单词 | 顺化 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 顺化 —Hue, city in central Vietnam and capital of Thua Thien |
与拥挤的人和成一体,Ngon 的顺化牛肉 粉就凭着干净的空间以及味道独特 的 顺化 风 格 的菜肴而成为一个充满诱惑力的地点。 bunbongon.vnnavi.com.vn | Along with the flow of the busiest street, Ngon restaurant emerged as an attractive location with clean space and Hue-styled dishes bold in their flavor. bunbongon.vnnavi.com.vn |
2011 年是开展活动以来的第五个年头,骊住的工作人员巡回各地,在河内北部和平省、中 部 顺化 市 、南部 胡志明市等地实施了环境教育活动,此外还参观了 VINAX 工厂,加深了孩子们和国际 NPO 之间的交流。 global.lixil.co.jp | In 2011, in its fifth year of operations, LIXIL staffs have traveled on environmental awareness program missions to Hoa Binh Province to the north of Hanoi, to Hue in central Vietnam, and to Ho Chí Minh in southern Vietnam. global.lixil.co.jp |
2011 年的几项关键成就,包括增加了联合执行项目中的投资、 理 顺 并 简化 了独 立第三方核实人的认证程序、在建立指定联络点论坛方面取得了进展。 daccess-ods.un.org | He highlighted several key achievements in 2011, [...] including increased investments in JI [...] projects, streamlined and simplified accreditation [...]procedures for independent third-party [...]verifiers and progress made in the establishment of a Designated Focal Point Forum. daccess-ods.un.org |
最后,在建设当地能力方面确定严格的优 先顺 序,可以优化非盟-联合国之间的合作。 daccess-ods.un.org | Finally, AU-United Nations cooperation — as noted by President [...] Zuma as well — can be optimized by strict prioritization [...]in areas of building local capacities. daccess-ods.un.org |
因此,除其他方面的工作外,应将有利于减缓人口 增长的自愿方案纳入改善环境可持续性和增强对气候 变 化顺 应 力 的战略。 daccess-ods.un.org | Therefore, in addition to other efforts, voluntary programmes that can slow population growth should be part of a strategy to improve environmental sustainability and resilience to climate change. daccess-ods.un.org |
应该 提到的是,尽管目前的金融危机,少数民族的教育和 文 化 方 案 依然 在 顺 利 的执 行。 daccess-ods.un.org | It should be mentioned that notwithstanding the crisis, the [...] educational and cultural programs for national minorities continue to be smoothly implemented. daccess-ods.un.org |
然而,尽管列有规则,但一体化还是发生了,而且需要有一定的“破规”灵 活性,财务和预算程序要顺应一体化 的 首 要目标。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, integration happens in spite of the rules and requires some degree of flexibility for “rule-breaking”, accommodating financial and budgetary processes to the overarching goal of achieving integration. daccess-ods.un.org |
为此,这次展出的《器物重生》,则是对漆不可抗拒的 变 化 的 一 个 顺 应 的 结果——与其说是结果,不如说仅仅是慢工细活中间的一个休歇,一个例示。 shanghaibiennale.org | This exhibition of Utensils Reborn is therefore the result of accepting [...] the irrepressible changes of paint – though [...]it’s not so much a result as an intermission [...]in a long and painstaking process; a sample. shanghaibiennale.org |
顺特电气设备一贯重视信息化建设,并逐步建立了具 有 顺 特 特 色的数 字 化 管 理 平台。1996年 , 顺 特 电 气成功引入和实施美国ORACLE公司的MRPⅡ管理系统,并分别于2001、2009年进行了系统的升级,由原MRPⅡ系统10.7版本升级至ERP系统 R12版本。 sunten.com.cn | Shun special electrical equipment has always attached great importance to the information construction, and the gradual establishment of a digital management platform has a the cis special characteristics. [...] 1996, along [...]special electrical successful introduction and implementation of ORACLE Corporation MRP II management system and upgrade of the system in 2001,2009, MRP II system, the original 10.7 version upgrade to the ERP system R12 version. sunten.com.cn |
22. 应当指出的是,特别工作组着重把力量放在决定非集 中 化顺 利 开 展的两个战略性因素 上,即明确总部和总部外各类办事处各自的职能,以及使规划和计划的制订工作适应本组织 [...] 非集中化的新的现实情况,使教科文组织的总体目标与会员国的优先需求更好地联系起来。 unesdoc.unesco.org | It should be noted that the Task Force has concentrated in particular on the two [...] strategic features that [...] determine the smooth implementation of decentralization, namely, clarification [...]of the respective [...]roles of Headquarters and the various categories of field offices and adaptation of the planning and programming process to the new decentralized situation of the Organization so as to link UNESCO’s global objectives in the best manner possible to the priority needs of Member States. unesdoc.unesco.org |
