单词 | 须後 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 须后—aftershaveExamples:剃须后n—aftershaven 须后水—aftershave
|
(cc) 紧随有关行使後,须全数缴足新增股份面额的认购权 储备进账额应予以资本化,用於全数缴足须随即向可 [...] 行使认股权证持有人分配并入账列作缴足股款的股 份的该等新增面额;及 (iv) 倘任何认股权证所指的认购权获行使时,认购权储备的进 账额不足以全数缴足可行使认股权证持有人有权获得相 [...]等於上述该等差额的新增股份面额,则董事应运用当时或 其後成为可供作此用途的任何溢利或储备(以法律准许或 不禁止者为限,包括股份溢价账),直至缴足该等新增股 份面额及按上述分配为止,在此之前,不得就当时本公司 已发行缴足股份支付或作出股息或其他分派。 chinaallaccess.com | (iv) if upon the exercise of the subscription [...] rights represented by any warrant the amount standing to the credit of the [...]Subscription Right Reserve is not sufficient to pay up in full such additional nominal amount of shares equal to such shortfall as aforesaid to which the exercising warrantholder is entitled, the Directors shall apply any profits or reserves then or thereafter becoming available (including, to the extent permitted or not prohibited by law, share premium account) for such purpose until such additional nominal amount of shares is paid up and allotted as aforesaid and until then no dividend or other distribution shall be paid or made on the fully paid shares of the Company then in issue. chinaallaccess.com |
在公布评核结果後,须於七个工作天内提出上诉;又或於获知纪律委员会的有关裁决 後三个工作天内提出上诉。 cwstudent.vtc.edu.hk | Appealsmust bereceived within seven working days from the day the assessment results areannounced or [...] within three working [...]days after he / she has been informed of the ruling of the Disciplinary Committee. cwstudent.vtc.edu.hk |
(2) 任何该等委员会遵照相关规例以及实现委员会获指定的目的(而非其他目的)所 [...] 作的所有行为须具有犹如董事会作出的相类效力及作用,董事会徵得本公司股东大会的同意後,须有权给予任何该委员会股东酬金,且将此酬金按本公司经常支出入账。 ntpharma.com | (2) All acts done by any such committee in conformity with such regulations, and in fulfilment of the purposes for which it was appointed, but not otherwise, shall have like force and [...] effect as if done by the Board, and [...] the Board shall havepower, with the consent of theCompany [...]in general meeting, to remunerate [...]the members of any such committee, and charge such remuneration to the current expenses of the Company. ntpharma.com |
(c) 一切其他物品或物件在归吊车公司管有後须由吊车公 司保留 3 个月,该等失物如在该期间结束後无人认 领,即当作成为吊车公司的财产,不受一切其他权利 及产权负担的影响,而吊车公司可视它认为合适而以 出售或其他方式处置。 np360.com.hk | (c) all other [...] goods or articles shall be retained by the Company for a period of 3 months after they have come into its possession and, if after the end of [...]that period they remain [...]unclaimed, they shall be deemed to become the property of the Company free of all other rights and encumbrances, and the Company may dispose of them by sale or otherwise as the Company thinks fit. np360.com.hk |
例 如,收 购 业 务的 所 有付 款必须 按 收购日 期的公 平 值记 录,而 分类为 债 务的 或然 付款其後须在综合 全面 收 益表重 新计 量。 vindapaper.com | For example, all payments to purchase a business are recorded at fair value at the acquisition date, with contingent payments classified asdebt subsequently re-measured through the consolidated statement of comprehensive income. vindapaper.com |
(b) 董事会在决定配发基准後须发出不少於兩星期之书面通 知,知会股东获授选择权,并应随通知寄发选择表格,以及订 明为使选择权生效所须办理之手续及交回填妥选择表格之地 [...] 点,以及最後日期及时限 comnet-telecom.hk | (b) theBoard, afterdetermining the basis of allotment, shall give not [...] less than two weeks’ notice in writing to the shareholders [...]of the right of election accorded to them and shall send with such notice forms of election and specify the procedure to be followed and the place at which and the latest date and time by which duly completed forms of election must be lodged in order to be effective comnet-telecom.hk |
