单词 | 非核化 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 非核化—denuclearizationSee also:非核n—non-coren 非核—non-nuclear 核化n—nuclearizationn
|
题为“非洲非核化宣言”的项目应 34 个非洲国家的请求(A/5975),于 1965 年列入大会第二十届会议议程。 daccess-ods.un.org | The item entitled [...] “Declaration on the Denuclearization of Africa”was included [...]in the agenda of the twentieth session of [...]the General Assembly, in 1965, at the request of 34 African States (A/5975). daccess-ods.un.org |
又回顾《特拉特洛尔科条约》的序言指出,军事非核化区本身并不是目的, 而是在以后阶段实现全面彻底裁军的手段 daccess-ods.un.org | Recalling also that, in its preamble, the Treaty of Tlatelolco states [...] that militarydenuclearized zones are not [...]an end in themselves but rather a means [...]for achieving general and complete disarmament at a later stage daccess-ods.un.org |
1964 年 7 [...] 月非统组织在开罗举行 非统组织国家元首和政府首脑会议第一届常会,会上通过了《非洲非核化宣言》。 daccess-ods.un.org | The first Ordinary Assembly of [...] Heads of State and Government of OAU, held in Cairo in July 1964, adopted the [...] Declarationon the Denuclearizationof Africa. daccess-ods.un.org |
4.还敦促加入特拉特洛尔科条约议定书的核武器国修改或撤消在签署或 批准上述议定书时提出的影响无核武器区军事非核化规定的解释性声明。 daccess-ods.un.org | the States possessing nuclear weapons that are Parties to the Additional Protocols to the Treaty of Tlatelolco, to modify or withdraw the interpretative declarations they made [...] at the time of signing or ratification of said Protocols, which affect [...] the militarydenuclearization statute of the zone. daccess-ods.un.org |
会议讨论的问题包括朝鲜半岛非核化、展望不扩散核武器条约 缔约国 2010 [...] 年审议大会以及媒体和民间社会在裁军方面的作用等。 daccess-ods.un.org | The conference addressed topics [...] ranging from the denuclearization of the Korean [...]peninsula, the outlook for the 2010 Review [...]Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, as well as the role of the media and civil society in disarmament. daccess-ods.un.org |
大韩民国的李明博总统提出了一个大谈判倡议,旨在 就北韩不可逆转的非核化和五方的相应措施达成全 面的协定。 daccess-ods.un.org | President Lee Myung-bak of the Republic of Korea has proposed a grand bargain initiative, which aims at a [...] comprehensive agreement related to North [...] Korea’s irreversible denuclearizationand thefive parties’ [...]corresponding measures. daccess-ods.un.org |
朝鲜民主主义人民共和国必须采取具体步骤,以 表明其真心致力于完全、可核查和不可逆转的非核化并致力于改善朝韩关系,以便在六方之间开展有意义 的对话。 daccess-ods.un.org | Republic of Korea to take concrete steps to demonstrate [...] its genuine commitment to [...] complete, verifiable and irreversible denuclearizationand toimproving [...]inter-Korean relations, [...]in order to have meaningful dialogue among the six parties. daccess-ods.un.org |
朝鲜民主主义人民共 [...] 和国提议缔结一项和平条约的主旨就在于结束这种 不信任的恶性循环,建立信任,以推进非核化。daccess-ods.un.org | It is the purport of the Democratic People’s Republic of Korea’s proposal for [...] concluding a peace treaty to put an end to such vicious cycles of distrust and build confidence [...] to pushforwarddenuclearization. daccess-ods.un.org |
3.还委托理事会和秘书长跟进拉加禁核组织采取的行动,促使特拉特洛尔 [...] 科条约附加议定书的缔约国撤回或修改其解释性声明,并采取相应行动,以加强 全面执行条约关于军事非核化的规定。 daccess-ods.un.org | 3. To entrust also the Council and the Secretary General with following up on the steps taken by the Agency so that the States Parties of the Additional Protocols to the Treaty of Tlatelolco withdraw or modify their interpretive declarations and take [...] the corresponding actions to strengthen the integrity [...] of the military denuclearization statute provided [...]for in the Treaty. daccess-ods.un.org |
在建立 无核武器区条约的议定书中,核武器国家同意尊重这些非核化区,并同意不攻击 或威胁攻击无核武器区条约的缔约国。 daccess-ods.un.org | In protocols to treaties establishing such zones, [...] nuclear-weapon States agree to [...] respect those denuclearized zonesand not to attack or threaten to attack States that are party to the nuclear-weapon-free [...]zone treaties. daccess-ods.un.org |
