单词 | 高卢语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 高卢语 —Gaulish or Gallic (language)See also:高卢—Gaul 高卢 adj—Gallic adj 卢—fussy • surname Lu • (Taiwan slang) troublesome • (old) rice vessel
|
加萨纳先生(卢旺达)(以英语发言 ): 我高 兴地 代表建设和平委员会各位成员介绍建设和平委 员会第五届会议报告(A/66/675)。 daccess-ods.un.org | Mr. Gasana (Rwanda): On behalf of the members of the Peacebuilding Commission [...] (PBC), I am pleased to introduce the report [...]of the Commission on its fifth session (A/66/675). daccess-ods.un.org |
在本报告撰写期间,正在将内容翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维 亚和基尼亚卢旺达语。 daccess-ods.un.org | At the time of writing, work is under way to translate the content into Bosnian/ Croatian/Serbian and Kinyarwanda. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国扩大《教育法》的覆盖范围,确保柬埔寨所有第 一 语 言 非 高绵 语的儿童享有受教育权。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party extend the [...] coverage of the Education Law to ensure the right to education to all [...] Cambodian children whose first language is not Khmer. daccess-ods.un.org |
据几名在事发前被拘留的和平高级理 事会成员说,在布卡武起义 后,“增援的卢旺达国防部队将从卢旺达的尚古古/ Rusizi 出发,借口是前来援 助据称将成为示威运动迫害对象或目标的 讲 卢 旺 达 语 人 口 或 卢 旺 达 公民”(见图 14)。 daccess-ods.un.org | According to several CONSUP members detained before it [...] could take action, following the [...] uprising in Bukavu, “reinforcements from the RDF were to come from Cyangugu/Rusizi in Rwanda on the pretext of coming to assist the Rwandophone population or Rwandan citizens supposedly the victims of persecutions or targeted by the manifestation” (see image 14). daccess-ods.un.org |
在高卢Rufin us的阿奎必须提到的奥利等非常自由翻译家,尤西比乌斯的“历史”,他一直持续到他自己的日期。 mb-soft.com | In Gaul Rufinus of Aquileia [...] must be mentioned as the very free translator of Origen, etc., and of Eusebius's "History", [...]which he continued up to his own date. mb-soft.com |
4)圣Sulpicius西弗勒斯,高卢高贵, 伟大的弟子和圣马丁的旅行团传记,是一个古典学者,并表明自己是一个在他的“教会史”优雅的作家。 mb-soft.com | (4) St. Sulpicius Severus, a Gallic noble, disciple [...] and biographer of the great St. Martin of Tours, was a classical scholar, [...]and showed himself an elegant writer in his "Ecclesiastical History". mb-soft.com |
关于复员遣返方案,技术评估团建议联刚特派团加 强联合国的多层面战略,以处理我在上次的报告(S/2009/623)中概述的卢民主力 量问题,包括考虑实行一项指挥官奖励方案,奖励那些与刚果民主共和国境内种 族灭绝行为没有牵连或未被控犯有针对平民的暴行 的 卢 民 主 力量 中 高 级 指 挥官。 daccess-ods.un.org | With regard to disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration, the mission recommended that MONUC enhance the United Nations multidimensional strategy to address FDLR outlined in my last report (S/2009/623), including by considering a commander incentive programme targeting mid- to high-level FDLR commanders who are not implicated in the genocide or accused of having committed atrocities against civilians in the Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 [...] 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识; 提 高 秘 书 处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能 力;支持职业发展和 提 高 实 务 技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade [...] the information [...] technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
