单词 | 顺水推船 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 顺水推船 —lit. push the boat with the currentfig. take advantage of the situation for one's own benefitSee also:顺水—with the current 顺水 n—downstream n
|
在拥有整体信息管理系统战略的地方 , 水 资 源 需求管理 的 推 行会 更加顺利。 wrdmap.org | WDM has been much more successful in places with a comprehensive MIS strategy have a sustained long term successful WDM programme. wrdmap.org |
从这里乘船就可以到达香侬-厄恩水 域 ( the Shannon-Erne Waterway),顺着这条水流往北可以经过卡文(Cavan)来到弗玛纳(Fermangh)和厄恩湖(Lough Erne)。 discoverireland.com | From here sailors have access to the Shannon-Erne Waterway, which will bring you north through Cavan to Fermangh and [...] Lough Erne. discoverireland.com |
6月25日8点整我公司为国内船东建造的1#51000DWT散 货 船顺 利 下 水。 tzsf.com | At 8 eight O’clock , June 25, No. 1 51000DWT BC being built for a domestic owner by Sanfu shipyard was successfully launched into water, which was witnessed by Mr. [...] Yang Yifeng, President of Sanfu [...] shipyard, Mr. Liu Feixiang, ,General Manager of Marketing of Sanfu shipyard and together with [...]owner representatives and class surveyors. tzsf.com |
尽管海盗活动和其它干扰航行的活动占据了媒体 的头版头条,但事实上,每天都有几百万 艘 船顺 利穿 越我们的海洋。 daccess-ods.un.org | Although piracy and other disruptions to [...] shipping hijack the headlines, it is a fact [...] that millions of vessels traverse our oceans [...]and seas daily without incident. daccess-ods.un.org |
Hudson 先生回顾海洋环境保护的科学问题专家组 对 推 进 《 21 世纪议程》第 17 章和“约翰内斯堡执行计划”做出的科学贡献,并提请注意其工作,包括关于 航运繁忙海区压载水、船舶气体排放和沿岸污染源及海洋酸化的工作。 daccess-ods.un.org | Mr. Hudson recalled the scientific contribution of the Joint Group of Experts towards the advancement of chapter 17 of [...] Agenda 21 and the [...] Johannesburg Plan of Implementation, and drew attention to its work, including on ballast waters, atmospheric emissions from ships and coastal pollution sources, and ocean acidification in areas of heavy shipping [...]traffic. daccess-ods.un.org |
人力资源管理局应当成为一个知名、高效、透明和可信赖的伙伴,改善其交流机制, 并成为促进计划顺利执行的助推器。 unesdoc.unesco.org | The Bureau of Human Resources Management aims to become a visible, efficient, [...] transparent and trusted partner, improve its communication [...] mechanisms and become an enabler for successful programme [...]delivery. unesdoc.unesco.org |
关于该项目的组织结构和安排,咨询委员会得到的保证是,项目指导委员 会(成员包括参与项目或受项目影响的主要部门的负责人)的结构和组成将促进 一致性和推动该项目的顺利实施。 daccess-ods.un.org | As regards the organizational structure and arrangements for the project, the Committee was assured that the structure and composition of the project steering committee, whose membership included the heads of the major departments [...] involved in or affected by the [...] project, would promote coherence and facilitate the smooth implementation [...]of the project. daccess-ods.un.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化 和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为 工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the [...] acquisition of [...] prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
正在加强与教科文组织 水与性别教席的工作,国际水文计划的生 态 水 文 项 目 推 出 了有关性别和文化多样性的专题任 务领域。 unesdoc.unesco.org | Work with [...] UNESCO Chairs in Water and Gender is being reinforced and IHP’s Ecohydrology Programme launched a thematic task [...]area in gender and cultural diversity. unesdoc.unesco.org |
推动亚太统计所按计划顺利实 施 2009 年各项活动的主要因素是:(a) 东道国日 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 [...] 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次东京都市区培训课程提供了奖学金;(b) 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 [...] 2009 年所提供的现金和实物捐助在其 2008 年的基础上有所提高;以及(c) 与联合国各机构和国际组织的密切协作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同需求提供机会。 daccess-ods.un.org | The key factors that [...] facilitated the smooth implementation by SIAP of all planned activities [...]for 2009 were: (a) the strong [...]support of the host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and infrastructure support, and fellowships for all four SIAP-Japan International Cooperation Agency (JICA) Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based training courses; (b) the strong support of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) close collaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing member States in the region. daccess-ods.un.org |
