单词 | 颠儿面 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 颠儿面 —lose faceSee also:颠—jolt • inverted • top (of the head) • fall forwards • apex 面儿 n—outside n 儿 n—son n 儿—retroflex final • non-syllabic diminutive suffix
|
它还注意到举报侵害儿童的 暴力案件的程序极其耗费时间,缺 乏作出反应和为受影响者提供照顾的 全 面 措 施。 daccess-ods.un.org | It also noted that procedures [...] for reporting cases of violence against children were extremely long and lacked comprehensive measures to respond and provide care to [...]those affected. daccess-ods.un.org |
安 德森女士解释说,流离失所的儿童平 均 颠 沛 琉 璃八年,因此他们的教育问题不能 “等”到他们回到家乡或融入当地社会之后。 daccess-ods.un.org | Ms Anderson argued that on [...] average, displaced children spend eight years [...]in displacement and therefore their education could [...]not “wait” until they returned home or were locally integrated. daccess-ods.un.org |
在全球,记者 依然面临叛国、颠覆和违反国家利益等指控,还面临恐怖主义指控以及报道假新 闻或参与民族或宗教亵渎的刑事诽谤指控。 daccess-ods.un.org | Charges such as [...] treason, subversion and acting against national interests continue to be brought against journalists [...]worldwide, as [...]well as allegations of terrorism and criminal defamation for reporting false news or engaging in ethnic or religious insult. daccess-ods.un.org |
游戏提供了超越现有存在方式的机会(Thorne, 1993),而且它适应、转变和颠覆成人对 儿童的文化期待。 ipaworld.org | Play offers opportunities to move beyond existing ways of being, to transform [...] structures and cross borders (Thorne1993 ) and it appropriates, inverts [...] and subverts adult cultural expectations of children. ipaworld.org |
自 2000 [...] 年以来,举行了多次“阿里亚办法” 会议,并把重点放在妇女与安全与和平议程的各个 方 面 — — 大不 列 颠 及 北 爱尔兰 联合王国常驻联合国代表团举办了最近的四次会议中的两次会议(2009 和 2008 [...] 年),以系统讨论与冲突有关的性暴力以及维持和平人员在打击性暴力方面的作 [...]用;法国在 2007 年举办一次会议,其侧重点是妇女在非洲武装冲突中的处境; 另一次会议是丹麦举办的,讨论了妇女参与和平进程问题以及在联合国系统内及 在区域和国家两级执行第 1325(2000)号决议遇到的挑战。 daccess-ods.un.org | Since 2000, Arria formula meetings have taken place, [...] focusing on aspects of the agenda of women and peace and security — with regard to the last [...]four, two of them were [...]organized by the Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations (2008 and 2009) to systematically address conflict-related sexual violence and the role of peacekeepers in combating sexual violence, one organized by France in 2007 focused on the situation of women in armed conflict in Africa; and another organized by Denmark was to discuss women’s participation in peace processes and challenges in implementing resolution 1325 (2000) within the United Nations system and at the regional and national levels. daccess-ods.un.org |
在大会关于千年发展目标的高级别全体会议上,它宣 布了新的《全球发展政策》,这将鼓励 全 面 经 济 增长 和颠覆性创新。 daccess-ods.un.org | At the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, it had announced a [...] new Global Development Policy, which would place a [...] premium on broad-based economic growth and game-changing [...]innovations. daccess-ods.un.org |
国际移徙引发的各种政策挑战中,最需要深 入认识并迫切需要应对的包括:人权问题,特别是涉及被偷运和被贩运人口和非正常移徙者 [...] [...] 的人权问题;移徙劳工在全球化经济中发挥的作用;全球环境变化对移民潮的影响;移民的 社会融入问题,特别是在城市环境下;移 徙 儿 童 面 临 的 教育挑战;学生的流动性加大,学历 认证常常存在困难;尊重移民的文化多样性;移徙女性化以及人口流动的性别问题;移徙对 [...] [...] 发展的影响;媒体在正确、真实地反映移徙问题方面发挥的作用;移徙在地区一体化进程中 发挥的作用。 unesdoc.unesco.org | The most pressing policy challenges raised by international migration to be understood and managed include: concerns over human rights, especially as far as victims of smuggling and trafficking and irregular migrants are concerned; the role of migrant labour in a globalizing economy; the impact of global environmental change on migration flows; the social inclusion of migrants, [...] especially in urban settings; the education [...] challenges faced by migrant children; the growing mobility [...]of students and the sometimes [...]difficult recognition of their qualifications; the respect for migrants’ cultural diversity; the feminization of migration and the gender dimension of human mobility; the impact of migration on development; the role of the media in properly documenting migration issues; and the role of migration in regional integration processes. unesdoc.unesco.org |
