods.un.org | In all of its local development work, UNCDF strives to (a) improve local government capacities to plan, allocate and manage resources; (b) increase local government access to investment capital; and (c) strengthen the wider policy and institutional environment. daccess-ods.un.org |
劳动力市场调控领域国家政策的主要方向是:使《劳动法》和《居民就业 法》符合现代要求,形成劳动力市场监测体系,保证职业教育与劳动力需求的平 衡性,提高地区劳 动力的流动性,发展干部潜力,优化国外劳动力吸收机制,鼓 励居民的经济能动性,提高工作岗位的质量等。 daccess-ods.un.org | Government policy on regulating the labour market focuses on modernizing labour and employment legislation, establishing a system for monitoring the situation on the job market, ensuring a balance between occupational training and workforce demand, promoting human resources, optimizing the recruitment of foreign labour, using economic stimuli and improving the quality of jobs. daccess-ods.un.org |
近二十年來,隨著世界各地人民在經濟與文化上的交流和互動日益頻繁,以及經濟相互依存度的大幅度 提 高 , 「 地 球 村」與「世界公民」(或稱「地球村村民」)的提法出現在媒體的頻率也愈來愈多。 hkupop.hku.hk | In the past two decades, the ever-increasing frequent exchanges and interactions of people around the world economically and culturally, as well as the intensifying degree of economic dependency between countries, had led to the increased mentions of "global village" and "global citizen" (also known as "global villager") in media. hkupop.hku.hk |
“在不同的经度地区架设两架类似的设备将 提 高地 面 的太阳观测密度,且因此能够提高和目前已经上天的几大空间设备,包括STEREO(日地关系天文台)、TRACE(太阳过渡区与日冕探测器)和RHESSI(拉马第高能太阳光谱成像探测器),以及明年将要发射的太阳动力学观测站的合作机会。 chinese.eurekalert.org | The availability of two similar instruments at different longitudes will increase the amount of solar observing from the ground and will therefore increase the opportunities to collaborate with space-based instruments such as STEREO (Solar Terrestrial Relations Observatory), TRACE (Transition Region and Coronal Explorer), and RHESSI (Reuven Ramaty High Energy Solar Spectroscopic Explorer), which are currently flying; and the Solar Dynamics Observatory, which will be launched next year,” he said in a written interview. chinese.eurekalert.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。