单词 | 顺当 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 顺当 —smoothlySee also:顺 v—follow v • arrange v 顺 adj—favorable adj 顺 adv—along adv 顺—make reasonable • obey
|
澳大利亚支持对安理会及其工作方式尽早进行改革,以更好 地 顺 应 当 今 世界 australia-unsc.gov.au | Australia supports early reform of the Security Council and its working methods to better reflect the modern world australia-unsc.gov.au |
澳大利亚支持对安理会及 其工作方式进行改革,以更 好地顺应当今世界的现实, 并确保安理会也向中小国开 放。 australia-unsc.gov.au | Australia supports reform of the Security Council and its working methods to better reflect the modern world and ensure it is accessible to small and middle-sized countries. australia-unsc.gov.au |
主要挑战是,确保自由化和监管进程 的内容、节奏和顺序适当。 daccess-ods.un.org | The key challenge was to ensure adequate content, pace and sequencing of liberalization-cumregulatory processes. daccess-ods.un.org |
(d) 在执行第52 段时,主席如决定不遵守咨商小组提议的优 先 顺 序, 应当说明理由。 daccess-ods.un.org | (d) In implementing paragraph 52, the President shall justify his/her decision if he/she decides not to follow the order of priority proposed by the Consultative Group. daccess-ods.un.org |
这项责任包括必须与合作执行机构进行协 调,以确保执行活动的时间和顺序 安排 适 当。 multilateralfund.org | This responsibility includes the [...] necessity to co-ordinate with the Cooperating [...] IA to ensure appropriate timing and sequence [...]of activities in the implementation. multilateralfund.org |
顺序换色 - 当开始 换色时,系统自动冲洗旧色、装入 新色的过程。 gww.graco.com | Sequential Color Change - the process when a color change is initiated and the system automatically flushes the old color and loads a new color. gww.graco.com |
顺便提一句,当三位数字前有一个数字或字符时,也可以通过键入相应的单个数字或字 [...] 符(本例中为“v”)来选择此视频模式。 seagate.com | Incidentally, when there is a digit [...] or letter before a three-digit number, you can also select such video mode by typing [...]the corresponding single digit or letter ("v" in our instance). seagate.com |
尽管大多数交易都能够顺利完成,但 当 涉 及 到电子商务,尤其是涉及高端设备的购买时,许多买家和卖家仍然对交易尤其担心。 zh.medwow.com | Although most transactions are successfully completed, many buyers and sellers are still concerned when it comes to e-Commerce, especially where high-end equipment is involved. tr.medwow.com |
(e) 新平台应将能力建设方面的重大需要排出优 先 顺 序 ,在 适 当 程 度上提高 科学政策的相互作用,然后按照全体会议的决定,提供并要求得到与其各项活动 [...] 直接相关的最优先需求方面的财政和其他方面的支持,并且促进这种能力建设活 动的融资,提供了一个拥有传统和潜在资金来源的论坛 daccess-ods.un.org | (e) The new platform should prioritize key [...] capacity-building needs to improve the [...] science-policy interface at appropriate levels and then provide [...]and call for financial and other [...]support for the highest-priority needs related directly to its activities, as decided by the plenary, and catalyse financing for such capacitybuilding activities by providing a forum with conventional and potential sources of funding daccess-ods.un.org |
然而,最让防范小组委员会感到不安的问题是,监狱工作人 员可能都顺从于“协管员当权”。 daccess-ods.un.org | Of particular concern to the Subcommittee were reports that prison staff [...] were subject to the “authority” of the coordinators. daccess-ods.un.org |
必须协调一致地推进监管框 架的建立和贸易自由化,确保这些进程内容充分、速度 和 顺 序 适 当 , 且 满足发展 需要。 daccess-ods.un.org | It was essential that building regulatory frameworks and trade liberalization were advanced in a coherent fashion, ensuring adequate contents, pace and sequence of these processes, as well as development imperatives. daccess-ods.un.org |
但是,应当注意 的是,在永久保留当前段落顺序方 面没有形成一致 意见。 daccess-ods.un.org | However, it had been noted that there was no agreement to maintain the current sequence of paragraphs permanently. daccess-ods.un.org |
