单词 | 领有 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 领有 —ownpossessExamples:占有(领先优势等) v—hold v
|
此外,旅游局已向领有牌照 之实体,如:酒店、公寓、餐饮场所及旅行社等转发由卫生局制作的《预防人感染H7N9禽流感-给旅行社和旅客的建议》、《预防人感染H7N9禽流感-给旅游业、酒店及博彩娱乐场所的建议》及《预防人感染H7N9禽流感-给家禽业及饮食业从事员的指引》,以保障业界、旅客和市民的健康。 industry.macautourism.gov.mo | In addition, MGTO [...] has forwarded to all licensed entities, [...]e.g. hotels, guest houses, restaurants and travel agencies, a [...]series of guidelines produced by Health Bureau including "Prevent Human Infection with H7N9 Avian Influenza – Advice for Travel Agencies and Tourists", "Prevent Human Infection with H7N9 Avian Influenza – Advice for Tourism, Hotel and Gaming Industries" and "Prevent Human Infection with H7N9 Avian Influenza – Guideline for Handlers of Poultry and Food" to protect industry partners, visitors and citizens' health. industry.macautourism.gov.mo |
至于领事保护,有人认为,评注应引用 1963 年《维也纳领事关系公约》第 5 [...] 条(e)款,并指国家有义务告知一个被驱逐 出境的人他享有领事保护的权利。 daccess-ods.un.org | As to consular protection, it was suggested that the commentary should cite article 5, subparagraph (e), of the 1963 Vienna Convention on Consular Relations [...] and refer to the obligation of the State to inform a person facing expulsion of his or [...] her right to consular protection. daccess-ods.un.org |
他会见各政党领袖 的要求未能得到满足,因为所有领导 人 都在羁押中,或被软禁,或被囚禁在偏远 [...] 地区的监狱里。 daccess-ods.un.org | His request to meet with the leaders of various political parties was not [...] met since all the leaders were held in [...]detention, either under house arrest or in prisons in remote areas. daccess-ods.un.org |
由于专利制度是为其所涵盖的所有领 域 提 供统一标准的保护,因而在 授予某一特定发明的权利的价值和其研发的成本之间没有直接的联系。 iprcommission.org | Since the [...] patent system offers a standard level of protection in all the fields it covers, [...]there can be no direct link between [...]the value of the right granted for a particular invention and the costs incurred in R&D. There may be a link between the value of the monopoly and its social utility, if the demand in the market is taken as a reliable indicator of the latter. iprcommission.org |
将第 14.4 段改为:“在 2014-2015 年期间,预期该方案将继续把精力集 [...] 中放在下列六个主要领域:(a) 增强妇女在涉及其生活的所有领域的 领导力 和参与,其中包括政治和经济领域;(b) 使妇女更易于增强经济权能和获得 [...]各种机会,尤其是最受排斥的妇女,特别是处于贫困的妇女;(c) [...]防止并消 除暴力侵害妇女和女童行为,并扩大幸存者服务的获取渠道;(d) 增强妇女 在和平与安全及人道主义反应方面的领导力;(e) 在所有各级加强计划和预 算对性别平等领域的敏感度;(f) 支持拟订关于性别平等和增强妇女权能的 全球规范、政策和标准。 daccess-ods.un.org | 14.4 During the 2014-2015 period, the programme is expected to continue to concentrate its efforts on the following [...] six focus areas: (a) increasing [...] women’s leadership and participation in all areas that [...]affect their lives, including in [...]political and economic areas; (b) increasing women’s access to economic empowerment and opportunities, especially for those who are most excluded, particularly women living in poverty; (c) preventing and eliminating violence against women and girls and expanding access to survivor services; (d) increasing women’s leadership in peace, security and humanitarian response; (e) strengthening the responsiveness of plans and budgets in the area of gender equality at all levels; (f) supporting the development of global norms, policies and standards on gender equality and women’s empowerment. daccess-ods.un.org |
(b) 考虑到与多个领土单位国家有关的问题(参照建议 224-227),多个领 [...] 土单位国家可以考虑给多个领土单位国家中的 所 有领 土 单 位设立一个集中登记 处。 daccess-ods.un.org | (b) Taking into account issues relevant to multi-unit States (with reference to [...] recommendations 224-227), multi-unit States could consider establishing a [...] centralized registry for all units of a multi-unit State. daccess-ods.un.org |
委员会还吁请缔约国制定综合系统,在《公约》涵盖的 所 有领 域内 收集数据,并请缔约国在下次报告中纳入有关《公约》条款执行情况的统计数据 [...] 和分析,说明已采取的措施产生的影响和取得的结果。 daccess-ods.un.org | The Committee also calls upon the State party to [...] put in place a comprehensive system of data [...] collection in all areas covered by the [...]Covenant and requests that the State party [...]include in its next report statistical data and analysis with respect to the implementation of the provisions of the Covenant, indicating the impact of measures taken and of results achieved. daccess-ods.un.org |
