单词 | 饱足 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 饱足 —be full (after eating)Examples:(食物)令人感到饱足的 adj—filling adj 酒足饭饱—have eaten and drunk to one's heart's content See also:饱 n—saturation n 饱—satisfied • eat till full
|
我们应该认识到,长期 [...] 的经济恢复将需要改变发展援助和私人投资的格局,以 满 足饱受 20 年冲突蹂躏 的国家的主要基础设施需要。 daccess-ods.un.org | We should recognize that long-term economic recovery will require changes in the pattern of development [...] assistance and private investment to address the major infrastructure needs of a country [...] devastated by 20 years of conflict. daccess-ods.un.org |
此外,包括 教育领域在内的基本社会服务、基础设施和制度能力均 不 足 , 南苏 丹 饱 受 冲突之害,情况尤 甚。 unesdoc.unesco.org | Moreover, basic social services, infrastructure and institutional capacities [...] including in the field of [...] education are inadequate, especially in Southern Sudan which was badly affected [...]by the conflict. unesdoc.unesco.org |
酒足饭饱之后 还可以享受一下赫尔辛基城 市酒吧的乐趣。 visithelsinki.fi | You can continue your gastronomic tour in the evening at any one of the fun bars in town. visithelsinki.fi |
但是,由于已达到动物蛋白消费量的高水平,更多的发达经济体达到 了 饱 和水 平,比低收入国家对收入增长和其他变化的反应要低。 fao.org | However, having attained a high level of consumption of animal protein, [...] more developed economies have been [...] increasingly reaching saturation levels and are [...]less reactive than low-income countries [...]to income growth and other changes. fao.org |
实际上这意味着,如果饱和度不足( 测 量值小于 100%),通过密集的水循环与良好的空气和水混合物相结合,氧含量可朝着 100% 的方向增加。 oase-livingwater.com | In practical terms this means that through intensive water circulation in conjunction with a good mixture of air and water, if there is under-saturation (measured values less than 100%), oxygen content is increased in the direction of 100%. oase-livingwater.com |
在几乎所有的最不发达国家中,农业都具有 举 足 轻 重 的地位,既可以促进粮 食安全,也是大部分人的主要经济活动,而且农业与消除贫穷、解决 温 饱 、 促 进 农村发展、性别平等、妇女赋权、促进出口、实现商品和生产多样化及提高农业 加工能力有直接关系。 daccess-ods.un.org | Agriculture plays a crucial role in almost all least developed countries, both in promoting food security and as the major economic activity for much of the population, with direct linkages to the eradication of poverty and hunger, rural development and gender equality and empowerment of women, as well as exports, commodity and production diversification and agro-processing capacity. daccess-ods.un.org |
假如公民的收入不 足以实现温饱,并 且由于严峻的外部环境而无法增加收入,公民可以领取救济, 以满足物质需求。 daccess-ods.un.org | If the income of a citizen does not reach the level of subsistence and he or she cannot increase it due to serious circumstances, the citizen may be able to receive benefits of Assistance in material needs. daccess-ods.un.org |
发展中国家常 常缺失这一环,在发展中国家,大部分企业的规模非常小,它们在非正规的经济 [...] 环境中运作,得不到法律承认,没有登记,生产率低下,主要活跃在准入门槛非 常低和主要满足当地已饱和需 求的市场中。 daccess-ods.un.org | This is often the missing link in developing countries, where most enterprises are minuscule, operate in an informal setting without legal recognition or registration, have [...] low productivity and are active mainly in markets where barriers to entry are [...] very low and demand is local and saturated. daccess-ods.un.org |
这是伦敦唯一一座达到足够高度,让 您 饱 览 城 市全景的建筑,更可以让您从高处俯瞰其他的著名地标!两个观景平台中较高的一处为露天式设计,而在其下面的楼层您可以使用高科技的“tell:scopes”数字望远镜对各个方向的地标作详细了解。 visitbritain.com | This is the only [...] building in London tall enough to give you a view that [...]takes in the entire city, and even lets you look [...]down on other famous landmarks from above! visitbritain.com |
一些代表团认为,地球静止轨道是有可 能 饱 和 的 有限资源,因而应当合理 利用,将具有长期前景的活动放在优先位置,为实现千年发展目标(A/56/326, [...] 附件)服务,同时考虑到所有国家平等的条件,而不论其现时的航天能力如 何。 daccess-ods.un.org | Some delegations expressed the view that, as the [...] geostationary orbit was a limited resource [...] at risk of becoming saturated, its use should be streamlined, [...]giving priority to activities [...]with a long-term perspective, leading to the achievement of the Millennium Development Goals (A/56/326, annex), while taking into account the conditions of equality of all countries irrespective of their current space capacities. daccess-ods.un.org |
(f) 董事會可議決,按溢價配發將予配發的股份,惟溢價須入賬列為 悉數繳足,而 在有關情況下,除將用以撥充資本及根據上文(e) 分段予以運用的金額外,及就其中所載而言,董事會須將其可釐 定的股份溢價賬的進賬額及任何部份本公司未分派利潤(包括轉 入任何儲備或其他特別賬項作為進賬的利潤)撥充資本及予以運 用,該筆款項相等於將予配發股份的溢價總額,並須連同根據上 文(e)分段將予運用的款項一併運用,及按照其中所載基準用於悉 數繳足向選 擇股份持有人配發及分派的適當數目的未發行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the [...] premium is credited as [...] fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number of unissued [...]shares for allotment [...]and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
(i) 本公司可按董事會認為合適之有關條款向本公司、其 任何附屬公司、本公司任何控股公司或任何有關控股 公 司 之 任 何 附 屬 公 司 之 董 事 及 真 誠 僱 員 提 供 財 務 援 助,以令彼等可買入或認購或以其他方式收購本公司 或本公司任何控股公司股份(全部或部份 繳 足 ) , 而 有關條款可包括一項提述,倘董事不再擔任董事,或 僱員不再受僱於本公司或有關其他公司,則以有關財 務援助買入或認購或以其他方式收購之股份須或可按 董事會認為合適之有關條款售予本公司或有關其他公 司。 asiasat.com | (i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any such holding company in order that they may purchase or subscribe or otherwise acquire shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...] 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以 及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...]体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; [...] existence of racial profiling and police [...] violence; underrepresentation in political [...]and institutional decision-making processes, [...]as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保 某些少数群体享有适足住房 、教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 [...] 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable follow-up on its [...] recommendation to ensure that certain minorities [...] had access to adequate housing, education, [...]employment and health care, and that [...]particular attention was to be paid to the promotion of their integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
在该背景下,有人建议,缔约国 和更广泛的执行群体应确保满足上述 要求,不应局限于如何确保女孩、男孩、妇 女和男子平等获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为什么这 方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。