缺乏对毒品供求 市场动态的了解,没有长期平衡兼顾办法,加上政策干预措 施 顺 序 不 得 当 、营 私舞弊以及未提供足够的国际发展援助从根本上解决非法作物种植问题,这些 都阻碍了各国政府巩固在地方上取得的成果的能力。 daccess-ods.un.org | The lack of understanding of demand/supply drug market dynamics and the lack of a long-term balanced approach, combined with ill-sequenced policy interventions, corruption and inadequate international development assistance to address the factors driving illicit crop cultivation, have impeded the ability of Governments to sustain the gains achieved locally. daccess-ods.un.org |
湖北鄂州市胜利软管有限责任公司生产的具有国际水准的优质产品,耐腐蚀、无渗漏、气密性优异,安全、卫生、造型美观、印刷精美、使用方便、有利环保,符合国家医药包装行业“十五”发展规划纲要的要求 , 顺 应 了 当 今 人 类追求时尚健康、高品味生活的时代潮流。 shenglitube.com | Hose victory in Ezhou city of Hubei School Official Cites Use of a limited liability company in the production of quality products with international standards. corrosion resistance, no leakage, GASTIGHTNESS excellent safety, health, looks beautiful and colorful, user-friendly, environmentally-friendly, with the state pharmaceutical packaging industry "15" in the program of development, in line with the current trend towards healthy, taste the high life of the times. shenglitube.com |
月举行了本国第一次多党民主选举,一个获得大赦的前政治犯穆罕默德·纳 希德先生当选新总统,顺利而 和平地实现了权力的民主过渡。 daccess-ods.un.org | The following October, the country held its first-ever multiparty democratic poll and elected Mr. Mohamed Nasheed, a former Amnesty Prisoner of Conscience, as its new President. daccess-ods.un.org |
第1段提出了最笼统的问题作为导言(人类具有思考和表达伦 理原则的能力),因此在顺序上应当 与 第2段换一下位置,这样思路才有条 理。 unesdoc.unesco.org | Recital 1 which contains the most general starting point (human capacity to reflect and express ethical principles) therfore should be switched with 2 in order to produce a more logical flow of thoughts. unesdoc.unesco.org |
如果您确实希望当理事,名正言顺地 代 表协会成员,您最好 具备恰当推销自己成就的能力。 biggerbrains.com | And if you do wish to stand as an office bearer and [...] represent the members of a society [...] in an official capacity, then it is a good idea to be [...]able to appropriately sell your accomplishments. biggerbrains.com |
因此应当指出的是,尽管教科文组织和世界贸易组织采用的方法各异,但是它们 都有一个共同的目标:“让全民享受到世界化带来的好处”,在文化领域尤其 应 当 如 此 ,以 便理顺公共 部门、私营部门和民间社会之间的具有鼓励作用的合作伙伴关系。 unesdoc.unesco.org | It should therefore be stressed that, although their approach differs, UNESCO and WTO share the same objective: ensuring everybody can enjoy the benefits of globalization, in particular in the field of culture, with a view to structuring the partnership between the public sector, private sector and civil society. unesdoc.unesco.org |
但是,当顺畅的组 织不足以帮助用户浏览政府网站时,技术层面支援就变得不可或缺。 brookings.edu | However, when smooth organization [...] is not enough to help users navigate government sites, technical support might become necessary. brookings.edu |
我国始终认为,对话之路 是持久解决该问题的最佳选项,并敦促双方把它当 作优先事项,尽管它有公认的局限性—— 应 当顺便 提 一下,这种局限性是双方缺乏政治意愿和未作正 式承诺的结果。 daccess-ods.un.org | My country has always believed that the path of dialogue is the best possible option for achieving a lasting [...] settlement of the issue, and [...] urges the parties to accord it pride of place, despite its proven limitations — which, it should be said in passing, [...]are the result [...]of deficient political will and formal commitment on the part of both sides. daccess-ods.un.org |
在3:13中,是在亚当和夏娃不顺服神 、将自己和人类拖进罪和死亡深处之後(罗马书5:12-21),神立刻向他们提出问题。 amccsm.org | In 3:13 the [...] question is addressed to Adam and Eve immediately [...]after they have disobeyed God and dragged themselves and humanity [...]into the path of sin and death (Romans 5:12-21). amccsm.org |
大会不 妨在审议将提交其第六十五届会议审议的标准化筹资模式提案时再讨论这一问 [...] 题,这也可更为清楚了解从特派团得到授权到提交预算之间的最大间隔时间,以 及确定财政周期的适当顺序(见上文第 87 段)。 daccess-ods.un.org | The General Assembly may wish to revert to this issue in the context of its consideration of the proposals on the standardized funding model to be submitted for the consideration at its sixty-fifth session, which should also provide a clearer picture of the maximum interval between the authorization of the [...] mission and the submission of the budget, [...] as well as the proper sequencing of the financial [...]cycle (see para. 87 above). daccess-ods.un.org |
