单词 | 高唱入云 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 高唱—sing loudly fig. mouth slogans 高云—Gao Yun (died 409) emperor of Northern or Later Yan dynasty 唱v—singv 唱—chant call loudly
|
去年七一和一一二三以後,要求普选的呼声高唱入云。 hkupop.hku.hk | After July 1 and November 23 last year, calls for universal suffrage thunderedaround us. hkupop.hku.hk |
不过,时至今日,「问责」观念高唱入云,巿民的民主诉求逐渐炽热,民望指标亦要相应调整。 hkupop.hku.hk | Nevertheless, the idea of "accountability" has now become loud and clear, and people's call for democracy has become increasingly fervent, popularity measurement will have to be readjusted accordingly. hkupop.hku.hk |
例 如所谓 经济转 型 虽然高 唱 入 云,但究 竟 本港经济如 何 转 型 , 很 多 人 还 是 “一头 雾 水 " ,文雅 一 点 , 可以说是 “不识 卢 山 真 面目, 只 缘 身 在此山 中"。 legco.gov.hk | For example, the term "economic transformation" has been widelydiscussed andpromoted,but many people are still not sure how the economy should transform. legco.gov.hk |
大围车厂会在 将来的大围站上盖兴建一座大型、高耸入云的一字排式建筑物,而这肯定对 大围区的景观及空气流通会有很大的影响。 legco.gov.hk | At the Tai Wai Depot site, a straight [...] line of large-scale,high-risebuildings will [...]be developed above the Tai Wai Station [...]in the future, and this is set to greatly affect the landscape and air ventilation in Tai Wai. legco.gov.hk |
参加纪念仪式的人焚烧 [...] 美国国旗,高呼反美和反欧盟的口号,并高唱含有仇恨语言的反阿族人的歌曲。 daccess-ods.un.org | Participants in the commemoration ceremony burned a United [...] States flag, chanted anti-United States and anti-European [...] Union slogansand sang anti-Albanian [...]songs containing hate speech. daccess-ods.un.org |
其实,该区 可能是CBD3,因为大家皆看到,香港最重要的数幢建筑物......第一幢 当然是中区的国际金融中心(即 “IFC”);在西九龙,大家会看到环球贸 易广场(即 “ICC”),也是高耸入云的,而在启德,大家会看到类似“高 度 ”的建筑物横放在地上,因为邮轮码头的长度几乎是前启德机场跑 道的一半,将会是非常触目的建筑物。 legco.gov.hk | In fact, the district may be CBD3 because, as we all see it, the most important buildings in Hong Kong …… the first one is certainly the International Finance Centre in Central. In West Kowloon, we will see the towering International Commerce Centre (ICC), while in Kai Tak, we will see a building of a similar "height" being placed horizontally on the ground as the length of the Cruise Terminal will almost be half of that of the former runway of the Kai Tak Airport. legco.gov.hk |
所以,外国确实已有一系列不同的相关措施,不论是宣传或法例等,均 能令其他人与驾驶者喝酒、唱卡拉 OK 或联欢後,有最後机会劝谕醉酒驾驶 者 ─ 正如以前一位歌星邝美云所唱的那首歌“再坐一会”般 ─ 能 够令驾驶者再坐一会,教他多喝两杯水或茶,便可能已避开了车祸和危险。 legco.gov.hk | Therefore, in overseas countries, a series of relevant measures have really been put in place. Whether by way of publicity or legislation, these measures can enable others to have the last chance to dissuade drivers from driving after having drinks or singing karaoke or gatherings with the drivers, and if ― just like the song called "Sit For a While" by ex-singer Cally KWONG― if one can make the driver sit for a while and drink some more water or tea, a traffic accident and danger can perhaps be avoided. legco.gov.hk |
反高铁运动风起云涌,以及政制发展谘 询的行礼如仪,清晰告诉人们:政治权贵对於基层民生及政治层面的 绝对操控,已令香港社会陷入深层的矛盾,以及面临空前严峻的危 机。 legco.gov.hk | The storm of the anti-Express RailLink campaign and the routine perfunctory consultation on constitutional development have driven home a clear message: People with power and influence in politics have imposed absolute manipulation on the livelihood of the grassroots and the political scene; and as a result, Hong Kong society has landed in a predicament of deep-rooted [...] conflicts, and has to [...]face serious crisis on an unprecedented scale. legco.gov.hk |
我们还要 考虑到在政府总部迁移後,原址亦必定会兴建一些高耸入云的豪宅。 legco.gov.hk | We also have to consider that after the [...] reprovisioning of the Central Government [...] Offices, certainly some high-riseluxurious residential [...]buildings will be developed on the site. legco.gov.hk |
