单词 | 饕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 饕—gluttonousExamples:饕餮—sumptuous (banquet) gluttonous ferocious mythological animal, the fifth son of the dragon king zoomorphic mask motif, found on Shang and Zhou ritual bronzes 饕客—gourmand 饕餮大餐—great meal fit for dragon's son (idiom); sumptuous banquet
|
餐厅提供各式地中海美食,满足饕餮食客的每日需求。 msccruises.com.cn | This restaurant offers an assorted Mediterranean menu, including light choices and options that are always available, to satisfy those who know what they want each day. msccruises.com.eg |
正在进行的迪拜马球金杯赛(Dubai Polo Gold Cup)上,一场饕餮盛宴在静候马球迷的到来,世界上最优秀的马球队和球员将会齐聚赛场。 businesswire.com | A fabulous treat awaits polo fans at the on-going Dubai Polo Gold Cup, featuring the world's best polo teams and players. businesswire.com |
法国五月美食节 (Le French GourMay) 已连续第四年举行,今届将继续为香港和澳门献上整整一个月的美食之旅,让老饕尽情品嚐法国顶级的美酒佳肴。 consulfrance-hongkong.org | For the fourth year in a row, Le French GourMay will offer the people of Hong Kong and Macau one whole month to discover the best of Bordeaux wines and gastronomy. consulfrance-hongkong.org |
我曾提出质疑,厨师偶有从家乡带回土产,在烹调时加入菜式之 中,以公诸同好,让客人或老饕一起大快朵颐。 legco.gov.hk | If a chef has by chance brought back a local product from his hometown, and he adds it into the dishes he makes so that his customers or gourmets can enjoy the delicious food. legco.gov.hk |
着名的挪威厨师Ivar Breivik先生同威斯汀酒店总厨Thomas Rappl先生及其专业团队为当晚的300多位来宾们精心准备了一顿令人难忘的饕餮盛宴。 norway.org.cn | The spectacular seafood buffet was prepared by the renowned Norwegian Chef Mr. Ivar Breivik together with Chef Thomas Rappl of Westin and his team of professionals. norway.cn |
值第17届香港澳门法语活动节之际,中国法语联盟,比利时驻香港及澳门总领事馆/瓦隆-布鲁塞尔代表团、加拿大驻香港总领事馆、法国驻港澳总领事馆以及瑞士驻香港总领事馆联手为大家呈献“三月香颂饕餮”大型音乐会!法语联盟奉上 Simon Nwambeben(法国/喀麦隆,此巡演得到法国卢瓦尔地区的大力支持)清彻圆润的声綫如阳光穿过手指,带人们重游金色时光隧道。 consulfrance-hongkong.org | On the occasion of the 17th Francophonie Festival in Hong Kong and Macao, The network of Alliance Française de Chine, The Delegation of Wallonia-Brussels in China, The Consulate General of Belgium in Hong Kong, The Consulate General of Canada (Hong Kong & Macau), The Consulate General of France in Hong Kong & Macau, The Consulate General of Switzerland in Hong Kong invite you to take part in a musical tour: MARS EN FOLIE 2012 ! consulfrance-hongkong.org |
众多的饕客围绕在堆的满满成山的牡蛎的铁板旁,尽情地享受非松岛不可之冬天的时鲜。 cn.tohokukanko.jp | Yet, many people sitting around grilles with a pile of oysters on it enjoyed the fruits of the season in winter in Matsushima when I visited. en.tohokukanko.jp |
从体育品牌如耐克,阿迪达斯,到互联网品牌Facebook和雅虎,再到金融业品牌摩根大通,数不胜数的品牌希望凭借着全世界都在欣赏这一足坛饕餮盛宴之际,将自己的品牌营销做到淋漓尽致。 labbrand.com | From sports-apparel companies like Nike and Adidas, to online brands like Yahoo and Facebook, to financial-services firms such as JPMorgan Chase, numerous companies are striving to communicate their brand names and messages as the world enjoys the football extravaganza from June 11 to July 11, 2010. labbrand.com |
首层的“旅行探索区”充满了各类精致考究的皮具、阳刚优雅的珠宝配饰、充满吸引力的趣致类产品,置身其中仿佛时光的故事在此静静流淌;二层的成衣零售区、量体裁衣定制服区、高级定制室全面定义一名绅士在各种场合的服装造型;三层的会员制KEE Club餐厅和酒吧为绅士的品位生活提供饕餮美食与美酒;顶层的Alfred Dunhill尊属贵宾室让小酌和休憩充溢着怡情的况味,踱步阳台便能领略优雅英式花园之美景。 madeincompany.com | The “Travel and Discovery Room" on the ground floor is filled with all kinds of dedicate and fine leather, masculine and elegant jewelry and accessories, attractive gifts, just like the quiet flowing of time; the first floor is menswear section, custom room, and bespoke tailoring room, defining the clothes and images of a gentleman at various occasions; the membership KEE Club and bar on the third floor provide fine food and wine for tasty gentlemen; the VIP room of Alfred Dunhill on the top floor is a great place to relish a sip of wine and have a rest, and the balcony provides a wonderful view of an elegant English-style garden. madeincompany.com |
