单词 | 面有菜色 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 面有菜色—look famishedSee also:面色—complexion 有色—colored non-ferrous (metals) non-white 菜色—dish emaciated look (from malnutrition) lean and hungry look (resulting from vegetarian diet) 有色adj—non-ferrousadj
|
碧涛意国渔乡的大厨团队亦会炮制一个设有四道菜色的白松露菜单,当中包括一些以上单点菜单内的美馔,价格每位澳门币888元*。 yp.mo | The chefs of Portofino will also [...] be featuring a four-course whitetruffle set [...]menufeaturing some of the seven delicacies [...]from the à la carte menu, at MOP 888* per person. yp.mo |
(b) 在一些情况下,秘书长依赖有关业务部门进行初步的物色、面试和确定最后人选,然后才进行最后任命。 daccess-ods.un.org | (b) In some cases the Secretary-General relies on the [...] substantive department [...] concerned for the initial search, interview andidentification of finalists [...]before proceeding with the final appointment. daccess-ods.un.org |
全市有省级良好的区域特色菜的餐厅,供应的一个很好的选择,并担任两个国际机场(拉罗谢尔和Poiters的),这是一个短的距离。 leapfrog-properties.com | Thecity has a good selection of provincial restaurants serving good regional specialities andis served [...] by two international [...]airports (La Rochelle and Poiters), which are a short distance away. leapfrog-properties.com |
他们的特色菜有:自制的羊奶酪,羊肉等。 instantworldbooking.com | Their specialties are: homemade goat [...] cheese, lamb and others. instantworldbooking.com |
潘切尔将这层有色面具擦掉,露出石头原本的形态,也露出了第一个触碰它的工人的指纹。 shanghaibiennale.org | Panchal rubs away thiscolorful mask, revealing hints [...] at the stone’s original form while also exposing the fingerprints [...]of the workers who first touched it. shanghaibiennale.org |
但也有例外,如主食(牛奶、面包、水果和蔬菜)。往来澳大利亚的国际航班和航海旅行免征商品及服务税,非澳大利亚居民在澳大利亚境外购买国内航空旅行时也同样免税。 studyinaustralia.gov.au | International air and sea travel to/from Australia is GST-free, as is domestic air travel when purchased outside Australia by non-residents. studyinaustralia.gov.au |
该代表团还进一步就某些规定提出 [...] 了意见,这些规定应当与通常适用于新鲜水果和蔬菜方面各种食典标准的格式协调一 致。 codexalimentarius.org | The Delegation further commented on certain [...] provisions that should be aligned with the format usually applying across Codex [...] standards for fresh fruits and vegetables. codexalimentarius.org |
有人建议,教 科文组织餐厅服务处每季度请常驻代表团帮助制定包含其国家特色菜的菜单。 unesdoc.unesco.org | It was proposed that the UNESCO Restaurant Services invite the Permanent Delegations, every quarter, to offer their help in drawingup a menu whichincluded specialties from [...] their country. unesdoc.unesco.org |
BOPP防雾膜具有高低温变化下薄膜表面不会由于水分的蒸发形成水雾,并有一定的防菌抗菌作用,是国际上迅速发展起来的新材料,主要用于新鲜水果、蔬菜、色拉、食用菌等包装。 zccor.com | BOPP film with [...] anti-fogfilmsurface underhigh temperature will not change because the evaporation of water mist formed, there are certain bacteria and antibacterial effect is rapid international development of new materials, mainly for freshfruit,vegetables,salad, mushroom [...]and other packaging. zccor.com |
菜单包括每日特色菜、面食、自选三明治、沙拉吧和烧烤。 daccess-ods.un.org | The menu includes [...] daily specials, pasta, delisandwiches, salad bar and dishesfrom the grill. daccess-ods.un.org |
以“绿色”面目推出的若干新技术―― 包括地球工程、纳米技术、合成生物和生物技术――是有损于可持续发展的进步 的。 daccess-ods.un.org | A number of newtechnologies presented as “green” – including geoengineering, nanotechnology, synthetic biology and biotechnology – compromise [...] progress towards sustainable development. daccess-ods.un.org |
经典的菜色包括很多芬兰人的最爱——如科姆的招牌菜有机肉丸、柠檬香茅三文鱼汤等,还有必点的甜点甘草奶冻。 visitfinland.com | Its classic recipes include many favourites among Finns – such as Kom’s very own organic [...] meatballs, salmon soup with lemon [...]grass and a must dessert liquorice panna cotta. visitfinland.com |