贾洛先生(以英语发言):在卢旺达 问题国际刑事 法庭《完成工作战略》的报告(见 S/2011/317)所述期 [...] 间,我的办公室继续侧重于努力完成目前正在进行的 审判,将案件移交卢旺达,实施证据保全程序,处理 上诉案,加强追踪工作以及为国家当局调查或起诉案 件提供协助。 daccess-ods.un.org | During the period covered by the report on the [...] completion strategy of the International [...] Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) (see S/2011/317), [...]my Office has continued to focus [...]its efforts on the completion of ongoing trials, the referral of cases to Rwanda, evidence preservation proceedings, the conduct of appeals, the intensification of our tracking efforts, and the provision of assistance to national authorities in respect of cases being investigated or prosecuted by them. daccess-ods.un.org |
教科文组织--水教育研究所在 2008--2009 年开展的部分能力建设项目包括:1) [...] 一项超 过 50 [...] 个短期课程的培训计划,以及为伊朗供水和卫生部门专业人员安排的一次学习考察活 动;2) 开发水资源研究,提高卢旺达国立大学开展理科硕士教育的能力;3) [...] 设计和实施在 以色列、约旦和巴勒斯坦开展的小规模水处理和人工注水试点项目,交流取得的成果;4) [...]加 强特立尼达和多巴哥水和污水处理主管当局以及西印度洋大学的能力。 unesdoc.unesco.org | Some examples of capacity building projects that UNESCO-IHE led in the 2008-2009 biennium include (1) a programme of over 50 short courses and study tours for Iranian professionals working in the water supply and sanitation sector, (2) development of a water resources research and [...] M.Sc.level education capacity at the National [...] University of Rwanda, (3) design, [...]implement and exchange results produced by [...]pilot-sites for small-scale water treatment and artificial recharge in Israel, Jordan, and the Palestinian Authority, (4) capacity enhancement for the Water and Sewerage Authority and the University of the West Indies in Trinidad and Tobago. unesdoc.unesco.org |
作为联合国机构内联合项目活动的一部分,金边办事处开展了防治艾滋 [...] 病毒/艾滋病活动,包括出版并广泛发行了一份 双 语 ( 高 棉 语 与 英 语)《防治艾滋病毒/艾滋 病媒体指导》。 unesdoc.unesco.org | As part of the United Nations inter-agency joint programming activities, the Office has implemented [...] HIV/AIDS activities, including the publication and wide distribution of an HIV [...] Media Guide on AIDS in both English and Khmer. unesdoc.unesco.org |
该展览有英语、法语、西班牙语和卢 旺 达 语 四 个 版本,自2007年4月30日在纽约联合国总部展出之后,已陆续在以下国家展出:澳大利亚、孟加拉国、比利时、布基纳法索、布隆迪、加拿大、哥伦比亚、印度、马达加斯加、墨西哥、摩洛哥、纳米比亚、荷兰、卢旺达、塞内加尔、南非、瑞士、坦桑尼亚、美国和赞比亚。 un.org | The exhibit - which is available in English, French, Spanish and Kinyarwanda - was launched at UN Headquarters in New York on 30 April 2007 and has since been displayed in Australia, Bangladesh, Belgium, Burkina Faso, Burundi, Canada, Colombia, India, Madagascar, Mexico, Morocco, Namibia, the Netherlands, Rwanda, Senegal, South Africa, Switzerland, Tanzania, the United States and Zambia. un.org |
欧盟及其成员 国确认,它们致力于支持旨在提高卢 旺 达 司法部门 能力的活动。 daccess-ods.un.org | The EU and its member States confirm their commitment to support activities aimed at strengthening the [...] capacity of the Rwandan judiciary. daccess-ods.un.org |
几年后的今天,南部高卢,谁 是由圣希拉里的阿尔勒,圣文森特的Lérins,和BL领导Semipelagians。 mb-soft.com | A few years later the [...] Semipelagians of Southern Gaul, who were led by [...]St. Hilary of Arles, St. Vincent of Lérins, and Bl. mb-soft.com |
它是著名的城堡建筑(第一个是从高卢 - 罗 马时代);大城堡和小城堡现在房子的惊人杂志“Condé博物馆,兼收并蓄的收集,绘画,家具,宝石,陶瓷,挂毯和瓷器。 leapfrog-properties.com | It is famous for its chateau building (the first one is from Gallo-Roman times); the Grand Château and Petit Château now house the amazing Condé Museum, an eclectic collection of paintings, furniture, gems, ceramics, tapestries and porcelain. leapfrog-properties.com |