这和其他儿童翻转和颠覆交 流模式的方式一起,表明儿童参与日常活动支持语言使用能 力的发展而且提供了空间以重组“在他们日益出现的文化中为了他们自己的目的而讨论:建 [...] 立连结,探索规则和挑战角色”(De Leon2007: 427)。 ipaworld.org | This, along with other examples of the ways [...] in which children invert and subvert communication [...]patterns, suggests that children’s [...]participation in everyday practices not only supports growing competence in language use but also offers space for reorganising ‘talk for their own purposes in their everyday emerging culture: building alliances, probing rules, challenging roles’ (de Leon 2007: 427 ). ipaworld.org |
各国应确保提供日托包括全日制学校和临时照料,以使父母能够更好地履行 其对家庭的整体责任,包括在照料有特殊需 要 儿 童 方 面 固 有 的额外责任。 daccess-ods.un.org | States should ensure opportunities for day care, including all-day schooling, and respite care which would enable parents better to cope with their overall [...] responsibilities towards the family, including additional responsibilities [...] inherent in caring for children with special needs. daccess-ods.un.org |
其中明确规定了以下权利和自由:生命权、身心健康权、个人自由、抗辩 权、迁徙自由、个人及家庭隐私权、住处不受侵犯权、通信保密权、良知自由、 [...] 言论自由、知情权、教育权、接触文化的权利、健康保护权、拥有健康环境的权 [...] 利、选举权、被选举权、集会自由、结社自由、工作权与劳动社会保障权、禁止 强迫劳动、罢工权、私有财产权、经济自由、继承权、享受 体 面 生 活 的权利 、儿 童与 青年受保护权、残疾人受保护权、请愿权、遭受公共部门侵害者的权利。 daccess-ods.un.org | The following rights and freedoms are expressly provided for: right to life, right to physical and mental integrity, individual freedom, right to defense, freedom of movement, personal and family privacy, inviolability of domicile, secrecy of correspondence, freedom of conscience, freedom of expression, right to information, right to education, access to culture, rights to protection of health, right to a healthy environment, right to vote, right to be elected, freedom of assembly, right of association, right to work and social protection of labour, prohibition of forced labour, right to strike, right of private property, economic [...] freedom, right of inheritance, [...] right to a decent standard of living, protection of children and young people, [...]protection of disabled [...]persons, right of petition, right of a person aggrieved by a public authority. daccess-ods.un.org |
重申家庭在降低易受艾滋病毒感染风险方面发挥核心作用,除其他外,包括 教育和引导儿童方面的核 心作用,同时铭记不同文化、社会和政治制度中存在各 种家庭形式;考虑到文化、宗教和道德因素,通过以下 方 面 来 降 低 儿 童 和青年易 受艾滋病毒感染风险:确保女孩和男孩获得初等和中等教育,将艾滋病毒和艾滋 病教育纳入青少年课程;确保享有安全和有保障的环境,尤其是确保少女享有这 种环境;增加青年容易掌握的优质信息及性健康教育和咨询服务;加强生殖健康 [...] 和性健康方案;尽可能让家庭和青年参与规划、实施和评价艾滋病毒和艾滋病预 防和护理方案 daccess-ods.un.org | Reaffirm the central role of the family, bearing in mind that in different cultural, social and political systems various forms of the family exist, in [...] reducing [...] vulnerability to HIV, inter alia in educating and guiding children, and take account of cultural, religious and ethical factors to reduce the vulnerability of children and young people by ensuring access of both [...]girls and boys to primary and secondary [...]education, including HIV and AIDS in curricula for adolescents, ensuring safe and secure environments, especially for young girls, expanding good quality youthfriendly information and sexual health education and counselling services, strengthening reproductive and sexual health programmes, and involving families and young people in planning, implementing and evaluating HIV and AIDS prevention and care programmes, to the extent possible daccess-ods.un.org |
