单词 | 预 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 预 noun —advance预 verb —predict v • prepare v 预 —in advance • beforehand Examples:预订 pl—reservations pl 干预 n—interventions pl 预测 pl—predictions pl
|
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 [...] 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A [...] 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期 活 动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year [...] until and including the year for which [...] the funding schedule foresees the submission of the [...]next tranche or, in case of the final [...]tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中 的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his [...] report a projection of [...] the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium [...]2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进 行 预 防 、 预 警 、 防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
通过记录 [...] 何时需要维护以及需要那种类型的维护,建 立 预 防 性 维 护计划,然后确定检查系统的定期计划。 graco.com | Establish a preventive maintenance [...] schedule by recording when and what kind of maintenance is needed, and then determine [...]a regular schedule for checking your system. graco.com |
斯洛伐克认为这一框架是充分的,没 有预 想拟定任何新的法律文书。 daccess-ods.un.org | Slovakia deemed this framework [...] sufficient and did not foresee any new legal [...]instrument. daccess-ods.un.org |
地拉那研讨会的目的在于就以上问 题开展后续工作,研讨会指出,虽然这两个问题同属于地雷行动这一大的范畴, [...] 但排雷和受害者援助分别具有不同的时间表,涉及不同的国家和国际行为者,不 同的国内制度、规范框架及预算项目。 daccess-ods.un.org | It was noted that while both matters belong to the larger family of mine action, mine clearance and victim assistance have different timelines, involve distinct [...] national and international actors and relate to different national institutional and regulatory [...] frameworks and budget lines. daccess-ods.un.org |
提出的建议包括:近东救济工程处必须让 其捐助方深刻认识到其核心预算并 不是一个管理黑 洞,而是运行其教育方案的关键,因而应当被视为 是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 会;扩大其核心预算捐 助方的范围,目前对此提供 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在 开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些国家 对具体项目和紧急呼吁但不包括核心 预 算 给 予了值 得欢迎的支助;扩大与各基金会和私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系;并继续通过更 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。 daccess-ods.un.org | Among the recommendations were that UNRWA [...] must: impress upon [...] donors that its core budget was not an administrative black hole but the key to running its educational programmes and thus should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn attention in Cairo at a meeting of Arab League ministers whose countries gave welcome support to specific projects and emergency appeals but not to the core budget; expand its partnerships [...]with non-State [...]actors such as foundations and other institutions in the private sector; and continue to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight. daccess-ods.un.org |
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴 [...] 力行为,无论是由于其国籍、族裔、宗教和语言,还是由于其属于土著群体、移 [...] 民、无国籍人、难民、居住在不发达、农村或边远社区、无家可归、被机构安置 或拘留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 此,在制定针对暴力侵害妇女行为的 预 防 犯 罪和刑事司法对策时,需要对她们予 以特殊关注、干预和保护。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence, either because of their nationality, ethnicity, religion or language, or because they belong to an indigenous group, are migrants, are stateless, are refugees, live in underdeveloped, rural or remote communities, are homeless, are in institutions or in detention, have disabilities, are elderly, are widowed or live in conflict, post-conflict or disaster situations, and as such [...] they require [...] special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses [...]to violence against women. daccess-ods.un.org |
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 [...] 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 [...] 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 建设和平委员会;加强对预防冲 突的重视;负责保护民众免遭灭绝种族罪、战争 [...] 罪、族裔清洗和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。 un.org | Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number of initiatives of vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a [...] Peacebuilding Commission; increased focus [...] on conflict prevention; the responsibility [...]to protect populations from genocide, [...]war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity; more effective protection of human rights; and enhanced rule of law. un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》 的 预 期 结 果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
代表团希望,本次审议进程以 及预计将 在今后举行的其他会议的最后结果将使双方都感到满意。 daccess-ods.un.org | It hoped that the final results of this and [...] other meetings expected to be held [...]in the future would be satisfactory to both sides. daccess-ods.un.org |