这地区渐惭为人熟识,除了街边摊档的美食外,新开张的Villa Market区内有日本餐厅Fuji,而另一所餐厅Greyhound则以供应国际和泰国的菜色为主(BTS高架捷运:Aree站下车)。 homeandaway.hsbc.com | Emerging area with great street-side [...] dining, plus the recently opened Villa [...] Market area, housing Japanese food at Fuji and international and Thai food at the excellentGreyhound (Aree BTS). homeandaway.hsbc.com |
中餐:上午 [...] 11 时 30 分至下午 2 时 30 分 小吃/咖啡茶点:开放期间 菜单包括每日特色菜、面食和烧烤。 daccess-ods.un.org | The menu includes daily specials, pasta anddishes [...] from the grill. daccess-ods.un.org |
专业人士随时服务,为您推荐特色菜肴和红酒搭配。 msccruises.com.cn | And there's always an expert member of staff on hand to recommend a special dish and the ideal wine to accompay it. msccruises.com.eg |
禁令涵盖的食品如下: a) 所有水果和蔬菜;b) 所有奶类、奶类饮品及奶粉;以及 c) 所有冷冻或冷藏野味、肉类和家禽、禽蛋,以及活生、冷冻或冷藏水产品,除 [...] 非附有日本主管当局所签发的证明书证明有关食物的辐射水平并没有超出食 品法典委员会的标准。 cfs.gov.hk | Food items covered in the prohibition order [...] included the a)all fruits and vegetables; b) allmilk, milk beverages [...]and dried milk; and [...]c) all chilled or frozen game, meat and poultry, poultry eggs, and live, chilled or frozen aquatic products unless accompanied by a certificate issued by the competent authority of Japan certifying that the radiation levels do not exceed the standards laid down by the Codex. cfs.gov.hk |
Super Star Seafood为一创新的粤菜厅, 善於以本地的烹调技术配上新鲜的海鲜制作出特色菜肴,午市的时候亦有点心提供。 ilovelkf.hk | Part of a chain of extremely popular Hong Kong style [...] restaurants, Super Star Seafood lives up to its name [...] with specialties such as crabs and lobsterscooked the Cantonese way. ilovelkf.hk |
典型的爱尔兰美食有苏打面包——这是一种美味的棕色面包,使用了苏打,而非发酵粉,如果在上面途上厚厚的黄油,加上烟薰鲑鱼,那将更加美味无比!黑布丁、农家奶酪和手工制作的巧克力也同样非常受欢迎,同时你会发现爱尔兰的猪肉、牛肉和羊肉的品质首屈一指、无与伦比。 discoverireland.com | For a start there’s soda bread – a delicious brown bread that uses soda instead of yeast. discoverireland.com |
带有黑色字体的表盘,将观众的视线转到如何制作蓝色面团的食谱上,表针则分别是刀、叉、勺。 swatch.com | The dial, whitewith black script, directs the viewer to follow the steps of a recipe for blue-dyed pasta, and the [...] hands are a knife, fork and spoon. swatch.com |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregatenominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或 [...] 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 [...] 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 [...]任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, [...] directly or indirectly, interested in 10% [...] or more ofthe nominalvalue of any [...]class of share capital, or options in respect [...]of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
在这方面,以下问题被视为 特别具有实用性:更加清楚地认识教科文组织科学计划如何对持久和平与人的发展作出更大 的贡献;科学研究与政策研究的比例平衡;准则方面的活动与业务/技术活动的平衡;对教 科文组织应发挥领导和举足轻重作用的方面有更清楚的了解;创造加强跨部门工作的条件; 分工更明确,更好地开展与联合国系统其它专门机构的协作;以及增进与资助机构及合作伙 伴的合作。 unesdoc.unesco.org | In this respect, the following issues were seen as particularly relevant: a clearer vision of how UNESCO science programmes can best contribute to sustainable peace and human development; a balance between science-driven and policy-driven research; a balance between normative and operational/technical action; a clearer understanding of issues where UNESCO should play a lead role and as such make a real difference; opportunities forreinforced cross-sectoral work; a clearer division of labour and a better realization of synergies with other specialized organizations of the United Nations system; as well as enhanced cooperation with funding agencies and partners. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。