虽然各领土的情况不同,一些领土处于比另外一些领土更高的发展阶段, 但联合王国将继续根据情况在诸如善政、政治和经济发展以及透明、加强安保和 减少自然和非自然灾害的受损等方面,同 所 有领 土 一 起努力。 daccess-ods.un.org | Although the situation in each Territory was different and some Territories were at a more advanced stage of development than others, the United Kingdom would continue to work with all the Territories, as appropriate, in areas such as good governance, political and economic development and transparency, enhanced security and reduced vulnerability to natural and non-natural disasters. daccess-ods.un.org |
葡萄牙作为葡语国家共同体和欧洲联盟的成员, 并且作为在包括治理和公共行政、司法、教育和安全 部门改革等广泛领域中的主要双边伙伴,仍然充分参 与支持东帝汶为巩固民主与发展作出的努力,向联东 [...] 综合团派出 200 多名警官和军事联络官,并充分支持 综合团负责的所有领域。 daccess-ods.un.org | Portugal remains fully engaged in supporting Timor-Leste in its efforts to consolidate democracy and development, as a member of the Community of Portuguese-speaking Countries and of the European Union, and as a major bilateral partner in a wide spectrum of areas, including governance and public administration, justice, education and security sector reform, and by contributing over 200 police [...] officers and military liaison officers to UNMIT, and fully [...] supporting all areas under the responsibility [...]of the Mission. daccess-ods.un.org |
(b) 继续发行和增订所有领域中关于巴勒斯坦问题各个方面的出版物和视 [...] 听材料,包括有关这方面的近期事态发展,特别是和平解决巴勒斯坦问题的努力 的材料,并使之现代化 daccess-ods.un.org | (b ) To continue to issue, update and modernize publications and [...] audio-visual materials on the various aspects [...]of the question of Palestine in all fields, [...]including materials concerning the relevant recent developments in that regard, in particular the efforts to achieve a peaceful settlement of the question of Palestine daccess-ods.un.org |
澳大利亚 具有领导区域以期重建秩序 的经验,十分愿意与联合国 及其它的成员国一起合作, [...] 有效地应用所积累的经验和 教训处理冲突,并协助建设 稳定而繁荣的社会。 australia-unsc.gov.au | Having led regional responses to restore [...] order, Australia stands ready to work with the UN and other member states to apply [...]the lessons learned to manage conflicts and help build stable and prosperous societies. australia-unsc.gov.au |
(b) 继续并加强其培训活动,包括为以下人员编制培训教材和课程,涵盖 《任择议定书》的所有领域: 专业人员,包括警官,检察官,法官,医务人员, [...] 社会福利工作者,媒体以及其他有关专业人员团体。 daccess-ods.un.org | (b) Continue and strengthen its training activities, including the [...] development of training materials and [...] courses, covering all areas of the Optional [...]Protocol, for professionals, including [...]police officers, public prosecutors, judges, medical staff, social welfare officers and media and other groups of professionals concerned. daccess-ods.un.org |
还 将对内部政策和程序(在 [...] ERP 项目规划背景下)进行修订,作为提高 所 有领 域 工作效率的一种手 段。 wipo.int | Revision of internal policies and procedures (in the [...] context of planning for the ERP project) will also be pursued as a means of increasing [...] efficiency of work flows in all areas. wipo.int |
我们吁请特别是通过各国议会联盟,加强联合国与国家和区域议会的关系, 以期在联合国工作的所有领域推 动《千年宣言》的各方面工作,并确保有效实施 联合国改革。 pseataskforce.org | We call for strengthened cooperation between the United Nations and national and regional parliaments, in particular through the Inter-Parliamentary [...] Union, with a view to [...] furthering all aspects of the Millennium Declaration in all fields of the work of [...]the United Nations and [...]ensuring the effective implementation of United Nations reform. pseataskforce.org |