其中最为重要的是粮食价格 [...] 持续上涨并导致营养缺失;过去四年商品价格极度波动对增长造成负面累积影 [...] 响,并威胁到来之不易的发展成就,特别是导致在其他方面采用健全宏观经济政 策的最不发达国家出现通货膨胀;国际金融危机及其后续调整的延续性影响;以 及通过预算借 款提高债务水平和降低许多最不发达国家的增 长 预 期 , 使债务可持 续性遭受损害。 daccess-ods.un.org | Among the most important are the secular rise in food prices and the resulting nutrition scarcity; extreme volatility in commodity prices during the past four years, which has had negative cumulative effects on growth and has threatened to unwind hard-earned developmental successes, not least by inducing inflation in least developed countries that were otherwise following sound macroeconomic policies; lingering effects of the international financial crisis and subsequent adjustments; and undermining [...] debt sustainability [...] by increasing debt levels through borrowing for budgetary support, and by lowering growth prospects for [...]many least developed countries. daccess-ods.un.org |
为了能够面对当前和今后的挑战,有必要增加物质、人力和制度基础设施, [...] 提高农业生产力并扩大商品和国家的出口能力,将气候变化和土地退化问题纳入 国家预算的 主流,调动非传统捐助方特别是民间社会组织和私营部门参与减贫战 [...] 略,促进区域一体化、特别是牵涉到建立价格缓和机制时的区域一体化,以及加 [...]强国家回应社会需求的能力。 daccess-ods.un.org | To be able to face current and future challenges, it is necessary to increase the physical, human and institutional infrastructure; increase agricultural productivity and expand the export capacity of communities and countries; mainstream [...] climate change and land degradation [...] issues into national budgets; involve non-traditional [...]donors, in particular civil society [...]organizations and the private sector, in poverty reduction strategies; promote regional integration, especially as far as the creation of the price mitigation mechanism is concerned; and strengthen the capacity of the State to respond to social demands. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 [...] 关的能力,以便以综合协调的方式有 效 预 防 和 控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 [...] 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 [...]合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption [...] bodies and criminal justice institutions, [...] to effectively prevent and control corruption [...]in an integrated and coordinated [...]way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
基层和平建设行动的成功需要政府和国际机 [...] 构对反动力有非常详尽的理解,保证他们的 干 预: 首 先,不能造成任何伤害;其次,尽可能的有效。 crisisgroup.org | The success of peacebuilding activities on the ground requires that government and international agencies develop a [...] fine-grained understanding of the dynamics to [...] ensure that their interventions first do no harm, [...]and secondly can be as effective as possible. crisisgroup.org |
为工作计划制定预算时 , 执行支助股已适当考虑了削减费用的必要及缔约国期待支助股对其任务的某些方 [...] 面相对更加优先处理的愿望。 daccess-ods.un.org | In establishing a budget for this work [...] plan, the ISU has given due regard for the need to reduce costs and the desire of [...]States Parties that the ISU place a relatively higher priority on certain aspects of its mandate. daccess-ods.un.org |
关于预算外 资源是否将通过粮农组织新 的 预 算 措施分配给食典的问题,粮农组织 的代表表示,食典工作已被列入一个“影响重点领域”,因而有资格获 得 预 算 外 资金和非 专项基金,以实现更大的成果;但是,目 前 预 算 外 资金的水平尚未确定。 codexalimentarius.org | Following a question on [...] whether extra-budgetary resources would be allocated to Codex through the new FAO budgetary measures, the Representative of FAO indicated that Codex work had been included in the “impact focus areas” and as such would be eligible to receive extra-budgetary, non-earmarked funds, to achieve greater results but that for the time being, the level of extra-budgetary resources had not [...]yet been defined. codexalimentarius.org |
但是,为了保障黎巴嫩利益得到全面保护,避 免其主权受到不当侵犯,根据《程序和证据规则》规则 77(B),检察官的决定应 受司法监督:在必要和适当时,检察官必须经 过 预 审 法 官授权,方可在没有本国 当局参与的情况下开展调查行动。 daccess-ods.un.org | However, in order to guarantee that the interests of Lebanon are fully preserved and that its sovereignty is not unduly encroached upon, rule 77 (B) of the Rules of Procedure and Evidence provides that the decision of the Prosecutor is subject to judicial scrutiny: when necessary and appropriate, the Prosecutor must be authorized by the Pre-Trial Judge to carry out investigative acts without the involvement of national authorities. daccess-ods.un.org |
最可能造成上诉判决预测完 成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) [...] 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 [...] 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to [...] cause slippage in projected estimates for completion [...]of judgements on appeal are the [...]delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
国家减轻贫困的长期目标,包括减轻 和 预 防 有子女家庭的贫困,防止有特 殊需要的儿童受排斥,改善残疾人的独立应付情况,确保老年人有适当的收入, 确保体面的社会援助,防止长期依赖援助和补助。 daccess-ods.un.org | The long-term objectives of the state for reducing poverty include reducing and preventing poverty of families with children, preventing exclusion of children with special needs, improving independent coping of people with disabilities, ensuring adequate income for elderly people, ensuring decent social assistance, and preventing long-term dependency on assistance and benefits. daccess-ods.un.org |
尤其是,数 [...] 据资料的具备、教育的费用、入学率很低 、 预 算 拨 款、学习的性质和质量、以及 [...] 教育系统的歧视等等,都是一再令人关注的问题。 daccess-ods.un.org | In particular, the availability of data, the costs of education, [...] low enrolment, budget allocation, [...]the nature and quality of learning and discrimination [...]in education systems are recurring concerns. daccess-ods.un.org |