目前,由于该国顽固的态度,旨在实现朝鲜民主主义人民共和国非核化的六方会谈被停止。 daccess-ods.un.org | Currently, the Six-Party Talks targeted to denuclearizing the Democratic People’s Republic of Korea are stalled due to the intransigence of the country. daccess-ods.un.org |
我们希望,美国能接受我们的切实 提议,从而尽早实现朝鲜半岛的非核化。 daccess-ods.un.org | We hope that the United States will [...] accept our realistic proposal, thus [...] bringing about the denuclearizationof the Korean [...]peninsula at the earliest possible date. daccess-ods.un.org |
朝鲜民主主义人民共和国政府 仍致力于通过六方会谈,在不设任何前提条件和充分 落实 9 月 19 日共同声明的情况下,基于同步行动的 原则,全面、均衡地尽早实现朝鲜半岛非核化。 daccess-ods.un.org | The Government of the Democratic People’s Republic of Korea remains committed to the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks, at the earliest possible date, without any preconditions and in the context of the full implementation of the 19 September joint statement, in a comprehensive and balanced manner based on the principle of simultaneous action. daccess-ods.un.org |
2009 年 7 月生效的《非洲无核 武器区条约》无疑是这一点的最新证明,因为该条约显示了非洲各国使非洲大陆非核化和通过一系列承诺及措施建立一个无核武器区的决心。 daccess-ods.un.org | One recent illustration of this, without any doubt, is the African NuclearWeapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba), which entered into force in July 2009. The Treaty shows the [...] determination of [...] African States todenuclearize the continent and establish a zone freeof nuclearweapons through [...]a series of commitments and measures. daccess-ods.un.org |
朝鲜与日 [...] 本的关系 方面,仍然存在令人关注的关键 问题,尤其是朝鲜的非核化及其所犯绑架行为的责任。 daccess-ods.un.org | Key concerns remain with regard to the State’s relations with Japan, [...] particularlyits denuclearizationand accountability [...]for abductions committed. daccess-ods.un.org |
朝鲜半岛非核化所需的最低信任度就是缔结一项和 平条约。 daccess-ods.un.org | The minimum confidence measure required fordenuclearizing the Korean peninsula is the conclusion of a peace treaty. daccess-ods.un.org |
我谨指出,自 1976 年以来,西班牙全境已实现 军事非核化。 daccess-ods.un.org | I would like to point out that the entirety of Spanish territory has been [...] militarily denuclearizedsince1976. daccess-ods.un.org |
通过每月拆除一枚导弹,1998 年 2 [...] 月 25 日,阿尔比恩高原实现了非核化,其耗资约 7 500 万欧元。 daccess-ods.un.org | Thedenuclearization of Plateau d’Albion, [...] at the rate of one missile a month, was completed on 25 February 1998. daccess-ods.un.org |
日本将继续努力通过六方会谈,实现朝鲜半岛非核化。 daccess-ods.un.org | Japan will continue its efforts to [...] realize the denuclearizationof the Korean [...]Peninsula through the Six-Party Talks. daccess-ods.un.org |
缔结一项和平条约是实现朝鲜半岛非核化唯一现实的途径。 daccess-ods.un.org | The conclusion of a peace treaty is the only [...] realistic wayto denuclearize theKorean peninsula. daccess-ods.un.org |
第一附加议定书确立在法律上或事实上对条约适用区内的领土负责的 各国辖下的这些领土军事非核化地位。 daccess-ods.un.org | Additional Protocol I establishes the status of military denuclearization of territories within the treaty’s zone of application that are under the administration of States that, de jure or de facto, are responsible for them. daccess-ods.un.org |
我借此机会敦促朝鲜民主主义人民共和国响应 我们的呼吁,通过具体行动,而不是今天所表明的挑 衅行动,展示非核化的意愿和诚意。 daccess-ods.un.org | I invite Iran to reread France’s statements, in particular the last statement of the President of the Republic on the issue, that Iran’s “military, nuclear and ballistic ambitions could lead to a preventive attack against the Iranian sites, which would cause a major crisis that France does notwant at any cost”. daccess-ods.un.org |
