单词 | 顺路 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 顺路 —convenientlyless common: while out doing sth else • by the way Examples:一路顺风—have a pleasant journey [idiom.] See also:顺 v—follow v • arrange v 顺 adj—favorable adj 顺 adv—along adv 顺—make reasonable • obey
|
本项目将 会安排去葡萄种植区郊游,参观葡萄酒博物馆 。 顺路 到 酒 窖 一游,也在日程安排之列,在那里您会被德国葡萄酒的品质 所折服。 carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com | Trips to wine growing regions and a visit to the wine museum are also on the program, not to mention a trip to a wine cellar. carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com |
卫生志愿者西姆.思赖(Sim Sray)顺路看望了母亲及其孩子们。 unicef.org | Health volunteer Sim Sray passes by to see the mothers and their children. unicef.org |
.在开幕叶卡捷琳堡的上合组织成员首脑会议之前的第XIV次俄罗斯经济发展论坛里、很多专家都认为应当再次考虑联邦经济发展总路线的矛盾,特别是尖的站立起来问题:选择摆脱离害怕中国膨胀发展的思想、不如的话、就要告辞具有的发展遥远的东方和西佰利亚的计划 , 顺路 的 还 要交给俄联邦在中亚重要的经济的位置。 cn.rusbiznews.com | The delegates of the 15th Russian Economic Forum believe that, as the Ekaterinburg SCO summit is approaching, the choices for Russia are clear: [...] to get rid of sinophobia, or to say [...] farewell to the plans of developing the [...]Far East and Siberia, losing important economic [...]ground in the Central Asia in the latter case. rusbiznews.com |
管线施工结束、以及油箱用完空气进入后,必须按照下 述 顺 序对 液压回路中的空气进行清除。 kosmek.co.jp | After installing the piping or if air [...] enters the hydraulic tank of the pump while it is empty, make sure to [...] perform the following procedures to release the air. kosmek.co.jp |
管线施工结束后、或者油箱油用完空气进入后,必须按照下述 顺序对液压回路中的空气进行清除。 kosmek.co.jp | After installation, or if the circuit is opened subsequently, follow the [...] procedure below to purge the air from the circuit. kosmek.co.jp |
近期目标:推动货物、人员和车辆有效 和 顺 利 地以 道 路 和 铁 路 方 式在 本区域内移动,包括进出入边境口岸。 daccess-ods.un.org | Immediate objective: to promote efficient [...] and smooth movement of goods, [...] passengers and vehicles by road and rail across the region, [...]including at border crossings. daccess-ods.un.org |
铁轨之间和两侧的路面如果用经过ETONIS® 260改良的透水混凝土铺设, 能够确保消防、 救护车辆迅速而顺畅地驶入铁路隧道。 wacker.com | Water-permeability test: Open-pored concrete modified with ETONIS® 260 facilitates the transport of moisture (left), while on conventional solid concrete, water builds up and runs off slowly (right). wacker.com |
经社会还指出,统一铁路 [...] 立法对于建立一个更为统一的欧亚法律框架以促进两大区域之间 铁 路 运输 顺利运行的重要作用。 daccess-ods.un.org | It also noted the important role of harmonization of railway legislation in view of the [...] establishment of a more unified Euro-Asian legal [...] framework for smooth railway transport operations [...]between the two regions. daccess-ods.un.org |
最后,对于将离开纽约打道回府的各位同事,我 们祝愿他们一路顺风。 daccess-ods.un.org | Finally, to those colleagues who will travel back to places outside of New York, we wish them a safe journey. daccess-ods.un.org |
尽管出现了这些积极趋势,但仍然存在的青年党 的袭击以及全国范围的持续饥荒和索马里沿海海盗 现象凸显出,必须确保顺利执行路线 图 ,因为单是军 事行动无法实现索马里的持久和平。 daccess-ods.un.org | Despite the positive trends, Al-Shabaab attacks, which are still a reality, along with continuing famine throughout the country and the piracy off the coast of Somalia, [...] highlight the [...] importance of ensuring the successful implementation of the road map, as military [...]action alone will not create lasting peace in Somalia. daccess-ods.un.org |
我们知 道,建设和平的道路不是一帆风顺的。 daccess-ods.un.org | We know that the path of peacebuilding road is not an [...] easy one. daccess-ods.un.org |
我要再次感 谢各位,并祝愿他们回程一路顺风。 daccess-ods.un.org | Once again, I want to thank everyone and wish them a safe journey home. daccess-ods.un.org |
