单词 | 青白 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 青白 adjective —pale adj青白 —pallorExamples:青天白日—in the middle of the day • KMT emblem, a white sun on a blue background • in broad daylight 不问青红皂白—not distinguishing red-blue or black-white (idiom); not distinguish between right and wrong 不分青红皂白—not distinguishing red-blue or black-white (idiom); not distinguish between right and wrong 青红皂白—red-blue or black-white (idiom); the rights and wrongs of a case • not distinguishing right from wrong See also:青 n—youth n • cyan n 青—young (of people) • green or blue • greenish black • nature's color
|
青白半乳 濁玻璃;平唇、平斂底、突出圈足,圈足底呈方圓形;雕通體雙螭紋;圈足是一隻螭身伸出來的部位。 e-yaji.com | Translucent, whitish-green glass; with a [...] flat lip and a recessed flat foot surrounded by a protruding rounded footrim made [...]up of elements of the design; carved with a continuous design of two chi dragons, a sinuous extrusion from the upper body of one curling beneath the foot to form the footrim e-yaji.com |
本壺的青白顏色 既順眼也不同一般,存世只有一小批同色的玻璃鼻煙壺。 e-yaji.com | A small group of bottles of this lovely and distinct colour exists, one of which identifies it with the palace and with the Qianlong emperor. e-yaji.com |
白俄罗斯正在推行改善儿童地位并保护其权利的国家行动计划,实施 3 个 大型国家项目:白俄罗斯儿童、白俄 罗 斯 青 年 、 白 俄 罗 斯 青 年 人 才。 daccess-ods.un.org | A national plan of action is being carried out to improve the situation of children and safeguard their rights and [...] three large-scale State programmes are being implemented: [...] Children of Belarus, Youth of Belarus and Young Talent of Belarus. daccess-ods.un.org |
我还提醒所有 各方,不分青红皂白、不 成比例和有目标地攻击平民和平民基础设施,是必须停 止的违反国际人道主义法行为。 daccess-ods.un.org | I also remind all parties that indiscriminate, disproportionate and targeted attacks on civilians and civilian infrastructure are violations of international humanitarian law that must cease. daccess-ods.un.org |
他们强调所有行为体都必须确保充分尊重国际人道主义法的规则,特别是禁 止不分青红皂白和过 度使用武力的规定。 daccess-ods.un.org | They emphasized the need for all actors to ensure full respect for the rules of international humanitarian law, in particular the prohibition of the indiscriminate and excessive use of force. daccess-ods.un.org |
国际危机组织在其 2005 年 9 月的报告中指出,“据独立评估,军队中的亚美 尼亚族人有 8 500 名来自卡拉巴赫,10 000 名来自亚美尼亚”,而且“许多从亚 美尼亚应征入伍的士兵和雇佣兵继续服役于纳卡 [纳戈尔诺-卡拉巴赫 ]”,而以前 从埃里温和亚美尼亚其他城镇应征入伍的士兵则告诉危机小组,他们在前往招募 局报名后,似乎就立即被不分青红皂 白 地 送 到纳戈尔诺-卡拉巴赫地区及被占领 地区。 daccess-ods.un.org | The International Crisis Group noted in its September 2005 report that “[a]ccording to an independent assessment, there are 8,500 Karabakh Armenians in the army and 10,000 from Armenia” and that “many conscripts and contracted soldiers from Armenia continue to serve in NK [Nagorny Karabakh]”, while “[f]ormer conscripts from Yerevan and other towns in Armenia have told Crisis Group they were seemingly arbitrarily sent to Nagorno-Karabakh and the occupied districts immediately after presenting themselves to the recruitment bureau. daccess-ods.un.org |
这种不分青红 皂白的过 度火力对船只造成严重破坏,进一步损害了渔民的生计,因为渔民家人 的收入和生存依赖这些船只。 daccess-ods.un.org | The excessive and indiscriminate fire caused serious damage to the boats, further undermining the livelihoods of the fishermen whose families depend on these boats for their income and survival. daccess-ods.un.org |
巴勒斯坦平民继续遭受以色列不分青 红 皂 白 、过 度和不成比例的使用坦克、F-16 战斗机、直升机和其 他重武器、包括含磷弹和致密惰性金属炸弹等武力, 人民的沉重苦难在继续,加沙人民无处躲无处藏。 daccess-ods.un.org | As the Palestinian civilian population continues to be subjected to Israel’s indiscriminate, excessive and disproportionate use of force by means of tanks, F-16s, helicopters and other heavy weapons, including white phosphorous shells and dense inert metal explosive bombs, the profound human suffering continues to mount, as the people of Gaza have nowhere to run and nowhere to seek refuge. daccess-ods.un.org |
对于攻击的一方来说,这包括尽一切可能核实被 攻击的目标既不是平民,也不是民用物体,同时不进 行那种不分青红皂白的攻 击,包括预计可能会造成非 有意的平民伤亡攻击,而这种伤亡超过了具体攻击所 期望获得的具体和直接的军事优势。 daccess-ods.un.org | For those launching attacks, this includes doing everything feasible to verify that the objectives to be attacked are neither civilians nor civilian objects and refraining from any indiscriminate attacks, including those that may be expected to cause incidental civilian casualties that would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated from that specific attack. daccess-ods.un.org |
