单词 | 鞠躬尽力 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 鞠躬尽力 —bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the |
這不是麻煩與否的問題,而是當時立 法局的徽章是英國的徽章,每每向它 鞠躬 , 真 的是“頂住條氣”。 legco.gov.hk | It was not a question of being troublesome or not but at that time the [...] emblem of the Legislative Council was a very British thing and I was upset [...] every time when I had to bow in front of it. legco.gov.hk |
联合国承认这位伟人的价值观及其为人 类事业鞠躬尽瘁的 精神的确十分合适和恰当。 daccess-ods.un.org | It is indeed fitting and appropriate that the United Nations recognize this great man’s values and his dedication to the service of humanity. daccess-ods.un.org |
汉高向为公司鞠躬尽瘁30年多,目前即将离职的管理董事约翰•克劳特(Jochen Krautter)博士道别。 henkel.cn | Henkel bids farewell to outgoing Managing Director Dr. Jochen Krautter, who is leaving the company after more than three decades of dedicated service. henkel.com |
非洲将铭记已故的穆塔里卡总统是一位真正的 民族主义者,他把一生奉献给了推动马拉维进步和为 非洲鞠躬尽瘁的事业。 daccess-ods.un.org | The late President Mutharika will be remembered in Africa as a true [...] nationalist who devoted his life to furthering his [...] country’s progress while serving his continent with the utmost dedication. daccess-ods.un.org |
他鞠躬尽瘁, 平易近人,并将他的全部贡献给了中国人民。 zhouenlaipeaceinstitute.org | He gave everything he had, and everything he was, to the people of China. zhouenlaipeaceinstitute.org |
她们一个一个透过小孔,看到了一位男士的移动影像,他向 她们微笑、招手、脱帽,自然而优雅 的 鞠躬 致 意。 motion.kodak.com | One by one, they looked through the peephole and saw moving images of a man, smiling, waving, taking off his hat, and bowing with naturalness and grace. motion.kodak.com |
我不知道我們這羣“ 四仔” 是否應走出來鞠躬,對“Y世代” 說對不 起,說我們這羣人已“上岸”? legco.gov.hk | I am not sure whether we, the Generation of "four haves", should [...] come forth and bow to apologize to [...]the Generation Y, telling them we have already "made it". legco.gov.hk |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能 合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased [...] use of in-house [...] expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under [...]contractual services, [...]primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
当我们今天追思那些丧失生命的人或向他们的亲 人 鞠躬 致 意时,我们发 现人类的精神依然永存,通过回忆那些曾经发生过的可怕往事,我们能够,也 应当共同努力来积 极有效地防范这类毁灭性的战争再次发生。 unesdoc.unesco.org | Yet even when today we bow our heads to those who lost their lives or their loved ones, we recognize that the human spirit endures and that by remembering the horrors of what happened we can, and indeed should, come together to actively prevent such devastation from ever [...] occurring again. unesdoc.unesco.org |
今晚,本会将向张泗川名誉会长、林继民名誉会长、黄祖耀名誉会长、陈共存名誉会长、陈永裕名誉会长、郑民川名誉会长和郭令裕前任会长颁赠褒扬奖,以赞扬他们在不同的年代,深谋远虑 、 鞠躬尽 粹 , 为总商会的日常运作和蓬勃发展奠定了坚实的基础。 chinese.sccci.org.sg | Tonight, our Chamber will be presenting meritorious awards to our honorary presidents and immediate past president, to pay tribute to their outstanding leadership, wisdom and foresight in laying the firm foundations of the Chamber throughout the different generations. english.sccci.org.sg |
但是,後來我們不再鞠躬,我們又不介意,又過去了。 legco.gov.hk | Then we decided not to bow and things went on because we did not mind not doing it. legco.gov.hk |
如 果 我 [...] 想錯了,我希望局長立即起 來更正我,我也 會立即鞠躬致 歉 。 legco.gov.hk | I hope that if I am wrong, the Secretary can rise to correct me here and now, and I [...] will certainly bow to him in apology. legco.gov.hk |
接着,便是問為何我們一定要向主席 鞠躬 呢? legco.gov.hk | Then the next question was, [...] why should we bow to the President? legco.gov.hk |
事实上,鉴于其在该领域的专门知识和本组织保护世界物质和非 物质遗产的职责,教科文组织应当 尽力 在 该领域继续发挥带头作用和在该地区成为资助者、 [...] 国际合作机构和当地政府宣传文化和发展范例的基准,以确保这种方法对任何较传统的修复 项目有所补益。 unesdoc.unesco.org | Indeed, given its expertise in this area and the Organization’s mandate to preserve the tangible [...] and intangible heritage of the world, [...] UNESCO should strive to regain its leadership [...]role in this area and become a reference [...]in the region to donors, international cooperation agencies and local governments in promoting the culture and development paradigm to ensure that this approach becomes complementary to any more traditional restoration projects. unesdoc.unesco.org |