当“必需 使用顺序启动打开区域”按钮被选 中时,其它所有电力应用程序被禁 用以确保其正确的启动。 synventive.com | When the “Must use sequence start to turn [...] zones on” button is selected all other methods of applying power are disabled to guarantee proper startup. synventive.com |
由于有太多直接 进出阿比让的国际航班,必须将国际机场 适 当 地 视 为 顺 利 运 送科特迪瓦毛坯钻石 的过境点。 daccess-ods.un.org | Bearing in mind the plethora of direct international flights to and from Abidjan, the international airport must be considered an auspicious transit point for the trafficking of Ivorian rough diamonds. daccess-ods.un.org |
这又迫 使我们在所有这些领域采取互补、统一和有 适 当顺 序的行动,以便对我们的建设和平努力产生促进性影响。 daccess-ods.un.org | That, in turn, compels us to take complementary, integrated and properly sequenced actions in all those areas, so as to achieve a catalytic impact on the outcome of our peacebuilding endeavours. daccess-ods.un.org |
(4) 采购实体然后应当邀请排名次高的供应商或承包商进行谈判;如果与该供 应商或承包商谈判未产生采购合同,采购实体 应 当 根 据排 名 顺 序 ,邀请其他仍 然参加采购程序的供应商或承包商进行谈判,直至达成采购合同或否决其余所 有建议书为止。 daccess-ods.un.org | (4) The procuring entity shall then invite for negotiations the supplier or contractor that attained the second best rating; if the negotiations with that supplier or contractor do not result in a procurement contract, the procuring entity shall invite the other suppliers or contractors still participating in the procurement proceedings for negotiations on the basis of their ranking until it arrives at a procurement contract or rejects all remaining proposals. daccess-ods.un.org |
无论何时,驻科部队都将继续确保自己随时准备好维持安全 和有保障的环境及行动自由,并在必要时 充 当 第 三 顺 位 应 急者以支持科索沃警察 和欧盟驻科法治团。 daccess-ods.un.org | At all times, the Kosovo Force will continue to ensure it remains prepared to maintain a safe and secure environment and freedom of movement, and, if necessary, act as third responder in support of the Kosovo police and EULEX. daccess-ods.un.org |
(f) 确保在设计替代发展方案时对发展干预措施划定 适 当 而 协调 的 顺 序, 为此考虑到有利的气候条件、与小生产者订立协议和建立可行的伙伴关系、强 有力的政治支持以及充分的市场准入 daccess-ods.un.org | (f) Ensure the proper and coordinated sequencing of development interventions when designing alternative development programmes; and, in this connection, take into account favourable climatic conditions, as well as the establishment of agreements and viable partnerships with small producers, strong political support and adequate market access daccess-ods.un.org |
值得强调的是,防范小组委员会明确表示,认可并且感 谢 当 局 为 其 顺 利查 访拘留和监禁机构提供了便利条件,这表明我方愿意履行《任择议定书》第 [...] 4 条规定的义务。 daccess-ods.un.org | We note in particular that the Subcommittee specifically acknowledges [...] and expresses its appreciation of the [...] way in which the authorities facilitated its [...]visit and provided prompt and unhindered [...]access to places of detention, thereby demonstrating that we met our international obligations under article 4 of the Optional Protocol. daccess-ods.un.org |
该战略文件的重点将是警察、法 治、解除武装、复员和重返社会、安全部门改革和地雷行动活动,并将力求协助外 [...] 地行动建立执行复杂任务的优先事项,并排定这些关键领域活动的先 后 顺 序 ; 协助 外地行动有关法治和安全的部门更好地分配其资源并确定其能力和资源差距。 daccess-ods.un.org | The strategy document will focus on police, rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and mine action activities and will seek to assist field operations [...] to establish priorities for implementing [...] complex mandates and sequencing their [...]activities in these critical areas; and assist [...]with the rule of law and security-related components of field operations to better allocate their resources and define their capability and resource gaps. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。