此外,我 还要感谢并赞赏负责儿童与武装冲突问题的秘书长 特别代表拉迪卡·库马拉斯瓦米女士、儿童与武装冲 [...] 突问题工作队以及儿童基金会作出努力,提交了全面 而且有根有据的报告(S/2010/181),其中阐述了我们 所关切地区儿童所面临和 遭遇的实际情况。 daccess-ods.un.org | Additionally, I would like to thank and commend the SecretaryGeneral, his Special Representative for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy, the Task Force on Children and Armed Conflict and UNICEF for working to submit an [...] inclusive and well-grounded report (S/2010/181) on the actual [...] situation facing and involving children in areas of [...]concern. daccess-ods.un.org |
人权理事会秘书处兹按照理事会第5/1 号决议附件所载议事规则第7条(b)项 的规定,转交附在后面的大不列颠平 等 与人权委员会来文。 daccess-ods.un.org | The Secretariat of the Human Rights Council hereby transmits the communication submitted by the Equality and Human Rights Commission of Great Britain,** reproduced below in accordance with rule 7(b) of the rules of procedures described in the annex to Council resolution 5/1, according to which participation of national human rights institutions is to be based on arrangements and practices agreed upon by the Commission on Human Rights, including resolution 2005/74 of 20 April 2005. daccess-ods.un.org |
随后,安道尔、澳大 利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、布基纳法索、加拿大、中国、 克罗地亚、丹麦、法国、加纳、希腊、危地马拉、匈牙利、印度、印度尼西亚、 [...] 爱尔兰、日本、拉脱维亚、黎巴嫩、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、墨西哥、摩 纳哥、黑山、荷兰、尼加拉瓜、挪威、巴基斯坦、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯 [...] 洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、斯里兰卡、瑞士、土耳其和大不 列 颠 及 北 爱尔兰 联合王国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Andorra, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Canada, China, Croatia, Denmark, France, Ghana, Greece, Guatemala, Hungary, India, Indonesia, Ireland, Japan, Latvia, Lebanon, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Mexico, Monaco, Montenegro, the Netherlands, Nicaragua, Norway, Pakistan, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, [...] Spain, Sri Lanka, Switzerland, Turkey and the United [...] Kingdom of Great Britain and Northern [...]Ireland joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
斯堪尼亚的混凝土搅拌车、混凝土泵车适合 在 颠 簸 的 路 面 行 驶 ,性能可靠,避免了意外停车或预算外成本。 scania.com.cn | Concrete mixers, pump mixers, pumps and mixer tractors from Scania are designed for rugged and reliable performance, without unscheduled standstills or unplanned costs. en.scania.az |
澳大 利亚、奥地利、比利时、保加利亚、加拿大、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、爱 沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、爱尔兰、以色列、意大利、拉脱维 亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、新西兰、挪威、波兰、葡萄牙、罗马尼 亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、前南斯拉夫的马其顿共和 国、大不列颠及北 爱尔兰联合王国,以及美利坚合众国随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, Canada, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
民间社会、私营部门和媒体在促进和保 护儿 童权利方面都发 挥着重要作用,就影响儿童的问题 所采取的政策和行动必须考虑到儿童的最佳利益, 并纳入社会性别观点。 daccess-ods.un.org | Civil society, the private sector and the media all had an important role to play in the promotion and protection of the rights of the child, and the policies and actions adopted on issues affecting children must take into account the best interest of the child and incorporate a gender perspective. daccess-ods.un.org |
瞬态再现控制可在实验室振动台系统上,再现一些实测的瞬态冲击- 如火工品、路面颠簸和地震。 bksv.cn | Transient replication control allows replication of a range of [...] field-measured shock transients on a laboratory shaker system - such [...] as pyrotechnic events, road bumps and earthquake [...]transients. bksv.com |