马耳他代表团感谢发言者的补充评论,重申该国将认真考虑它们的意见, 继续努力尽最大 可能履行马耳他的义务。 daccess-ods.un.org | The delegation of Malta thanked the speakers for their additional [...] comments and reiterated [...] the State’s commitment to taking their views under serious consideration and to continue working to fulfil Malta’s obligations to the greatest extent possible. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举 行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的 努 力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also [...] requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that [...] paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
特别委员会回顾其 2010 年报告(A/64/19)第 188 段,欣见维和培训材料翻 [...] 译取得进展,并请秘书处继续加紧努 力 , 尽 快 将所有这些文件翻译成六种联合国 [...] 正式语文,确保所有会员国广泛使用这些材料。 daccess-ods.un.org | Recalling paragraph 188 of its 2010 report (A/64/19), the Special Committee welcomes progress made in translating peacekeeping training materials and [...] requests the Secretariat to continue to [...] strengthen its efforts to make all these [...]documents available in the six United Nations [...]official languages as soon as possible so as to ensure wide use of these materials by all Member States. daccess-ods.un.org |
馬時亨局長當年也曾經要為仙股事件而作 90 度鞠躬了,今次行政長官 即使作 180 度鞠躬也未 必足夠,但他卻簡直不肯道歉。 legco.gov.hk | It still may not be enough even if the Chief Executive made a 180-degree bow this time around, but he has simply refused to make an apology. legco.gov.hk |
因此,我们必须尽力为“ 全球农业和粮食安全 计划”做出贡献。 fao.org | In this light, we must do our part to contribute to the Global Agriculture and Food Security Programme. fao.org |
如果這些公眾 監察是沒有效的話,那麼,我會反問,為何會有 人 鞠躬 致 歉 呢? legco.gov.hk | If there is ineffective public monitoring, I would like to ask why some people would have bowed and apologized. legco.gov.hk |
第二,大家也看到,自2002年實施政治委任制度以來,相關的政 [...] 治委任官員,包括個別局長,在出現某些政治事件後要向公 眾 鞠躬致 歉,亦有局長因這些事件而請辭離任。 legco.gov.hk | Second, as Members have noticed, since the implementation of the political appointment system in 2002, politically appointed officials concerned, [...] including individual Directors of [...] Bureaux, have bowed in apology to [...]the public due to certain political incidents, and certain [...]Directors of Bureaux had resigned because of these incidents. legco.gov.hk |
如果當年沒有孫中山先生的不屈不撓 、 鞠躬盡 瘁,把民主精神散播於中華土地上,便無法把中華民族帶入如今這一 個新時代。 legco.gov.hk | Without the unrelenting efforts and devotion of Dr SUN Yat-sen to sow the seeds of the spirit of democracy on the soil of China, the Chinese nation can hardly be able to come to this new age. legco.gov.hk |
我在立法會會議期間專誠到紅磡殯儀 館鞠躬,是 因為我的小學老師最近去世了。 legco.gov.hk | The reason why I left during the meeting of this Council for a trip to the funeral parlour in Hung Hom is because I had to pay my last respects to a teacher of mine during my primary school days who recently passed away. legco.gov.hk |
我們最初進入這議事堂的時候,每出每入 都要鞠躬,我當時是很不服氣。 legco.gov.hk | In days gone by, when we entered this Chamber, or left it, we had to bow on each occasion. legco.gov.hk |
教科文组织为非洲科技部长会议理事会(AMCOST)领导的实施进 程 尽 心尽 力,完 成了行动计划中的三大支柱事项:能力建设、知识创造和技术创新,并侧重于强化和建立 卓越中心网络,专门用于具体的研发和能力建设计划。 unesdoc.unesco.org | UNESCO’s contribution to the [...] implementation process led by AMCOST (African Ministerial Council on Science and Technology) encompasses all three pillars of the Plan of Action (capacity-building, knowledge [...]production, and [...]technological innovation), and focuses on the reinforcement or establishment of networks of centres of excellence dedicated to specific R&D and capacity-building programmes. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会相信,通过基本建设总计划施工经理,以设计——建造 [...] 方式采购新的永久广播设施,有利于新闻部弥补已在设计阶段发生的延 误,并相信新闻部将会尽力寻求进一步提高成本效益及匀支所需的增 加。 daccess-ods.un.org | It trusts that the procurement of the new permanent broadcast facility using a design-build approach through the construction manager for the capital master plan will allow the Department to make up for the delays [...] already experienced during the design [...] phase and that every effort will be made to [...]seek further cost efficiencies and to absorb the additional requirements. daccess-ods.un.org |
我们必须尽力确保 非国家行 为体,特别是恐怖分子、海盗、雇佣军和有组织犯罪 团伙不会得到这些危险物质和武器,他们已经拥有常 [...] 规武器,包括小武器和轻武器,日复一日地严重摧残 我们的许多社区。 daccess-ods.un.org | We must do whatever it takes to ensure that [...] non-State actors, particularly terrorists, pirates, mercenaries and organized [...]criminal gangs, do not get hold of these dangerous substances and weapons, as they do with conventional weapons, including small arms and light weapons, which devastate most of our communities on a daily basis. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。