目前拥有水平定向钻机、旋挖钻机、煤炭掘进机以及连续墙抓斗四类高新技术产品,其中多项产品获国家、省机械工业科技进步奖,2011年公司顺利通过省高新技术企业认定,“大型智能化非开挖定向钻机研发及产 业 化 ” 顺 利 通 过国家火炬项目立项,公司技术中心被认定为徐州市基础工程机械工程技术研究中心,产品先后出口至南美、中亚、非洲等近20个国家。 xcmgjc.com | In 2011, the company passed the certification of Hi-tech Enterprise of Jiangsu Province, and the “large intelligent non-excavating directional drilling rig R&D and industrial production” project was successfully approved as National Torch Plan Project and the company’s technology center was entitled as the Construction Machinery Engineering Technology Research Center of Xuzhou City. xcmgjc.com |
从2002年到2010年,马克作为PRINS公司的商务和技术主管, 在他的领导下, 这家公司更加专业化,利润最大化, 从而2008年可以顺利的被PENGUIN 公司收购。 chinforce.bitsandscrews.nl | From 2002-2010 Marco was Commercial and Technical Director of Prins Metallurgische Producten B.V. [...] Under his management, [...] this company was highly professionalized and made very profitable, which lead [...]to a friendly takeover by Penguin Ventures in 2008. chinforce.bitsandscrews.nl |
因此,该地区正在仔细考虑基本服务部门 进一步自由化的速度和顺序, 并对现有监管制度进行全面审查,以确保这些部门 的合理性和可持续性,特别是那些涉及金融服务和电信等敏感的基础设施系统。 daccess-ods.un.org | So the region was carefully considering the pace and sequencing of further liberalization in essential services sectors, and was carrying out a comprehensive review of the existing regulatory regime in order to ensure the soundness and sustainability of the sectors, particularly those relating to sensitive infrastructure systems such as financial services and telecommunications. daccess-ods.un.org |
Dieter Heldmann博士曾就读于雷根斯堡大学化 学 专 业, 并 顺 利 完成了博士论文。 wacker.com | Dr. Dieter Heldmann studied chemistry and completed his doctoral thesis at the University of Regensburg. wacker.com |
执行委员会赞赏沙特阿拉伯为完成执行其国家氟氯化碳淘汰管理计划所做出的努 [...] [...] 力,鼓励沙特阿拉伯尽快批准《蒙特利尔修正书》和《北京修正书》,并且表示期望,沙 特阿拉伯在今后两年里能够坚持淘汰氟 氯 化 碳 , 并且继 续 顺 利 执 行其现行氟氯烃淘汰活 动,最终完成其氟氯烃淘汰管理计划的编制工作,以便实现在 [...]2013 年冻结氟氯烃消费以 及在 [...]2015 年削减 10%氟氯烃消费量的初期目标。 multilateralfund.org | The Executive Committee commended the efforts of Saudi Arabia to complete the implementation of its national phase-out management plan for CFCs, encouraged Saudi Arabia to ratify the Montreal and Beijing Amendments as soon as possible and expressed the expectation that, in the next two years, [...] Saudi Arabia will sustain the [...] phase-out of CFCs, continue successfully with the implementation [...]of its on-going HCFC phase-out [...]activities and finalize the formulation of its HCFC 5 phase-out management plan in order to meet the initial targets to freeze the consumption of HCFCs in 2013 and reduce them by 10 per cent in 2015. multilateralfund.org |
该车辆使用卡特彼勒CVT,让齿轮比变 化顺 畅 、 连续。 cn.drivelinenews.com | The vehicle uses a Caterpillar CVT, which [...] provides a smooth and continuous gear ratio change. drivelinenews.com |
因此,欧洲联盟对人居署表示加强与地方城市 当局合作,支持其努力减少城市的生态足迹并提高 城市对气候变化影响的顺应力 的打算表示支持。 daccess-ods.un.org | The European Union therefore supported the intention of UN-Habitat to work increasingly with local urban authorities in support of their efforts to reduce the ecological footprint of cities and improve their resilience to the effects of climate change. daccess-ods.un.org |
执行委员会鼓励玻利维亚多民 族国尽快批准《北京修正书》,并且表示期望,玻利维亚多民族国将在今后两年持续淘汰 氟氯化碳,并且顺利执 行其氟氯烃淘汰管理计划,以便实现在 2013 年冻结氟氯烃消费以 及在 2015 年削减 10%氟氯烃消费量的初期目标。 multilateralfund.org | The Executive Committee encouraged the Plurinational State of Bolivia to ratify the Beijing Amendment as soon as possible and expressed the expectation that, in the next two years, the Plurinational State of Bolivia will sustain the phase-out of CFCs and continue successfully with the implementation of its HCFC phase-out management plan in order to meet the initial targets to freeze consumption of HCFCs in 2013 and reduce them by 10 per cent in 2015. multilateralfund.org |
在该国生活中的这一重要阶段,联刚稳定 团必须适应正在发生的变化,顺应该 国需求最大的方 面,包括提供安全、保护平民、以及为武装部队和即 [...] 将举行的选举提供定向支持等。 daccess-ods.un.org | In this important phase in the life of the [...] country, it is inevitable that MONUSCO aligns [...] itself with the changes taking place and [...]responds to the areas of greatest need [...]in the country, including security, the protection of civilians, targeted support for the armed forces and the forthcoming elections. daccess-ods.un.org |