(ii) 在该等认购权有可能作为以低於面值认购股份的权利的情况下,在考虑认股权 证的条件条文後,原应与该等认购权获行使有关的股份面值,而於紧随有关行使後,须缴足有关新增股份面值的认购权储备进账额应予资本化并用作缴足该 等新增股份面值,并应随即入账列作缴足股款而配发予行使权利的认股权证持 有人;及 (d) 如任何认股权证所代表的认购权获行使时,认购权储备的进账额不足以缴足行使权利 的认股权证持有人有权获得相等於上述有关差额的有关新增股份面值,则董事会应运 用当时或其後成为可供作此用途的任何利润或储备(以法律准许者为限,包括股份溢 价账),直至缴足有关新增股份面值及按上述配发股份为止,在此之前,不得就本公 司当时已发行的缴足股款股份支付或作出股息或其他分派。 cre8ir.com | (d) if, upon the exercise of the subscription rights represented by any warrant, the amount standing to the credit of the Subscription Rights Reserve is not sufficient to pay up in full such additional nominal amount of shares equal to such difference as aforesaid to which the exercising warrantholder is entitled, the Board shall apply any profits or reserves then or thereafter becoming available (including, to the extent permitted by law, share premium account) for such purpose until such additional nominal amount of shares is paid up and allotted as aforesaid and until then no dividend or other distribution shall be paid or made on the fully paid shares of the Company then in issue. cre8ir.com |
承授人因行使购股权而获配发股份後,须待其名字 载入本公司股东名册,登记为有关股份的持有人,该等股份 方会附有投票权。 embryform.com | A Share allotted upon the exercise of an option shall not carry voting rights until the completion of the registration of the grantee on the register of members of the Company as the holder thereof. embryform.com |
财务委员会须於财政年度开始前,向校务委员会提交大学的收支预算草案,而该等预算经校务委员会作出 其认为适当的修订後,须於该财政年度开始前由校务委员会予以批准。 xn--pssu7cv61a...xn--wcvs22d.hk | The Finance Committee shall submit to the Council, before the beginning of the financial year, draft estimates of income and expenditure, [...] and such estimates, amended as the Council [...] may think fit, shall be approved by [...]the Council before the beginning of the financial year. xn--pssu7cv61a...xn--wcvs22d.hk |
(7) 根 据 上 文 第 ( 6 ) 款 规 定 而 发 出 , 与 被 逮 捕 青 少 年 [...] 有 关 的 证 明 书 ,其後 须交予该 青 少 年 首 次 [...]出 庭 的 法 庭 。 hkreform.gov.hk | (7) A certificate made under subsection [...] (6) above in respect of an arrested juvenile shall be produced to the court before [...] which he is firstbrought thereafter. hkreform.gov.hk |
如果要约在所有方面成为或被宣布为无条件後,须尽快就接纳要约付款,惟在任何情况 下须於要约在所有方面成为或被宣布为无条件当日与接获正式完成接纳书当日两者之 较後者起计之十日内付款。 ygmtrading.com | Provided that the Offer has become, or has been declared, unconditional in all respects, payment in respect of acceptances of the Offer will be made as soon as possible but in any event within 10 days of the later of the date on which the Offer becomes, or is declared, unconditional in all respects and the date of receipt of a duly completed acceptance. ygmtrading.com |
(dd) 购股权计划或购股权的条款经修订後须符合上市规则第17 章的有关规定。 embryform.com | (dd) The amended terms of the Share Option Scheme or the options shallcomply with the relevant requirements of Chapter 17 of the Listing Rules. embryform.com |
(2) 在吊车公司根据(1)(a)或(c)款出售或处置失物後的 6 [...] 个月 内,如该物品的原拥有人或先前对该失物有实益拥有权的人证明并令吊车 [...] 公司信纳其拥有权,他在向吊车公司作出吊车公司所合理要求的弥偿後, 须获发还在扣除吊车公司因出售或处置该失物而招致的一切开支或一切附 [...]带开支後的出售所得收益(如有的话)。 np360.com.hk | (2) If, within a period of 6 months of any sale or disposal by the Company under subsection (1)(a) or (c), the former owner or the person formerly entitled to the beneficial ownership of the goods establishes his ownership to the satisfaction of the Company, he shall be paid, subject to his providing the Company with an indemnity as the Company may reasonably require, the proceeds of sale, if any, less all expenses incurred by the [...] Company of and incidental to the sale or [...] disposal and,if aftertheendof that [...]period the proceeds of sale, if any, less [...]all expenses incurred by the Company of and incidental to the sale or disposal remain unclaimed, the Company shall donate the balance of the proceeds to charitable organizations on such terms and conditions as it thinks fit. np360.com.hk |