1168 顺着同一思路,这一解决办法应适 用于这样的情况――无疑很少见的情况,但在 1978 年《维也纳公约》第 32 条第 2 款里作了规定――即引致合并的一个或多个国家在国家继承之日为其缔约国的 条约由于完成条约相关条款规定的条件而在这一日期之后生效的假定情况;在这 类假定情况中,继承国将成为该条约的当事国。 daccess-ods.un.org | However, according to paragraph 4, they apply mutatis mutandis to reservations considered as being maintained by a unified State that extends the territorial scope of a treaty to which, following the succession of States, it is a contracting State when the treaty was not in force, at the date of the succession of States, in respect of any of the predecessor States even though one, or two or more, of the uniting States, respectively, had the status of a contracting party.1168 In the same spirit, this solution should be applied to situations — undoubtedly rare, but provided for in article 32, paragraph 2, of the 1978 Vienna Convention — in which a treaty to which one or more of the uniting States were contracting States at the date of the succession of States enters into force after that date because the conditions provided for in the relevant clauses of the treaty have been met; in such a case, the successor State would become a State party to the treaty. daccess-ods.un.org |
顺着同一思路,这 一解决办法应适用于引致合并的一个或多个国家在国家继 承之日为其缔约国的条约由于完成条约相关条款规定的条件而在这一日期之后 生效的假定情况;在这类假定情况中,继承国将成为该条约的当事国。 daccess-ods.un.org | In the same vein, this solution should apply to situations — undoubtedly rare, but provided for in article 32, paragraph 2, of the 1978 Vienna Convention — in which a treaty to which one or more of the uniting States were contracting States at the date of the succession of States enters into force after that date because the conditions provided for in the relevant clauses of the treaty have been met; in such a case, the successor State would become a State party to the treaty. daccess-ods.un.org |
海地今后的道路不会平顺,但 海地将在国际社 会、联海稳定团、人道主义事务协调厅和联合国其他 [...] 机构的支持下解决难题。 daccess-ods.un.org | The way forward [...] for Haiti will not be easy, but it will be tackled [...]with the support of the international community, MINUSTAH, [...]the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the other United Nations agencies. daccess-ods.un.org |
一条竹材铺成的小路顺着坡 度从地面爬上屋顶,将人引入城市中难能可贵的一片绿化休憩广场。 chinese-architects.com | A winding path paved by bamboo boards leads people up from the [...] ground to a small public park surrounded by greenery on the [...]roof top, a rare oasis in the hectic city. 5 courtyards of different sizes puncture the roof, bringing greenery from the outside into the interior space. chinese-architects.com |
美商传威推出的创新型HDplay(TM)收发器集成 电 路顺 应 了 市场的这种需求,HDplay(TM)收发器集成电路在单一产品中集成了HDMI 和DisplayPort功能,提供了行业最高性能和最完整的解决方案。 tipschina.gov.cn | TranSwitch has responded to this challenge by introducing the innovative HDplay(TM) transceiver IC, which combines HDMI and DisplayPort functionality in a single package and provides the industry's highest performing and most integrated solution. tipschina.gov.cn |
检查 BRI 线路连接顺序是 否与配置号码的顺序相同。 lifesize.com | Check that the BRI lines are connected in the same order in which the numbers are configured. lifesize.com |
实际上,预期今后的道路将会一帆 风顺,那是愚蠢的。 daccess-ods.un.org | Indeed, it would be [...] foolish to expect the path ahead to be smooth and easy. daccess-ods.un.org |
在向前来纽约参加今年裁军审议委员会会议的 所有同事道别并祝他们一路顺风之前,我还要感谢秘 书处工作人员对于各国代表团的协助。 daccess-ods.un.org | Before bidding farewell and wishing a safe journey to all colleagues who came to New York to participate in this year’s session of the Disarmament Commission, let me also thank the staff of the Secretariat for their assistance to delegations. daccess-ods.un.org |
对那些不常驻纽约的 成员,我祝他们一路平安回到其工作地点,对那些来 自首都的成员,我祝他们回家的旅途 一 路顺 风。 daccess-ods.un.org | To those members who are not based in New York, I wish a safe journey to their duty stations, and to those who have came from capitals I wish a safe journey back home. daccess-ods.un.org |
路透社报导:“与著名歌唱家结婚,并曾短暂治理中国最富有、最繁华的城市,素有解决问题能力的中国副主席习近平目前 一 路顺 遂 ,可 望於2013年时接受最高职务的工作。 amccsm.org | Married to a one-time famous singer and briefly in charge of China's richest and most glamorous city, [...] troubleshooting Chinese Vice President Xi Jinping is now well on his way to taking the [...] top job in 2013," reports Reuters. amccsm.org |