家庭法》列入吉布提这方面法律现代化中,使该国享有与其民族特 [...] 性相一致的地位,并将文化和宗教特性融入对世界思想的开放中,尤其是在国际 公约赋予妇女和儿童的权利方面。 daccess-ods.un.org | The Family Code is consistent with the modernization of Djiboutian law in that it provides the country with legislation that reflects its national identity and links its cultural and religious characteristics with [...] openness to new ideas, particularly in respect of the [...] rights of women and children as recognized by international [...]conventions. daccess-ods.un.org |
EC235D 是 大 型 设 备, 其 安 装 有 超 大 的 重 型 底 盘, 可 在 颠 簸路面防止设备扭曲、 变形。 volvospiritmagazine.com | The larger EC235D has an oversized heavy-duty undercarriage to protect against twisting and deformation on demanding terrain. volvospiritmagazine.com |
在解决疟疾问题方面,儿童基 金会还与世界银行、美国总统疟疾倡议、全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基金、灭疟疾和国际药品采购机制(UNITAID)等组织机构加强伙伴关系。 unicef.org | UNICEF is also strengthening partnerships [...] in malaria with the World Bank, the US President’s Malaria Initiative, the Global [...]Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, Malaria No More and UNITAID. unicef.org |
委员会尽管满意地注意到缔约国承诺将根据普遍定期审议所作的各项建议 [...] 作为政府综合性人权政策的一部分内容,但委员会同时将感谢能够收到有关目前 防止暴力侵害妇女,编纂有关暴力侵 害 儿 童 的 信息 方 面 的 措 施的资料,对于制止 依据性取向和残疾情况实行歧视的培训活动方面国家法律的宣传广度深度应当与 [...] 反对依据其他理由实行歧视的培训相同,例如在提供服务和保健护理领域的培 [...] 训,并考虑采用《在性取向和性特征方面适用国际人权法的日惹原则》作为指 南,来制定其政策。 daccess-ods.un.org | While taking note with satisfaction that the State party committed itself to making the recommendations made under the universal periodic review an integral part of its Government’s comprehensive human rights policy, the Committee would appreciate receiving information regarding the measures in force to prevent violence [...] against women, compile information [...] on violence against children, provide the same coverage [...]in national legislation and [...]anti-discrimination training activities on grounds of sexual orientation and disability as for other grounds of discrimination in areas such as the provision of services and health care and to consider using the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide to assist in the development of its policies. daccess-ods.un.org |
传统控制系统分别对四个车轮进行控制,即分别控制在各车轮位置上的车身起伏运动;GS的自适应可调悬架系统AVS以互连方式同时控制四个车轮的振荡情况,进一步改进了垂直方向的反弹控制和水平方向的扭转姿态控制,从而减少 在 颠 簸 路 面 上 车身的震动感和单侧车轮通过障碍物时车辆的扭转感,实现了更高水平的乘坐舒适性和操控稳定性。 lexus.com.cn | Traditional control system regulates four wheels separately, that is, to control the body undulatory motion of each wheel; GS AVS can simultaneously control the vibration of four wheels in an interconnected way, which further improves rebound control vertically and torque control horizontally, and thereby reduces the sense of vibration felt by upper body on bumpy roads and the sense of torque when one side of the wheels pass through the obstruction, achieving higher level of comfortableness for passengers and stability for driving. lexus.com.cn |
在性健康和生殖健康方面,以下方面 是 颠 扑 不破的真 理;一方面必须保护年轻人免遭虐待或剥削,另一方面应允许他们自由和自主地 表达自己的意愿和意图。 daccess-ods.un.org | This is particularly true in relation to sexual and reproductive health; a balance must be struck between protecting young people from abuse or exploitation and allowing them to freely and autonomously express their will and intention. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚、安提瓜和巴布达、阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴哈马、巴巴 多斯、巴西、保加利亚、加拿大、哥伦比亚、古巴、塞浦路斯、捷克共和国、埃 及、芬兰、加蓬、德国、加纳、希腊、匈牙利、印度、伊朗伊斯兰共和国、爱尔 兰、以色列、意大利、牙买加、日本、阿拉伯利比亚民众国、马拉维、马来西亚、 [...] 马耳他、墨西哥、新西兰、挪威、巴基斯坦、巴拿马、菲律宾、波兰、葡萄牙、 卡塔尔、罗马尼亚、俄罗斯联邦、新加坡、南非、斯里兰卡、苏丹、阿拉伯叙利 [...] 亚共和国、瑞典、瑞士、泰国、突尼斯、土耳其、乌干达、乌克兰、阿拉伯联合 酋长国、大不列颠及北 爱尔兰联合王国、美利坚合众国、乌拉圭和南斯拉夫。 