更进一步的措施也可用在船队一级, 以 推 动 总 体捕捞活动遵守法规,在 国家一级可以使所有形式的捕捞受到良好规范的约制。 fao.org | Further leverage could also be [...] applied at fleet level, pushing for compliance at the [...]total level of activity (not just in [...]specific fisheries or vessels), and at the national level, whereby all forms of fishing engagement could be made subject to good conduct criteria. fao.org |
(69) 經營汽車、電單車、三輪電單車、機動車、小型電單車、腳踏車、單車 及客車、汽艇、小船、貨車、飛機、 水 上 飛機及其他各類運輸工具(全部 包含在下文「機動車及其他等」之範圍內)之製造商、經銷商、租車商、 修理商、清潔商、存儲商及倉儲商之業務,不論以汽油、酒精、蒸汽、 燃氣、電力、動物或其他動力,及機動車及其他等所用或有關之引擎、底 盤、主體及其他配件所推動及協助。 mmg.com | (69) To carry on the business of manufacturers of, dealers in, hirers, repairers, cleaners, storers and warehousers of motor-cars, [...] motor-cycles, cyclecars, motors, scooters, cycles, bicycles and carriages, launches, boats, vans, aeroplanes, hydroplanes, and other conveyances of all descriptions (all hereinafter comprised in the term “motors and other things”), whether propelled or assisted by means of petrol, spirit, steam, gas, electrical, animal or other power, and of engines, chassis, bodies and other things used for, in, or in connection with motors and other things. [...] mmg.com |
一般規例 [...] 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 [...]澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 [...]系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements [...] governing the arrival and [...] departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the [...]berthing of, and use of [...]buoys and piers by local vessels, the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
教科文组织应突出传播和信息,通过在联合国系统内开展 [...] 协调行动并与捐助界以及主要的地区发展组织密切合作,支持各国享受传播和信息的优势, 努力建设丰富和多样化的媒体世界, 推 动 高 水 平 的 职业和伦理准则,以及普遍使用从电台到 [...]移动媒体和因特网的信息与传播技术。 unesdoc.unesco.org | UNESCO should highlight this by supporting countries in yielding the benefits of communication and information through a concerted action within the United Nations system and in close collaboration with the donor community and the major regional development organizations, to [...] work towards a rich and diverse media [...] landscape, high professional and ethical standards, [...]and the widespread use of information [...]and communication technologies, from radio to mobile media and the Internet. unesdoc.unesco.org |
(f) 安全理事会应考虑备选办法,建立一个国际法律框架,监管为国际 水域船只提供武装保护的私人海上安保公司的活动。 daccess-ods.un.org | (f) The Security Council should consider options for the establishment of an international legal framework that [...] regulates the activities of private maritime security companies providing [...] armed protection to vessels in international waters. daccess-ods.un.org |
这类分析解决了过去的困惑,尽管是初步的,即总 体船 舶分析是否包括内陆水域生产渔船。 fao.org | Although preliminary, this resolves past [...] confusion as to whether the inland-water operating component was included [...]or excluded in the overall fleet analysis. fao.org |
各国的贸易政策选择,包括决定一个合理的保护水平,取 决于各国的发展水平、市场规模、顺 序 和 时间安排,以及互补的政策。 daccess-ods.un.org | The trade policy choices of countries, including determining a reasonable level of protection, depended on the level of development of the country, the size of the market, sequencing and timing, as well as complementary policies. daccess-ods.un.org |
如 果拟议员额不予批准,则解除武装、复员和重返社会的评价方法程序将无法在各 维和行动顺利推行和实施。 daccess-ods.un.org | Should the proposed post not be approved, methods of evaluation procedures for disarmament, demobilization and reintegration would not be properly rolled out and implemented in peacekeeping operations. daccess-ods.un.org |
此保修条款适用于由 STEYR MOTORS 销售的新发动机,这些新发动机应用在世界各地可享受到 STEYR MOTORS 认可服务的船舶推进或水运工 具应用场合。 steyr-motors.com | THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE THE ONLY WARRANTIES MADE BY STEYR MOTORS WITH RESPECT TO THE PRODUCT. steyr-motors.com |
专门负责业绩管理的人力资源干事将继续实行对督导和主管人员的强制 [...] 性业绩管理培训,以努力确保系统的 顺 利 推 出 ,并将支持维和行动的规模扩大和 [...]培训。 daccess-ods.un.org | The Human Resources Officer dedicated to performance management would continue to implement the mandatory performance management training for [...] supervisors and managers in an effort to [...] ensure a seamless roll-out and would support [...]peacekeeping operations scale-up and training. daccess-ods.un.org |
其结果是,它们所参 加的会议,无论是在总部一级举行的,还是在战略规 划编制局或总部外协调局主持下举行的,均为交流思 想和经验教训提供了机会,并有助于更 加 顺 利 地 推广 本组织所开展的成功活动。 unesdoc.unesco.org | The result is that their meetings, whether at the level of Headquarters or under the auspices of the Bureau for Strategic Planning or the Bureau for Field Coordination, have [...] become an opportunity [...] for sharing ideas and lessons learnt, and a means by which the Organization’s successful activities can be more easily replicated. unesdoc.unesco.org |