还回顾 1964 年 7 月 17 日至 21 日在开罗举行的非洲统一组织第一届常会上, 各国国家元首和政府首脑提出非洲非核化宣言,承诺在联合国主持协调的国际协 议下不生产也不获取掌握核武器;2009 年 7 月 15 日非洲无核武器区条约(佩林达 巴条约)生效,使之成为现实(拉加禁核组织理事会第 52 号决议) daccess-ods.un.org | the Declaration on the Denuclearization of Africa formulated by the Heads of State and Government of the Organization for African Unity in its first regular session held in Cairo on 17-21 July 1964, where they pledged, by means of an international agreement which was to be concluded under the sponsorship of the United Nations, not to manufacture nuclear weapons or acquire control over them and which has become a reality with the entry into force of the Treaty on the Nuclear-Weapon-Free Zone of Africa (Treaty of Pelindaba) on 15 July last (Resolution C/Res.52 of the Council of OPANAL). daccess-ods.un.org |
乌拉圭要求所有核武器国家优先签署或批准建立无核武器区的条约议 [...] 定书,同时呼吁这些国家撤回或修订影响到任何区的非核化进程的单方面解释性 保留或声明。 daccess-ods.un.org | Uruguay urges all nuclear-weapon [...] States, as a matter of priority, to sign or ratify the protocols to the [...] treaties establishing nuclear-weapon-free zones. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 [...] 1373/2001 [...] 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 [...][...]会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, [...] money-laundering, illegal arms-trafficking, and [...] illegal movementofnuclear,chemical, biological and [...]other potentially deadly materials”) [...]and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
阿富汗伊斯兰共和国没有核、生物和化学武器,一直致力实现裁军和不扩散 的目标,并全力支持有效执行安全理事会第 1540(2004)号决议,防止大规模毁灭 性武器扩散,并制止任何非国家行动者获取、拥有、发展、运输或使用核、化学或生物武器。 daccess-ods.un.org | Being free of nuclear, biological and chemical weapons, the Islamic Republic of Afghanistan remains committed to the objectives of disarmament and non-proliferation, and fully supports the effective implementation of Security Council resolution 1540 (2004) to prevent the proliferation of [...] weapons of mass [...] destruction, and prohibit any non-Stateactor from acquiring, possessing, developing, transporting, transferring or using nuclear, chemical or biological weapons. daccess-ods.un.org |
2010 年将在中国举行一次外交会议,敲定和通过两项法律文书草案,将以下 [...] 等行为定为刑事罪:使用服役中的民用飞机作为武器的行为;从民用飞机上使用 生物、化学和核武器(生化核武器)袭击地面上的民用飞机或其他目标的行为;非法空运任何生化核武器的行为。 daccess-ods.un.org | A diplomatic conference will be held in China in 2010 to finalize and adopt two draft legal instruments, which will criminalize, inter alia, the act of using civil aircraft in service as a weapon, the act of using biological, chemical and nuclear weapons (BCN weapons) from civil aircraft [...] to attack such aircraft or other targets on the ground, and [...] the act of the unlawful transport by air ofany BCN weapon. daccess-ods.un.org |
我们认为,应当强调防止核扩散,尤其是防止横 向扩散,同时我们也认为淡化核裁军的重要性或限制 和平利用核能将会引起极大不安,使人们对该条约是 否可信,是否正在以全面和非歧视性的方式执行该条 约产生怀疑,尤其是鉴于威胁到整个地球上人类生存 的核武库的存在。 daccess-ods.un.org | We believe in emphasizing nuclear non-proliferation, especially horizontal [...] non-proliferation, and that downplaying the [...] importanceof nuclear disarmament or restricting the peaceful usesof nuclear technology would cause great alarm and cast doubt on the credibility of the Treaty and its implementation in a comprehensive andnon-discriminatory [...]manner, especially in view [...]of the presence of nuclear arsenals that threaten the presence of human life on the entire planet. daccess-ods.un.org |
通过出口管制制度和其他限制性措施,爱沙尼亚作为一项任务,不准把可用 于发展和制造大规模毁灭性武器及其运载工具的军事物品和敏感的两用物资、设 备和技术非法转让给好挑衅的最终用户、受到武器禁运或受到限制措施的国家, 从而降低了核、化学或生物冲突的可能性。 daccess-ods.un.org | Through export control system and other restrictive measures, Estonia pursues its mission to prevent illicit transfers of military goods and sensitive dual-use materials, equipment and technologies that could be used in the development and manufacture of weapons of mass destruction and their [...] means of delivery to aggressive end-users, [...] to countries under arms embargoes or under restrictive measures and thereby reducing the possibilityof nuclear, chemical or biological conflict. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。