daccess-ods.un.org | Algeria, Antigua and Barbuda, Argentina, Australia, Austria, Bahamas, Barbados, Brazil, Bulgaria, Canada, Colombia, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Egypt, Finland, Gabon, Germany, Ghana, Greece, Hungary, India, Iran (Islamic Republic of), Ireland, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Libyan Arab Jamahiriya, Malawi, Malaysia, Malta, Mexico, New Zealand, Norway, Pakistan, Panama, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Romania, Russian Federation, Singapore, South Africa, Sri Lanka, Sudan, Syrian Arab Republic, Sweden, Switzerland, Thailand, Tunisia, Turkey, [...] Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United [...] Kingdom of Great Britain and Northern [...]Ireland, United States of America, Uruguay and Yugoslavia. daccess-ods.un.org |
监察组成员在调查过程中曾前往比利时、加拿大、吉布提、埃塞俄比亚、芬 兰、法国、德国、希腊、印度、印度尼西亚、意大利、马来西亚、荷兰、尼日利 亚、沙特阿拉伯、塞舌尔、新加坡、索马里、南非、瑞典、瑞士、土耳其、乌干 达、乌克兰、阿拉伯联合酋长国、大不 列 颠 及 北爱尔兰联合王国、坦桑尼亚联合 共和国和美利坚合众国。 daccess-ods.un.org | In the course of their investigations, members of the Monitoring Group travelled to Belgium, Canada, Djibouti, Ethiopia, Finland, France, Germany, Greece, India, Indonesia, Italy, Malaysia, the Netherlands, Nigeria, Saudi Arabia, Seychelles, Singapore, Somalia, South Africa, Sweden, Switzerland, Turkey, Uganda, Ukraine, the United Arab Emirates, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United Republic of Tanzania and the United States of America. daccess-ods.un.org |
为确保残疾儿童有机会在与其他所有儿童平等的基础上参 加游戏、娱乐、休闲和体育活动,包括在学校系统参加这 类活动而采取的措施 妇女和社会发展部管理运作的“Wawa [...] Wasi”国家方案和家 庭福利国家方案(INABIF)的直接受益对象包括需要照顾和 保护的 4 岁以下幼童,其父母由于忙于工作或忙于找工作 [...] 而无暇对其进行照料,或者没有一个成年监护人能够全身 心投入对其的照料,而这些方案则用于确保这 些 儿 童 得到 全面关爱。 daccess-ods.un.org | Measures taken to ensure that children with disabilities have access on an equal basis with all other children to participation in play, recreation, leisure and sporting facilities, including those made within the school system The Ministry of Women and Social Development administers the national Wawa Wasi and National Family Welfare Institute programmes, whose direct beneficiaries include children under the age of 4 years who require supervision and protection because their parents are working or seeking work and [...] lack the assistance of an adult who would be able [...] to look after the children and ensure that [...]they are properly cared for. daccess-ods.un.org |
(h) 有鉴于此,工作组强调打算在今后几个月访问阿富汗,以跟进 在 儿 童保 护方面取得 的进展,关注依然存在的挑战,例如,武装集团、特别是塔利班在阿 [...] 富汗境内违反相关国际法,对学校和医院发动袭击的次数显著增加。 daccess-ods.un.org | (h) In line with the above, the Working Group stresses its intention to visit Afghanistan in the coming months [...] to follow up on the progress made [...] in the protection of children and to focus on the [...]remaining challenges, such as the significantly [...]increased number of attacks on schools and hospitals in Afghanistan in contravention of applicable international law by armed groups, in particular the Taliban. daccess-ods.un.org |
这些代表团提出了以下具体问题:在 把两性平等问题纳入人道主义方案拟定 方 面 , 儿 童 基 金会与联合国难民事务高级 专员办事处(难民署)在多大程度上开展了合作;在报告《消除对妇女一切形式歧 视公约》方面,儿童基 金会在国家一级发挥了多大的指导作用。 daccess-ods.un.org | Specific questions were raised on [...] the extent of UNICEF collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on integrating gender in humanitarian programming and with respect to guidance at the country level on the role of UNICEF in reporting [...]on the Convention on the [...]Elimination of All Forms of Discrimination against Women. daccess-ods.un.org |
虽然这方面的发展便利了信息获取和人际沟通,并在许多 方 面 惠 及 儿 童, 但是它也对儿童安全、个人发展和福祉构成新风险和新威胁。 daccess-ods.un.org | Although this development has facilitated access to information and communication between people and has been beneficial for children in many ways, it also poses new risks and threats to children’s safety, personal development and well-being. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。