该代表着重指出了在一些领域存在的挑战,例如需要加强问 责制、预防妇 女在安全和政治问题中被边缘化、提高援助的效率,为此应 将性别问题纳入主流,并加强与本区域穆斯林妇女的联盟。 daccess-ods.un.org | The representative highlighted challenges in such areas as strengthening accountability, preventing the marginalization of women in security and political issues, promoting aid effectiveness through gender mainstreaming and strengthening alliances with Muslim women in the region. daccess-ods.un.org |
在介绍咨询委员会关于经修订的安保管理框架 [...] 以及与加强和统一联合国安保管理系统有关的 2010-2011 两年期方案预算第 5 款(维持和平行动)的 [...] 订正估计数的报告(A/65/575)时,她说,咨询委员会 的报告第一节讨论了经修订的联合国安保管理系统 [...] 问责框架,其中反映了组织文化思维已经从“何时撤 离”转变为“如何坚守”,首次承认持续的方案实施 意味着总是存在一些残余风险。 daccess-ods.un.org | Introducing the Advisory Committee’s report on the revised security management framework and [...] revised estimates relating to section 5 of [...] the programme budget for the biennium [...]2010-2011 (A/65/575), she said that, in [...]section I of its report, the Advisory Committee discussed the revised framework for accountability for the United Nations security management system, which reflected the change in organizational culture from a “when to leave” to a “how to stay” mindset and acknowledged for the first time that continued programme delivery meant that there would always be some residual risk. daccess-ods.un.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 [...] 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 [...] 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究 、 预防 和 解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统、尤其红树 [...]林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban drainage and sanitation, the rehabilitation of degraded water ecosystems, [...] research on disappearing water resources, [...] aspects of conflict prevention and resolution [...]in relation to water issues, the creation [...]of subregional water observatories, research in the sustainability of certain ecosystems and in particular of mangrove systems, as well as drawing on local knowledge for the protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
他强调指出,目前高粮价及长期 [...] 饥饿人口数量居高不下的现实主要是过去三十年里对农业重视不足造成的,因此必 须提高官方发展援助量及各国对农业 的 预 算 投 入。 fao.org | He emphasized that the present situation of high food prices and continuing high number of chronic hungry was largely a result of the low priority given to agriculture in the last three decades, and therefore stressed the [...] importance of increasing official development assistance and the proportions [...] of national budgets allocated to [...]agriculture. fao.org |
这些代表团指出,因为这些最大残留限量对法典成员国有影响,需要采取谨慎 的方法;要特别关注发展中国家的数据以及不同饮食习惯的国家的特定问题;仅在必要 时用兽药治疗和预防疾 病,而不作为生长促进/辅助剂;应当考虑到消费者的健康保护和 消费者对法典的信心。 codexalimentarius.org | These delegations pointed out that there was a need to take a cautious approach because of the impact of these MRLs on Codex member countries; that particular attention should be given to data from developing countries and to the specific concerns of countries with different eating habits; that veterinary medicines should be used only when necessary to cure and prevent diseases and not as growth promoters/production aid; and that consideration should be given to consumer health protection and to consumer confidence in Codex. codexalimentarius.org |
将第 14.4 段改为:“在 2014-2015 年期间,预期该方案将继续把精力集 中放在下列六个主要领域:(a) 增强妇女在涉及其生活的所有领域的领导力 和参与,其中包括政治和经济领域;(b) 使妇女更易于增强经济权能和获得 各种机会,尤其是最受排斥的妇女,特别是处于贫困的妇女;(c) 防止并消 除暴力侵害妇女和女童行为,并扩大幸存者服务的获取渠道;(d) 增强妇女 在和平与安全及人道主义反应方面的领导力;(e) 在所有各级加强计划和预 算对 性别平等领域的敏感度;(f) 支持拟订关于性别平等和增强妇女权能的 全球规范、政策和标准。 daccess-ods.un.org | 14.4 During the 2014-2015 period, [...] the programme is expected to continue to concentrate its efforts on the following six focus areas: (a) increasing women’s leadership and participation in all areas that affect their lives, including in political and economic areas; (b) increasing women’s access to economic empowerment and opportunities, especially for those who are most excluded, particularly women living in poverty; (c) preventing and eliminating violence against women and girls and expanding access to survivor services; (d) increasing women’s leadership in peace, security and humanitarian response; (e) strengthening the responsiveness of plans and budgets in the area of gender [...]equality at all levels; [...](f) supporting the development of global norms, policies and standards on gender equality and women’s empowerment. daccess-ods.un.org |
目前,这些能源中有些正在迅速变成传统能 [...] 源,但技术发展水平以及涉及其中多数能源的昂贵成本,限制了它们可在 可 预见 的未来在全球能源组合中所占的比例。 daccess-ods.un.org | While some of these are fast becoming conventional sources of energy, at present, the low level of technological development and high costs associated with most of them limit the [...] extent to which they can be incorporated into the global energy matrix on a substantial [...] scale in the foreseeable future. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。