任何出售所得款项净额,经扣除出售成本付款後,须用於支付留置权所涉款项已到期应付的部 分,任何余款须(向本公司交还已售股份股票以供注销後及在不影响出售之前已存在的有关任何 [...] 尚未到期应付款项的类似股份留置权的前提下)支付给於出售日期拥有该等股份权益的人士。 cre.com.hk | The net proceeds of [...] the sale, after payment of the costs of suchsale,shall be applied in [...]payment of so much of the sum [...]for which the lien exists as is presently payable, and any residue shall (upon surrender to the Company for cancellation of the certificate for the shares sold and subject to a like lien for any moneys not presently payable as existed upon the shares before the sale) be paid to the person entitled to the shares at the date of the sale. cre.com.hk |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of [...] the Shares repurchased by theCompany after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws tobe held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. [...] centron.com.hk |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the LatestPractical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company [...] under the provisions of Divisions [...]2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
(x) 公司细则第122条之内容犹如「董事会於每一次股东周年大会举行之後须尽快从 其成员当中选举一人任本公司总裁及另一人任副总裁,及」等字词已由「董事 [...] 会可从其成员当中选举一位总裁及╱或一位副总裁,及」取代。 kader.com | (x) Bye-law 122 shall read as if the [...] words "Board shall as soonas practicable following [...]each annual general meeting elect one [...]of its body to the office of President of the Company and another to be Vice-President of the Company, and" were replaced by the words "Board may elect from their number a President and/or Vice-President, and". kader.com |
本公司可收取任何出售或处置 该股份给予的代价(如有),并可签立一份股份转让书,受益人为获售出或处置 的股份的人士,而该人士其後须获登记为股份持有人,而毋须理会有关股份买款 (如有)的用途,且对该股份的所有权不会因有关没收、出售或处置股份的程序 有任何不符合规定或失效情况而受到影响。 comnet-telecom.hk | The Company may receive the consideration, if any, given for the share on any sale or disposition thereof and may execute a transfer of the share in favour of the person to whom the share is sold or disposed of and he shallthereupon be registered as the holder of the share, and shall not be bound to see to the application of the purchase money, if any, nor shall his title to the share be affected by any irregularity or invalidity in the proceedings in reference to the forfeiture, sale or disposal of the share. comnet-telecom.hk |
学生宜在一个低风险的环境下接触校本评 核的作业,从中練习和体验,以期在没有压力下学习(即作为进展性评估 [...] 的用途);另一方面,为了评定分數,总结学习,学生其後须完成類似的作 业,作为公开评核的一部分(即作为总结性评估的用途)。 3890.com.hk | While it is desirable that students are exposed to SBA tasks in a low-stakes context and that they benefit from practice and experience with such tasks for formative assessment purposes [...] without penalty, similar tasks will need to be [...] administeredsubsequently as partof the [...]public assessment process to generate [...]marks to summarise the learning of students (i.e. for summative assessment purposes). 3890.com.hk |