讨论具体探讨的一个问题是,如何在儿童于 所 有领 域 行使其权利的能力不断 增长,与尊重家长给予儿童适当指导的权利和责任之间取得平衡。 daccess-ods.un.org | One particular question under discussion was how to balance the [...] growing capacity of the child to exercise [...] her/his rights in all spheres while at the same [...]time respecting the rights and responsibilities [...]of parents to give appropriate guidance to their children. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信 息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public [...] domain and to make them [...] accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information [...]held by governments. unesdoc.unesco.org |
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保 [...] 某些少数群体享有适足住房、教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable follow-up on its recommendation to ensure that certain minorities had access to adequate housing, education, employment and health [...] care, and that particular attention was to be paid to the promotion of their [...] integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 29C.35 [...] 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及 管理能力的培训方案;增进方案管理人员和 负 有行 政 管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of [...] training programmes [...] designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and [...]financial resources [...]management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
当前的目标就是要在 战略框架中强调的所有领域取 得进展,特别是安全 部门的改革,并且要保证足够的资金和营造言论自 [...] 由的氛围。 daccess-ods.un.org | The immediate goal was to make [...] progress in all the areas highlighted [...]in the Strategic Framework, in particular security [...]sector reform, and to ensure adequate funding and the maintenance of an atmosphere conducive to freedom of speech. daccess-ods.un.org |
确保埃及遵守国际义务,包括防止非法或未经授权获取核材料的义务, [...] 以及防止干预合法使用此类材料的义务,此类材料包括盗窃、虚报、威 [...] 胁、破坏和非法贩运等刑事犯罪活动所涉及的核材料和设施;确保安全 处理所有领域中 各类电离辐射源,以便保证对个人、社会和环境的保护, [...]并确保在核或放射材料、器具、设备和技术方面不开展任何活动,但监 管当局授权的除外。 daccess-ods.un.org | To ensure compliance with Egypt’s international obligations, including the obligation to prevent the illegal or unauthorized acquisition of nuclear material; prevent interference with authorized uses of nuclear material and facilities arising from criminal activities such as theft, misrepresentation, threats, sabotage and illicit trafficking; and ensure the safe [...] handling of sources of ionizing radiation of [...] all types in all fields so as to guarantee [...]the protection of individuals, society [...]and the environment and to ensure that no activity is undertaken in connection with nuclear or radiation material, equipment and technologies, except as authorized by the regulatory authority. daccess-ods.un.org |
海湾合作委员会宪章》规定的基本目标 是:实现成员国在所有领域的 协调、一体化 和建立相互联系,加强各国人民之间 [...] 的联 系,在经济、金融、贸易、海关、旅游、立 法、行政等不同领域制定类似的规章制度, 以及促进工业、矿业、农业、水利和动物资 源领域的科技进步,建立科研中心,建立合 [...]资企业,以及鼓励私营部门之间开展 合作。 regionalcommissions.org | The Charter of the GCC states that the basic objectives are to effect coordination, [...] integration and inter-connection between member [...] States in all fields, strengthening [...]ties between their peoples, formulating [...]similar regulations in various fields such as economy, finance, trade, customs, tourism, legislation, administration, as well as fostering scientific and technical progress in industry, mining, agriculture, water and animal resources, establishing scientific research centres, setting up joint ventures, and encouraging cooperation of the private sector. regionalcommissions.org |
正如我上次报告所述,在这些混编旅服役的“新生力量” 人员还没有领到薪金。 daccess-ods.un.org | As indicated in my last report, Forces nouvelles elements serving in those mixed [...] brigades have yet to receive their salaries. daccess-ods.un.org |