普罗塔先生(卢旺达)(以英语发言 ):请允许我代 表卢旺达共和国政府,并代表非洲集团和非洲联盟主 管青年事务的部长会议,对挪威遭遇的悲剧和遭受的 许多生命损失,向该国人民表示衷心慰问。 daccess-ods.un.org | (Rwanda): On behalf of the Government of the Republic of Rwanda and on behalf of [...] the African Group and the Conference of [...]Ministers in charge of youth affairs in the African Union, allow me to express my sincere condolences to the people of Norway upon the tragedy that befell their nation, which resulted in the loss of many lives. daccess-ods.un.org |
标准的乌兹别克语属于突厥 语系西语分支卡尔卢克语组。 daccess-ods.un.org | The literary Uzbek language belongs to the Karluk group of the western branch of the Turkic languages. daccess-ods.un.org |
他在地图上指出将要解放的 地区,然后指示政治人士劝说所有在南北基伍行动的 讲 卢 旺 达 语 的 军 官加入 M23, 还强调说,M23 需要得到更多民众支持并开始募集资金。 daccess-ods.un.org | After showing the territory to be liberated on a map, he instructed politicians to convince all Rwandophone army officers operating in the Kivus to join M23 and stressed the need for M23 to gain more popular support and begin collecting funds. daccess-ods.un.org |
所有讲卢旺达语的政 治人士和军官都被指示加 入M23,不然就离开南北基伍。 daccess-ods.un.org | All Rwandophone politicians and officers were instructed to join M23, or otherwise leave the Kivus. daccess-ods.un.org |
为了加强在地方动员非政府组织的工作,在教科文组织全国委员会的协助下,2005 年 11 月 20 日-12 月 1 日在莱索托马塞卢为非洲讲英语国家 新的全委会官员举办了一期培训研讨 班,研讨班介绍了如何扩大教科文组织影响方式的培训单元。 unesdoc.unesco.org | With a view to strengthening efforts, with the help of UNESCO National Commissions, for NGO mobilization at local levels, a training module on UNESCO’s outreach modalities to NGOs was presented in the training seminar organized for new officials of National Commissions of English-Speaking African Countries, held from 20 November to 1 December 2005 in Maseru, Lesotho. unesdoc.unesco.org |
鉴 于 卢森堡特 殊 的 语 言组 成,国民 教育部加强了帮助初到卢森堡的儿童入学、学 习 卢 森 堡 的三种官 方 语 言 的 措施。 daccess-ods.un.org | Because of the specific language situation in Luxembourg, the Ministry of national education had increased the number of measures in order to ensure that newly arrived children have access to school and are taught the three administrative languages of Luxembourg. daccess-ods.un.org |
另一个代表团对秘书长关于会议时地分配办法的报告(A/65/122)第 68 段所述的“提高语文工 作人员的规定离职年龄的建议不会对联合国合办工作人员 [...] 养恤基金产生任何不良影响”感到惊讶。 daccess-ods.un.org | Another delegation expressed dismay at the statement in paragraph 68 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/65/122) that [...] “the proposal to raise the mandatory [...] separation age for language staff would not have [...]any adverse impact” on the United [...]Nations Joint Staff Pension Fund. daccess-ods.un.org |
卢旺达回放 ” 摄 影 展展示 了灭绝种族暴 [...] 行的的幸 存 者 和 肇 事人、记 录 了 他 们 的 日 常 生 活 [...] 、 希 望 、 梦 想 和 回 忆 ,已经用联合国等各 种正式 语 文 和 卢旺 达语编制成一个网上节目,4 印刷版的文字图片展已着手准备,将于 [...]2009 年 4 月 开展。 daccess-ods.un.org | perpetrators, documenting their day-to-day lives, hopes, dreams, and memories, was developed [...] into an online feature in [...] all official languages of the United Nations and Kinyarwanda4 and work [...]began on a hardcopy exhibit, [...]to be opened at Headquarters in April 2009. daccess-ods.un.org |
信息和传播技术以及网络语言学习 平台的应用可以促进和便利各年龄段学习者 提 高语 言 能 力,在世界范围提供更为普及和学习 者更负担得起的语言学习资源。 unesdoc.unesco.org | The use of ICT and online platforms [...] for learning languages can accelerate and facilitate the enhancement of language competences [...]of learners of all [...]age groups and give wider and more affordable access to language learning resources worldwide. unesdoc.unesco.org |