因此,即使在如湾仔区这般挤迫的旧区,私人 发展商仍有机会不受该等发展限制约束,推出大型发展项目及兴建高耸入云的大厦,并会对该区的交通造成严重的影响。 legco.gov.hk | Hence, even in crowded old districts such as the Wan Chai District, private developers still have opportunities to launch large-scale development projects and build skyscrapers, without being subject to such development restrictions, which will also affect the traffic in the district. legco.gov.hk |
说来讽刺,有另一个不遑多让的强烈对比,就是在香港,当高耸入云的奇伟建筑,以及勇於试新的工程技术,都深受各方赞赏之际,公众对建造业却有另一番意见。 housingauthority.gov.hk | Ironically, there is an equally stark contrast between public praise for Hong Kong's increasingly dramatic sky-line and adventurous engineering achievements and the public perception of the industry which built them. housingauthority.gov.hk |
她 们的决心和坚定意志体现在一首简单的歌谣中,她们 持续不断地高唱:“我们要和平,不要再打仗。 daccess-ods.un.org | Their resolve and determination were expressed in a simple song with a persistent refrain: “We want peace, no more war”. daccess-ods.un.org |
如果我们不立例,不采取强制措施,只是 诉诸於一些十分宽松的规则,甚至唱高调,希望它们有企业良心或甚麽的, 那麽我相信便只会是对牛弹琴而已。 legco.gov.hk | If we do not enact legislation and adopt strong [...] measures, and if we just rely on some loose [...] regulations orsome high-sounding ideals and [...]hope that the developers would act with [...]corporate conscience, then I believe all our efforts will be futile. legco.gov.hk |
这位精通英语、法语、德语、希腊语、意大利语和西班牙语的歌唱家,利用个人的知名度,在演唱会和媒体采访中宣传并支持联合国儿童基金会。 unicef.org | The singer, who is fluent in English, French, German, Greek, Italian and Spanish, makes personal appeals in her concertsandin media [...] interviews for support to UNICEF. unicef.org |
当他可以不得到任何人帮助他复原的厄运高呼他的名字三次,里格比执行一个禁止“联合国 - [...] 金星”仪式:他走进了洗手间,打开所有的水槽,打印他的名字上的一面镜子,然后高唱他的名字三次。 zh-cn.seekcartoon.com | When he cannot get anyone to help him undo the jinx (by chanting his name three times), Rigby performs a forbidden “un-jinxing” [...] ritual: he walks into a bathroom, turns on all the sinks, prints his name onto a [...] mirror, and thenchants his namethree times. seekcartoon.com |
唱名对于记录反对修正案的缔约国名称 是必要的,因为在修改之前,附件 [...] I 对它们依然具有约束力,也就是说它们依然受 2009 年《禁用 清单》约束。 unesdoc.unesco.org | This role-call would be [...] necessary to record thenamesof the [...]States Parties which objected to the amendments because they [...]would remain bound by Annex I prior to its amendment, that is to say that they would remain bound by the 2009 Prohibited List. unesdoc.unesco.org |
除非得到公司或其任何人员的书面特准,任何人不得在任何巴士或西北铁路车辆或铁路 处所的任何部分唱歌、跳舞或演奏任何乐器或其他器具,亦不得使用收音机、卡式机、雷射碟机 [...] 或类似的设备、电视或任何其他电气或机械设备,而相当可能对他人造成烦扰、不便或骚扰。 legco.gov.hk | No person unless authorized in writing by the Corporation or any of its officials while upon any bus or vehicle of the [...] North-west Railway or any part of the railway [...] premisesshall sing, danceor perform [...]on any musical or other instrument or use [...]a radio, cassette recorder, compact disc player or similar device, television or any other such electrical or mechanical device which is likely to cause annoyance, inconvenience or disturbance to any other person. legco.gov.hk |
但这种提升心灵的作用,到了香港便脆弱得多,因为香港没有欧洲㆒般云雀的歌唱。 legco.gov.hk | This may be due to the fact that Hong Kong has no skylarks' singingthat iscommonly found in Europe. legco.gov.hk |
代 理主席,香 港已经 回 归 近 5 年 , 加 强 与 内 地 联系的 呼声高耸入 云,要求 打 开 禁 区的声 音 从未间断,前往沙头角要 申 领 禁 区 纸 的 做 法 应该是时候取 消 了。 legco.gov.hk | Mr Deputy, it has been almost five years since Hong Kong is reunited with the Mainland and there has always been calls for closer ties with the Mainland and persistent calls for opening up the Closed Area. legco.gov.hk |