3.106 损失登记册办事处按照大会第 64/259 号决议的规定,尽量简化并理顺其授 权活动,以加快处 理索赔的速度,缩小收到的索赔数量和办公室审查的索赔数量之间存在的差距。 daccess-ods.un.org | 3.106 In compliance with the provisions of the General Assembly resolution 64/259, the [...] Office of the Register of Damage made [...] every effort to streamline and rationalize its mandated [...]activities, in order to expedite [...]claims processing to bridge the gap between the number of claims collected and the number reviewed by the Office. daccess-ods.un.org |
泰国政府的宗旨是实现均衡的发展战略,并一 直在建设对外部冲击,特别是全球化 的 顺 应 力,从 而确保经济均衡发展,同时确保一定的生活质量和 [...] 环境的可持续性。 daccess-ods.un.org | The Government of Thailand aimed to achieve a balanced development strategy and had long been [...] building resilience to external shocks, [...] especially from globalization, in order to [...]ensure balanced economic growth with reasonable [...]quality of life and environmental sustainability. daccess-ods.un.org |
关于该项目的组织结构和安排,咨询委员会得到的保证是,项目指导委员 [...] 会(成员包括参与项目或受项目影响的主要部门的负责人)的结构和组成将促进 一致性和推动该项目的顺利实施。 daccess-ods.un.org | As regards the organizational structure and arrangements for the project, the Committee was assured that the structure and composition of the project steering committee, whose membership included the heads of the major departments [...] involved in or affected by the project, would promote coherence and [...] facilitate the smooth implementation [...]of the project. daccess-ods.un.org |
该战略文件的重点将是警察、法 治、解除武装、复员和重返社会、安全部门改革和地雷行动活动,并将力求协助外 [...] 地行动建立执行复杂任务的优先事项,并排定这些关键领域活动的先 后 顺 序 ; 协助 外地行动有关法治和安全的部门更好地分配其资源并确定其能力和资源差距。 daccess-ods.un.org | The strategy document will focus on police, rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and mine action activities and will seek to assist field operations [...] to establish priorities for implementing [...] complex mandates and sequencing their [...]activities in these critical areas; and assist [...]with the rule of law and security-related components of field operations to better allocate their resources and define their capability and resource gaps. daccess-ods.un.org |
推动亚太统计所按计划顺利实施 2009 年各项活动的主要因素是:(a) [...] 东道国日 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次东京都市区培训课程提供了奖学金;(b) 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 [...] 2009 年所提供的现金和实物捐助在其 2008 年的基础上有所提高;以及(c) 与联合国各机构和国际组织的密切协作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同需求提供机会。 daccess-ods.un.org | The key factors that [...] facilitated the smooth implementation [...]by SIAP of all planned activities for 2009 were: (a) the strong [...]support of the host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and infrastructure support, and fellowships for all four SIAP-Japan International Cooperation Agency (JICA) Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based training courses; (b) the strong support of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) close collaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing member States in the region. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員 會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to [...] comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents [...] before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to [...]allow the latter to participate [...]in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及 合 作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 [...] 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数 字 化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them [...] accessible to all, as well as to undertake the [...] preservation and digitization of public domain [...]information held by governments. unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业 专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; [...] dialogue involving [...] professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與 文化 作多 元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加 文 化 藝 術 方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九 文 化 區 計 劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the [...] policy goals, such as [...] encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。