(b) 經營所有或任何作為船東、船舶代理、船舶經紀、證券經紀、船舶管理人 及船運財產、貨運承包商、水陸營 運商、 駁 船 所 有 者、 駁 船 夫 、碼頭工人、 船舶修理工、造船商、拆船商、船舶供應商、打撈及拖船承包商、其各領 域的工程師、貨運代理、製冷商、倉庫管理人及碼頭、倉庫管理人的業務 及進行公路運輸及駁運所有類別業務。 wheelockcompany.com | (b) To carry on all or any of the businesses of shipowners, ships agents, ship brokers, insurance brokers, managers of ships and shipping property, freight contractors, carriers by land and sea, barge owners, lightermen, stevedores, ship repairers, ship builders, ship breakers, ship suppliers, salvage and towage contractors, engineers in all its branches, forwarding agents, refrigerating storekeepers, warehousemen and wharves and godowns and to conduct road haulage and lighterage business of all kinds. wheelockcompany.com |
促成 2009-10 年度工務計劃修訂預算增 加的主要工程項目包括:淨化海港計劃第 2A 期 (建造污水輸送系統及改善昂船洲 污水處理 廠前期工程)、港島西雨水排放隧道、荔枝角雨水排放隧道、中環填海計 劃第 3 期、更換及修復水管工程第 2 階段,及牛潭尾濾水廠。 devb.gov.hk | Examples of major projects contributing to the increase in the revised estimate for PWP in 2009-10 include Harbour Area Treatment Scheme, stage 2A (construction of the sewage conveyance system and advance works for upgrading of Stonecutters Island sewage treatment works); Hong Kong West drainage tunnel; Lai Chi Kok drainage tunnel; Central Reclamation phase 3; replacement and rehabilitation of water mains, stage 2; and Ngau Tam Mei treatment works. devb.gov.hk |
欧洲共同体采用了一个授权在欧洲共同体外水域开展捕捞活动 以及准许第三国船只进入欧洲共同体 水 域 的 渔 船 许 可系统,规定了欧洲共同体成 员国在有关授权捕鱼活动程序方面的责任。 daccess-ods.un.org | A European Community system was introduced for [...] authorization of fishing [...] activities of fishing vessels outside European Community waters and the access of third-country vessels to European Community waters, which described [...]the responsibilities [...]of the European Community member States concerning the procedure for the authorization of fishing activities. daccess-ods.un.org |
借此机会,各位部长向巴拿马政 [...] 府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下的有效运作和管理表示赞赏,并祝贺该 国修建了服务于世界贸易和交通的战 略 水 道 的 第三 套 船 闸。 daccess-ods.un.org | In this occasion, the Ministers conveyed to the Government of Panama their recognition for the efficient operation and administration of the Panama Canal under Panamanian control and congratulated the nation for the [...] beginning of the construction of the [...] third set of locks of this strategic pathway serving world [...]trade and communications. daccess-ods.un.org |
审计委员会在其前一个两年期报告(A/63/5/Add.10,第 179 段)表示,项目 厅没有制订一项《国际公共部门会计准则》执行计划,概要说明与采用 Atlas 系 统的其他伙伴机构协作,顺利推行《 公共部门会计准则》的战略和办法。 daccess-ods.un.org | In the report of the previous biennium (A/63/5/Add.10, para. 176), the Board noted that UNOPS did not have an implementation plan for the International Public Sector Accounting Standards which outlined the strategy and approach for the successful implementation of IPSAS in collaboration with other Atlas partner agencies. daccess-ods.un.org |
作为宣传计划的一部分,粮食署建立了一个 IPSAS [...] 过渡专题特别网页,并 另外制作了关于该主题的从 2006 年到 2008 年的“进展报告”系列共 6 份,对所 [...] 有过去和即将到来的决定的相关资料做了解释或建议,提交委员会供参考、审议 或批准,从而使委员会充分知情、胸有抱负并 为 顺 利 推 进 过渡进程积极行动。 daccess-ods.un.org | As part of its communication programme the WFP set up a special website page dedicated to the transition to IPSAS and produced an additional series of six “progress reports” on the subject, from 2006 to 2008, where all the relevant information on past and forthcoming decisions was explained or proposed, submitted to the Board for information, consideration or approval, [...] thereby keeping it fully informed, motivated and [...] active in the interests of the smooth progress [...]of the transition process. daccess-ods.un.org |
新訂的第VA部把強制規定的適用 範圍擴展至所有領有證明書的本地船隻(包括貨船和捕魚船隻),但 閑 置 船隻及總長度不超過4米的非以機械推 進 的 船 隻 則 除外。 legco.gov.hk | The new Part VA extends the scope of application of the compulsory requirements to all local certificated vessels (including cargo [...] vessels and fishing vessels) [...] except laid-up vessels and non-mechanical propelled vessels which do not [...]exceed 4 metres in length overall. legco.gov.hk |
美国是巴 林的亲密朋友,我们将继续呼吁巴林政府与主要反对 派集团 al-Wifaq 开展有实质意义的对话,推行顺应 人民意愿的和平变革。 daccess-ods.un.org | America is a close friend of Bahrain, and we will continue to call on the Government and the main opposition bloc — al-Wifaq — to pursue a meaningful dialogue that brings peaceful change that is responsive to the people. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。