单词 | 饭局 | ||||||||||||||||||||
释义 | 饭局 noun —banquet n饭局 —dinner partySee also:饭 n—rice n • food n • meal n • cuisine n
|
而最难得的是,席上竟有四位ADA造景比赛冠军,当中包括2002 - 朴木武彦,2003 - 奥田英将,2007 - 邹维新和2008 - 郑少伟,可以说是水族造景界中的巨星级 的 饭局。 cau-aquascape.net | This is a very unusual envent because the participators have four champions of IAPLC include: Takehiko Honoki, 2003 - Hidemasa Okuda, 2007 - Dave Chow and 2008 - Cheng Siu Wai. cau-aquascape.net |
最低限度的生活资料不包括酒精类产品和烟草产品支 [...] 出、旅行支出、购置交通工具支出, 饭 店 和 其他餐饮机构及宾馆支出。 daccess-ods.un.org | The minimum means of subsistence does not include expenditure on alcohol and tobacco [...] products, travel, purchasing of means of transport, expenditure in restaurants and other [...] catering establishments and hotels. daccess-ods.un.org |
他建议,在希望进行磋商的各小组之间进行磋 商之后,会议继续在午饭期间 进行,以达成适当的解决办法。 unesdoc.unesco.org | He proposed that following consultations between groups that wished to hold them, the meeting would continue over lunch in order to find a suitable solution. unesdoc.unesco.org |
米饭是市 民从膳食摄入无机砷的主要来源,这点与其它以 米 饭为 主食的国家所得的数据相符。 cfs.gov.hk | The findings that rice was the major contributor were consistent with data reported in other countries where rice is the staple food. cfs.gov.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府 當 局 必 須 (a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助 主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 [...] 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, [...] members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. [...] legco.gov.hk |
在该背景下,有人建议,缔约国 和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不 应 局 限 于如何确保女孩、男孩、妇 女和男子平等获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为什么这 方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. daccess-ods.un.org |
由于其它谷物的无机砷含量一般较米 饭 为 低,个别人士若想 减少摄入无机砷,可考虑多选择其它谷物作为膳食的一部分;此外,亦 可采纳以下建议:煮饭前先 彻底洗米,但不要过度清洗以免部分营养素 流失,并倒去洗米水,以减低米的砷含量,尤其是无机砷含量。 cfs.gov.hk | Those individuals, who wish to reduce the exposure to inorganic [...] arsenic, can consider [...] choosing more other cereals, which generally contain lower levels of inorganic arsenic than rice, as part of their diet, and observe the following advices: wash rice thoroughly but without [...]excessive washing [...]as some nutrients may be lost, and discard the washed water before cooking so as to reduce the arsenic levels, especially the inorganic form. cfs.gov.hk |
鑒於政府當局未有 採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲 遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋 此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in [...] view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain [...]the reasons for the slow [...]progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
咨询委员会注意到,2010 年拟议资源的增加还反映了以下方面所需 [...] 资源的增加:反恐怖主义委员会执行 局 ( 9 63 700 美元),因为拟议增设 2 个职位(1 [...]个 P-4 和 1 个 P-2);支持安全理事会第 1540(2004)号决议所 设委员会(886 [...]500 美元),因为拟议增设 1 个 P-5 职位;索马里问题监 察组(311 500 美元),因为依照安全理事会第 1853(2008)号决议增加了 第五位专家;苏丹问题专家小组(225 700 美元),因为专家的月费增加。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that the increase in the resources proposed for 2010 also reflects additional [...] requirements for the Counter-Terrorism [...] Committee Executive Directorate ($963,700) in view [...]of two additional positions (1 P-4 [...]and 1 P-2) proposed; for support to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) ($886,500), in view of the proposed addition of one P-5 position; for the Monitoring Group on Somalia ($311,500), owing to the addition of a fifth expert pursuant to Security Council resolution 1853 (2008); and for the Panel of Experts on the Sudan ($225,700), in view of the increase in the monthly fees of experts. daccess-ods.un.org |
欧盟/禁毒办的短期方案假定将会使用 Ukonga 监狱,并在此基础上设想翻 修和改造牢房,培训监狱工作人员,提供必要设备、包括医疗用品和文娱设施, 提供囚犯衣物材料,购置盘子、杯子、 上 饭 菜 的 用具、卧具、毯子和床垫,提供 监狱管理和将囚犯从监狱运往法院的车辆,并提供无线电通信设备以人道监禁用 具。 daccess-ods.un.org | Based on the assumption that Ukonga Prison would be used, the short-term European Union/UNODC programme envisages refurbishment and rehabilitation of prison cells, training of prison staff, provision of essential equipment, including medical supplies and recreational resources, provision of material for prisoner clothing, purchase of plates, cups, serving utensils, bedding, blankets and mattresses, provision of vehicles for prison management and transport of inmates from prison to court and provision of radio communications equipment and humane restraints. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。