由于支持相关语文服务活动的信通技术工具的进步(特别是翻译记忆和术语数 [...] 据库),以及各组织对语文服务工作的标准化要求,联合国系统各组织早在 2000 年 就着手探讨计算机辅助翻译,以提 高语 文 服 务的效率。 daccess-ods.un.org | In light of the progress made in information and communication technology tools that support language-related activities (in particular translation memories and terminology databases) and the standardization requirements for language processes among the various international organizations, early in 2000, the United Nations system organizations embarked on [...] implementing computer-assisted translation [...] (CAT) to deliver its languages services in a more [...]efficient and effective manner. daccess-ods.un.org |
我借此机 会以最真诚的方式表达非洲和刚果人的好客传统,欢 迎所有前来参加这次首脑会议的代表来到世界第一 大陆的中心城市金沙萨,无论你们讲的是 Lomongo 语、 林加拉语、基孔果语、契卢巴语还是 斯瓦希里语。 daccess-ods.un.org | In the purest expression of the African and Congolese tradition of hospitality, I would like to take this opportunity to say to all those who will come to the Summit — whether they speak Lomongo, Lingala, Kikongo, Chiluba or Swahili — that they are welcome in Kinshasa, a city in the heart of the first continent. daccess-ods.un.org |
2008 年,我国把我国国民总收入的 0.95% [...] 用于官方发展援助。2009 年 6 月选举产生的政府,不 仅确认将维持我国国民总收入 [...] 1%用于官方发展援助 的数量指标,而且将继续坚持提高卢 森 堡 合作的质 量,以进一步提高效率,而且所有一切都将在综合解 [...]决经济、社会和环境问题,实现可持续发展的框架内 进行的。 daccess-ods.un.org | Having spent 0.95 per cent of its gross national income on ODA in 2008, the Government that was elected in June 2009 has not only confirmed that it maintains the quantitative target of 1 per cent of its gross national income, but will [...] also continue to insist on the qualitative [...] improvement of Luxembourg’s cooperation [...]in order to further increase efficiency, [...]all of it in the context of sustainable development integrating economic, social and environmental issues. daccess-ods.un.org |
毛里求斯还建立了若干文化中心和演讲俱乐部,弘 扬构成毛里求斯文化遗产的一部分的先辈语言,包括英语、印地语、马拉地语、 泰米尔语、泰卢固语和乌尔都语。 daccess-ods.un.org | Several cultural centres and speaking unions have been established to promote the ancestral languages that constitute the cultural heritage of Mauritius, including English, Hindi, Marathi, Tamil, Telugu and Urdu. daccess-ods.un.org |
重申其第 61/236 号决议第五节第 3 段、第 62/225 号决议第五节第 3 段、 第 63/248 号决议第五节第 5 [...] 段和第 64/230 号决议第五节第 4 段,再次请秘书长 在征聘临时语文服务人员时,确保对各语文服务部门一视同仁,向其提供同等有 [...] 利的工作条件和资源,以期在充分尊重六种正式语文各自的特点并考虑到其各自 工作量的情况下,尽可能提高语文服 务的质量 daccess-ods.un.org | Reaffirms section V, paragraph 3, of its resolution 61/236, section V, paragraph 3, of its resolution 62/225, section V, paragraph 5, of its resolution 63/248, and section V, paragraph 4, of its resolution 64/230, and reiterates its request that the Secretary-General, when recruiting temporary assistance in the language services, ensure that all language services are given equal treatment and are provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to achieving maximum quality of their services, with [...] full respect for the specificities of [...] each of the six official languages and taking into account [...]their respective workloads daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。