馆内的展览充满趣味,访客可随着卡拉OK高唱与森林有关的歌曲;又可玩电脑游戏射击麋鹿,从而认识不同类型的芬兰森林。 visitfinland.com | A state-run project, the museum gives visitors the opportunity to perform karaoke songsabout the woods, hunt virtual moose and learn about different kinds of forests. visitfinland.com |
可是,主席女 士,我想特别提出,也希望局长特别作答的是,政府拥有的 4 000 平方米的 土地虽然是斜坡,不能作独立发展,但湾仔区的居民一直欠缺休憩用地,而 政府也没有法律上的责任和义务要跟合和换地,因为它现时只拥有 5 000 平 方米的土地,如果政府的 4 000 平方米的土地保持绿化,不跟该发展商更换, 其 93 层高耸入云的酒店便不能兴建了。 legco.gov.hk | However, Madam President, I would like to point out the following in particular and I wish the Secretary can give me a specific reply: Although the 4 000-square-metre site owned by the Government is a slope not suitable for independent development, residents in Wan Chai have been in want of open space and the Government does not have any legal liability or obligation to exchange land with Hopewell. legco.gov.hk |
湾仔合和的 MegaTower 最近已 决 定基本 上 会 采 用 1994 年 的方案 ,兴建一座 93 层、高耸 入 云的大厦 。 legco.gov.hk | It has been decided recently that Hopewell's 1994 proposal for the MegaTower in Wan Chai will basically be adopted so that a 93-storey skyscrapper will be constructed. legco.gov.hk |
在出席上次有关的会议中,我也告诉局长,土地是珍贵的资源,不能只 考虑用作地产项目,而不考虑人民生活的质素,包括政府自行定出的山脊 线、观景廊、通风廊、进一步保护我们的文物,活化我们的城市,不要只顾 兴建一幢幢的楼宇,一座座高耸入云的建筑物。 legco.gov.hk | When attending a meeting on this subject on the last occasion, I told the Director of Bureau that land was a precious kind of resource and consideration should not just be made to use land in real estate projects without thinking about its impact on the quality of people's lives. legco.gov.hk |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly [...] resolution 63/266, the [...] Secretary-General has includedinhis report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 morethan the provision [...]for special political [...]missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
当 ㆒位立法局议员提出修补的方案, 如果只是希望大家能够诚诚实实的去做,不唱高调、不强行推销「国王的新衣」,那并 不可耻。 legco.gov.hk | It is not a shame for a Member to put forward a "patchy" proposal so long as he sincerely expects the Council to endorse it conscientiously rather than talking big or hard-selling "the emperor's new clothes". legco.gov.hk |
以中环为例 ⎯⎯ 梁美芬议员经常很妒忌我 们的中环区 ⎯⎯高耸入云的商厦虽然有可能会带来很高的收益,但市 民同时也要付出代价,例如是交通挤塞,或是我们要忍受很差劣的空 气,甚至是现时有舆论指出,这会损害香港的竞争力。 legco.gov.hk | Taking Central as an example ― Dr Priscilla LEUNG often envies the Central District very much ― although commercial buildings reaching to the sky may bring considerable revenues, people also need to pay a price. legco.gov.hk |
为提高这些地区食水供应的稳定 程 度 ,我们需 要 改善宝云道一组高地食水供应系统,包括增加配水库的存水量、提 [...] 高抽水站的抽水量,以及敷设新的水管。 legco.gov.hk | To enhance the reliability of the fresh water supply in the areas, [...] the Bowen Road group highlevelfresh water supply [...]system needs to be improved by expanding [...]the service reservoirs’ capacity, uprating pumping stations and laying new water mains. legco.gov.hk |
我们在 2003 年 5 月把 76WC 号工程计划的另一部分提升为甲级, 编定为 [...] 183WC 号工程计划,称为「港岛中区半山及以上地区供水改善 计划-第 2 阶段」,估计所需费用为 7,060 万元( 按付款当日价格计算), 用以建造马己仙峡道三号食水配水库、提高马己仙峡道、宝云道和施 勳道三个食水抽水站的抽水量,以及为宝云道一组高地供水系统敷设 食水管。 legco.gov.hk | In May 2003, we upgraded another part of 76WC to Category A as 183WC “Improvement to Hong Kong Central mid-level and high level areas water supply – Stage 2” at an estimated cost of $70.6 million in MOD prices for the construction of Magazine Gap Road No. 3 fresh water [...] service reservoir, uprating of Magazine [...] Gap Road FWPS, Bowen Road FWPS, Severn Road FWPS and the laying of fresh water mains in the BowenRoad group high level supply system. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。