正所谓民以食为天,在这样欢庆的庆典上美食绝对是不可或缺的主角之一,主办当局贴心的在中秋园游会中设立了许多食品摊位,当晚,最受落的道地着名炒粿条以及‘asam laksa’聚满了老饕们,满足了他们的口腹之欲。 systematic.edu.my | The festive atmosphere was not just a feast for the eyes but also to the palate, as there were many food vendors selling delicious local food. Needless to say, the famous fried ‘koey teow’ and ‘asam laksa’ were huge hits that night. systematic.edu.my |
伊夫•伯爵玫瑰激发了设计师的灵感,他们将这株传奇之花的美妙细节融入各式璀璨的珠宝作品中,令观者的双眼和心灵享受饕餮盛宴。 piaget.com.hk | Inspired from the Yves Piaget Rose, the stunning details of the legendary blossom are transformed into various sparkling jewelry creations that are beautiful to the eyes and soul. piaget.com |
最後两张照片则是为各位饕客准备,我觉得全纽约市最美味的义大利冰淇淋与比萨就在这里,但请各位亲自前来一尝後,再判断此言是否属实,不过我个人觉得冰淇淋店自2002年开始设立分店後,口味就每况愈下了。 thisbigcity.net | These are arguably the best pizza and Italian ices in all of NYC, but I will let you be the judge after you take a trip to Port Richmond and taste them for yourself. thisbigcity.net |
在纽约,不论是文化爱好者、购物狂、老饕或夜猫子,总是有新玩意儿让人大开眼界。 audemarspiguet.com | There’s always something new for culture buffs, shopping addicts, gourmets and nightowls. audemarspiguet.com |
而且澳门银河」的餐饮团队包括澳门大仓酒店、亚洲美食坊的多位名厨亦为大家带来一系列让人垂涎的亚洲特色美食,让饕客可一边大啖美食、一边痛快地畅饮啤酒,爽呀! 届时更会上演多项精彩表演,包括敲击乐、动感热舞及流行乐队将轮流登场,使热闹的派对气氛更为升温。 yp.mo | Chefs from Hotel Okura Macau, Banyan Tree Macau and the resort‟s gourmet food plaza – Tastes of Asia, have created a delicious selection of Asian-inspired snacks and dishes for guests to pair with the selected beer. yp.mo |
澳门新濠锋酒店奥罗拉餐厅主厨Michele dell’ Aquila品尝过Rhug 农场的高品质有机农场肉和其他有机产品後,出於对新鲜食材的热爱及希望一睹整个养殖、狩猎到生产的过程,专程到Rhug 农场狩猎,深入了解食材,将最新鲜美味的有机肉质呈献给澳门饕客。 yp.mo | Chef dell’ Aquila embarked on a hunting expedition at the Rhug Farm to acquire an in-depth understanding of the farm’s products then be able to present the best and freshest games meat to food connoisseurs in Macau. yp.mo |
在饕餮美食美酒,精彩的现场演出以及黄浦江诱人夜景的映衬下,蓝高航海休闲生活得到了完美的演绎,来宾们沉醉其中,共享了无限.爱的主题: 爱激情,爱分享,爱自由,爱家庭,爱社交。 beneteau.cn | With fine food, outstanding wine, great performance and wonderful view of Huangpu River, Lagoon Lifestyle sailing concept was fully expressed through the whole event and all guests are deeply indulged in the atmosphere of Infinite & Love: Love Passion, Love Sharing, Love Freedom, Love Family, Love Social. beneteau.cn |
澳门及香港,2012年12月14日﹞ ─ [...] 南中国区最顶级的会员制私人会所【红伶】,于圣诞佳节期间特备珍贵美馔佳酿,以饕品味出众的尊尚会员,两款珍馐包括法国Sturia [...]Ossetra鱼子酱及Dom Pérignon香槟,如斯奢华的圣诞品味定必把味蕾享受提升至顶峰。 galaxymacau.com | (MACAU, 14 December 2012) – CHINA ROUGE members will have a deliciously decadent Christmas when two of the world’s most sought after treats – French [...] Sturia Ossetra caviar and Dom Pérignon [...] Champagne - are broughttogether in [...]a special menu that will leave taste buds tingling. galaxymacau.com |
云尚西餐厅(酒店五楼)全天候供应欧洲美馔及亚洲经典佳肴,包括来自意大利的行政总厨Luca Pulese精心创作的零点菜单,以及每晚提供的饕餮自助盛宴。 diningcity.com | All-day brasserie Tops & Terrace serves European cuisines complemented by Asian classics and Chef Luca Pulese’s fusion creations on its refined a la carte menu and extravagant nightly buffet. diningcity.com |
日前,来自瑞典的豪华品牌沃尔沃汽车宣布在全国范围内广招忠实拥趸共赴北欧:从即日起到 7 月 31 日,凡是购买 XC90 北欧版的用户将有机会参加 9 月初的“沃尔沃 XC90 北欧征服之旅”,随沃尔沃“出征北欧”,一路尽享北欧奢华礼遇,饕餮异国奇幻美景。 volvocars.com | A unique joint project together with Swedish energy supplier Vattenfall is prompting the production of battery-powered Volvos featuring plug-in hybrid technology as early as 2012 må, 01 jun 2009 05:00:00 http://www.volvocars.com/intl/top/corporate/pages /default.aspx?itemid=15 A Volvo that can be fuelled with electricity from a standard wall socket will be a reality in 2012. volvocars.com |
引颈期盼首家登台的米其林餐厅 L'ATELIER de Joël Robuchon 侯布雄法式餐厅,挟带着高人气与名闻遐迩的创意却不失经典的法式料理,极端挑逗着台湾饕客的味蕾。 bellavita.com.tw | With high popularity, finally landed the first Michelin Guide listed restaurant--- L'Atelier de Joël Robuchon--- in Taiwan. It is to conquer Taiwan gastronome's taste buds by its noted creative yet classic French cuisines. bellavita.com.tw |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。