若有任何股票残旧或损毁情形,经向董事出示後,董事可指令注销该等股票,并可发出新股票代 替,而若有任何股票遗失或销毁情形,经提出在合理情况下无可置疑的证明及作出董事认为足够 的赔偿後,须向该遗失或销毁股票拥有权利的人士发出新股票代替。 cre.com.hk | If any certificate be worn out or defaced then upon production thereof to the Directors they may order the same to be cancelled and may issue a new certificate in lieu thereof and if any certificate be lost or destroyed then upon proof thereof beyond reasonable doubt and on such indemnity as the Directors deem adequate being given, a new certificate in lieu thereof shall be given to the person entitled to such lost or destroyed certificate. cre.com.hk |
(2) 董事於每次委任或选举董事後,须尽快从中选出总裁及副总裁或主席或副 主席;及倘超过一 (1) 名董事拟出任任何该等职务,该项职务的选举须按董事可能决定 [...] 的方式进行。 mainland.com.hk | (2) The Directors shall, assoon as maybe after each appointment [...] or election of Directors, elect amongst the Directors [...]a president and a vice-president or a chairman and a deputy chairman; and if more than one (1) Director is proposed for either of these offices, the election to such office shall take place in such manner as the Directors may determine. mainland.com.hk |
(cc)而於紧随有关行使後,须用作全数支付新增股 份面值的认购权储备进账额须予资本化及用作 [...] 全数支付有关新增股份面值,而该等股份须随 即以入账列作缴足股款方式向行使权利的认股 权证持有人配发;及 fortune-sun.com | (cc) immediately upon [...] such exercise so much ofthe sum standing [...]to the credit of the Subscription Right Reserve as is required [...]to pay up in full such additional nominal amount of shares shall be capitalised and applied in paying up in full such additional nominal amount of shares which shall forthwith be allotted credited as fully paid to the exercising warrantholder; and fortune-sun.com |
股东根据本细则可由其受委代表进行的任何事项均可同样由其正式授权代 [...] 表进行,且本细则有关受委代表及委任代表文据的条文在加以必要的变通後须适用於 有关任何该等授权人及据以委任授权人的文书。 epro.com.hk | Anything which under these Articles a Member may do by proxy he may likewise do by his duly appointed attorney and the provisions of these Articles [...] relating to proxies and instruments [...] appointing proxies shall apply mutatis mutandisin relation [...]to any such attorney and the instrument [...]under which such attorney is appointed. epro.com.hk |
(b) 於大会指定举行日期前不少於七日及不超过 42 日期间,由有权出席 [...] 及於大会上投票的三名或以上合共持有任何類别股份面值总额不少 於 10,000 [...] 英镑的股东(彼等概非获提名人士)签署的通知已送达本公 司,告知彼等拟提名该人士竞选,并述明该人士获选後须载入本公司 董事名册的资料,以及連同该人士签署表明愿意接受选举的通知一并 [...]送达本公司。 prudential.co.uk | (b) not less than seven nor more than 42 days before the date appointed for the meeting, notice signed by three or more members entitled to attend and vote at the meeting holding between them shares of any class of an aggregate nominal value of at least £10,000 (none of them being the person to be proposed) has been received by the Company of the intention to propose that person for election stating the particulars [...] which would, if he were so [...] elected, be required to be included intheCompany's register of [...]directors, together with notice [...]signed by that person of his willingness to be elected. prudential.co.uk |
(a) 在 下 文 (b) 段 之 规 限 下,无 条 件 授 予 本 公 司 董 事 一 般 授 权,於 有 关 期 间(定 义 见 下 文)内 行 使 本 公 司 一 切 权 力,以 配 发、发 行 及 处 理 本 公 司 股 本 中 之 股 份(包 括 订 立 及 授 出 将 会 或 可 能 於 有 关 期 间 内 或其後 须行使上 述 权 力 之 售 股 建 议、协 议 及 购 股 权 golikmetal.com | (a) subject to paragraph (b) below, a general mandate be and is hereby unconditionally given to the Directors of the Company to exercise all the powers of the Company during the Relevant Period (as hereinafter defined) to allot, issue and deal with the shares in the capital of the Company (including making and granting offers, agreements and options which would or might require the exercise of such powers, whether during the continuance of the Relevant Period or thereafter) golikmetal.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。