为实现塞浦路斯顺利过 渡成为附件一缔约方,为避免实现《京都议定书》第 一承诺期内实现减排量的洁发机制项目发放的信贷的影响,本修正案根据《公 [...] 约》第十五条和十六条要在 daccess-ods.un.org | To achieve a smooth transition for Cyprus to becoming [...] an Annex I Party, and to avoid implications for the issuance of credits [...]from the CDM projects for reductions achieved during the first commitment period of the Kyoto Protocol, this amendment shall only enter into force on 1 January 2013, or on a later date, in accordance with the procedures in Articles 15 and 16 of the Convention. daccess-ods.un.org |
收到订票要求后,即可将全部订票信息(价 格、税额、路线、任务顺序等 ) 输入与会计系统相连的移徙组织网基全球综合订票 [...] 系统,这样便使设于马尼拉的发票结算股即时支付。 daccess-ods.un.org | Upon receipt, all information relating to [...] tickets (price, taxes, routing, mission ordering, [...]etc) is entered into the IOM web-based [...]Integrated Global Ticket Order, which is linked to the accounting system, thereby permitting instant payment by the Manilabased invoice settlement unit. daccess-ods.un.org |
该战略文件的重点将是警察、法 治、解除武装、复员和重返社会、安全部门改革和地雷行动活动,并将力求协助外 [...] 地行动建立执行复杂任务的优先事项,并排定这些关键领域活动的先 后 顺 序 ; 协助 外地行动有关法治和安全的部门更好地分配其资源并确定其能力和资源差距。 daccess-ods.un.org | The strategy document will focus on police, rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and mine action activities and will seek to assist field operations [...] to establish priorities for implementing [...] complex mandates and sequencing their [...]activities in these critical areas; and assist [...]with the rule of law and security-related components of field operations to better allocate their resources and define their capability and resource gaps. daccess-ods.un.org |
推动亚太统计所按计划顺利实施 2009 年各项活动的主要因素是:(a) [...] 东道国日 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次东京都市区培训课程提供了奖学金;(b) 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 [...] 2009 年所提供的现金和实物捐助在其 2008 年的基础上有所提高;以及(c) 与联合国各机构和国际组织的密切协作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同需求提供机会。 daccess-ods.un.org | The key factors that [...] facilitated the smooth implementation [...]by SIAP of all planned activities for 2009 were: (a) the strong [...]support of the host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and infrastructure support, and fellowships for all four SIAP-Japan International Cooperation Agency (JICA) Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based training courses; (b) the strong support of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) close collaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing member States in the region. daccess-ods.un.org |
关于该项目的组织结构和安排,咨询委员会得到的保证是,项目指导委员 [...] 会(成员包括参与项目或受项目影响的主要部门的负责人)的结构和组成将促进 一致性和推动该项目的顺利实施。 daccess-ods.un.org | As regards the organizational structure and arrangements for the project, the Committee was assured that the structure and composition of the project steering committee, whose membership included the heads of the major departments [...] involved in or affected by the project, would promote coherence and [...] facilitate the smooth implementation [...]of the project. daccess-ods.un.org |
有鑒於廣深港高鐵涉及公帑達669億元, 而在近期公布的港大民意調查中,卻顯示 59%市民自稱對整個高鐵項目認識'好少'或 '幾少',顯示大部分市民均不瞭解廣深港高 鐵的內容及對社會影響,本人現按照《財 務委員會會議程序》第37A段,動議要求政 府擱置廣深港高速鐵路撥款 ,並以獨立機 構的民調評估市民對廣深港高速鐵路 的認 知程度,在確定大部分香港市民均清楚明 白廣深港高鐵的內容及對社會構成的影響 後才重新申請撥款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the substance and social impact of the XRL, I now move under paragraph 37A of the FC Procedure to demand that the Government shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having ascertained that the majority of the people of Hong Kong clearly understand the substance of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。