总的说来,正如在按工作重点所作简要介绍中所示,在传播和信息计划之下开展的各项 活动所取得的成就表明,总体而言,在执行 31 C/5 的 18 个月中,在争取实现《2002--2007 年 中期战略》(31 [...] [...] C/4)为该计划确定的三项主要战略目标方面取得了实质性进展,这些战略目 标是:(i) 鼓励思想的自由交流和普遍利用信息;(ii) 在传媒和世界信息网络中促进多元化和文 化多样性的表现形式;以及(iii) 提倡全民利用,尤其是在公有领域利 用信息和传播技术。 unesdoc.unesco.org | All in all, as shown in the succinct presentation by main lines of action, the achievements of the various actions undertaken in the communication and the information programme indicate that, in general, during the 18 months of implementing document 31 C/5, substantial progress has been made towards reaching the three principal strategic objectives which the Medium-Term Strategy for 2002-2007 (31 C/4) assigns to the Programme: (i) promoting the free flow of ideas and universal access to information; (ii) promoting the expression of pluralism and cultural diversity in the media and world information [...] networks; and (iii) [...] promoting access for all to information and communication technologies, especially in the public domain. unesdoc.unesco.org |
大多数安理会成员还表示支持提供 国际协助,以加强安保和法治机构,同时呼吁 所 有领 导 人 避免反《代顿协定》的 言辞。 daccess-ods.un.org | Most Council members also voiced support for international assistance [...] to strengthen security and rule-of-law institutions, [...] while calling on all leaders to refrain from [...]anti-Dayton rhetoric. daccess-ods.un.org |
尽管该论坛的价 值得到秘书长及其调查答卷的广泛认可,但令人遗 憾的是,就该决议草案达成的共识并未更好地反映 [...] 论坛工作方法的改进和发展中国家在其 现 有领 导之 下参与论坛的数量逐年增加的情况。 daccess-ods.un.org | Given the broad recognition of the Forum’s value by the Secretary-General and the respondents to his survey, it was regrettable that the consensus reached on the draft resolution did not better reflect the improvements made to the Forum’s working [...] methods and the year-to-year increase in participation in the Forum by developing [...] countries under its present leadership. daccess-ods.un.org |
加强社会保障,以此作为帮助人民脱贫的一个至关 [...] 重要的投资,以及进一步促进两性平等和在生活的 所 有领 域 赋 予妇女 权能,也应该成为此种议程的重要内容。 daccess-ods.un.org | Strengthening social protection, as a crucial investment to help people escape from poverty, and further [...] promoting gender equality and the empowerment [...] of women in all spheres of life would [...]also be vital components of such an agenda. daccess-ods.un.org |
他们一致重申《中期战 略》(31 C/4)中涉及传播和信息的以下三个战略目标(10、11 和 12)的重要性:鼓励思想的自由 交流和普遍利用信息;在各种传媒和世界信息网络中促进多元化和文化多样性的表现形式;以及确 保全民利用,尤其是在公有领域利 用信息和传播技术,并重申它们仍适用于文件 33 C/5 今后的行 动。 unesdoc.unesco.org | They unanimously reaffirmed the importance of the three strategic objectives 10, 11 and 12 of the MediumTerm Strategy (31 C/4) related to communication and information – namely, Promoting the free flow of ideas and universal access to information; Promoting the expression of pluralism and cultural diversity in the media and world information networks; and Access for all to information and communication technologies – and their relevance for future action in document 33 C/5. unesdoc.unesco.org |
委员会请秘书处协助成员国制定与经济、教育和社会保护政策相结合的就业 战略;加强成员国把老年人、青年和残疾人关切的问题纳入国家发展计划的能力; [...] 协助成员国加强参与式社会对话并建立公共、私人和民间伙伴关系,从而改善社 会服务的提供及获得服务的机会;同时,在收集所有社会群体的数据方面加强与 [...] 成员国的合作,传播制定政策和方案方面的良好做法和交流经验,以期在生活的 所有领域促 进社会包容、提供平等机会。 daccess-ods.un.org | The Commission requested the secretariat to assist member countries in developing employment strategies that are integrated with economic, education and social protection policies; strengthen the capacity of member countries to mainstream the concerns of older persons, youth and persons with disabilities into national development plans; assist member countries in strengthening participatory social dialogue and building public, private and civic partnerships aimed at enhancing the delivery and accessibility of social services; and strengthen cooperation with member countries in the collection of data on all social groups, disseminate good practice and exchange experience in [...] designing policies and programmes aimed at promoting social inclusion and providing equal [...] opportunities in all aspects of life. daccess-ods.un.org |
降低风险战略将包括:确保新的团队成员掌握多种技能;寻求公有或私 有领域的合作伙伴;以及,加强内部交流和磋商,实现跨部门参与。 wipo.int | Mitigation strategies would include ensuring that new team members are multi-skilled; seeking public or private sector partnerships; and strengthening internal communication and consultation to leverage cross-sectoral engagement. wipo.int |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。