令人遗憾的是,占领国以色列公然违反安全理事 会第 1860(2009)号决议,并不顾区域和国际努力,继 续其军事攻击,过度、不分青红皂白 和 不 相称地使用 各种重型武器,从空中、地面和海上对加沙地带平民 人口稠密地区使用武力。 daccess-ods.un.org | Regrettably, in blatant violation of Security Council resolution 1860 (2009) and despite regional and international efforts, Israel, the occupying Power, continues its military attacks, using excessive, indiscriminate and disproportionate force by all means of heavy weaponry by air, land and sea against heavily populated civilian areas in the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
黎巴嫩居民不仅肉体直接受到了打击,他们的生活和生存来源在正个危机期间也受到 了破坏。这是因为向其提供人道援助的可能性由于不 分 青 红 皂 白 的 狂轰乱炸,海上、地面和 空中的封锁以及该国的桥梁和主要的通讯渠道系统地受到破坏而变得少之又少。 unesdoc.unesco.org | The Lebanese people suffered directly not only in the flesh but also in terms of their means of subsistence and survival throughout the crisis, as opportunities for channelling humanitarian aid were seriously curtailed by the violence of the indiscriminate bombardments, by the air, land and sea blockade and by the methodical destruction of the country’s main highways and bridges. unesdoc.unesco.org |
在这封信中,以色列外交部长提到了 “当前的危机是因为对以色列平民发起的无情的、不 分 青 红 皂 白 的 恐怖行动所挑起的”,他 声称“在过去的 18 个月中死亡人数已达 400 多人,仅 3 月份就 120 多人,这还不算数百个 受伤者和对以色列城市造成的毁坏,以及对巴勒斯坦人民自己造成的苦难”,之后,他向总 干事保证其本国政府特别注意“尽量避免损害个人财产和无辜,尤其是在居住区,这是个政 策问题……而且完全意识到为后代保护和保存具有文化和宗教价值的古迹是多么重要”。 unesdoc.unesco.org | In that letter the Israeli Minister of Foreign Affairs, after recalling “that the present crisis has been provoked by a callous and indiscriminate terror campaign launched against the citizens of Israel” which has claimed “over 400 dead in the past 18 months and more than 120 victims in March alone, not counting the hundreds of wounded and the devastation inflicted on Israel cities, as well as the suffering it has caused the Palestinian people themselves”, assured the Director-General that his government was particularly anxious “to avoid, as far as possible, damage to property and innocent individuals, as a matter of policy, especially in populated areas … and is very conscious of how important it is to protect and preserve monuments of cultural and religious values, for the benefit of generations to come”. unesdoc.unesco.org |
我希望政府明白,青少年 失業不單是就業問題,亦是教育問 題,我們要給予青少年一個全人發展的機會。 legco.gov.hk | I hope the Government [...] will understand that the youth unemployment [...]problem is not only an employment issue, it also involves education issues. legco.gov.hk |
最基本的要求是希望政府明白,青年 人的期望是針對 社會上不公義或不公平的地方提出改革。 legco.gov.hk | Our most fundamental request is to make the [...] Government understand that young people call for [...]reforms to tackle social injustice or unfairness. legco.gov.hk |
眼镜蛇指挥官使用的投影机,广播消息,以组装的联合国代表,他要求所有的国家在地球上转控制其资源的眼镜蛇组织在24小时内,否则将面临不 分 青 红 皂 白 的 攻 击后,他们的首都城市。 zh-cn.seekcartoon.com | Cobra Commander uses the projector to broadcast a message to the assembled UN representatives, in which he demands that all nations on earth turn control of their resources over to the Cobra organization within 24 hours, or face indiscriminate attacks upon their capital cities. el.seekcartoon.com |
在2008年的皇家城镇规划院西北部及“ 白青 绿” 规划奖中,英国媒体城荣获城市和都市片区奖以及最佳总体规划文件奖。 chapmantaylor.com | At the RTPI (Royal Town Planning [...] Institute) North West & “White Young Green” Planning Awards [...]2008, MediaCityUK won the Award [...]for City and Metropolitan Areas and the Award for Best Masterplan Document. chapmantaylor.com |
白青铜 digikey.cn | White Bronze digikey.com.mx |
大蒜和其他洋蔥的白青色食 物則是含有硫化丙烯,幫助抑制癌細胞 成長。 herbalifenutritioninstitute.com | Garlic and other white-green foods in the [...] onion family contain allyl sulphides, which may inhibit cancer cell growth. herbalifenutritioninstitute.com |
欧洲联盟对继 伊斯兰圣战组织向以色列发射火箭之后加沙和以色 列南部再度恢复交火表示关切,并且谴责这种不分 青红皂白针对平民的做法,同时呼吁各方尊重停火。 daccess-ods.un.org | Concerned at the renewed exchange of fire in Gaza and the south of Israel, following the firing of rockets by Islamic Jihad into Israel, the European Union condemned the indiscriminate targeting of civilians and called on all sides to respect the ceasefire. daccess-ods.un.org |
为 此,消除青年人社会状况恶化和及早识别有才华的 青年均被纳入白俄罗 斯在 2010 年联合国全球教育伙 伴关系首脑会议上提出的倡议中,它们可以有益地 纳入联合国系统的业务活动。 daccess-ods.un.org | To that end, combating social [...] degradation of youth and early identification of talented youth, both of which were included in the initiative put forward by Belarus at the 2010 [...]United Nations summit [...]for a global partnership on education, could usefully be incorporated in the operational activities of the United Nations system. daccess-ods.un.org |
除了在傳統渠道,包括電視、公共交通公具等投下富有創意的廣告外,還借助豐富之網路資源,包括企業網站、 微 博 及 線 上 遊 戲,有 效 地 拉 近 與 消 費 者 的 [...] 距 離,特 別 是 增 強 了 與 白 領、年 青 人、兒 童 及 網 路 消 費 群 [...]體 的 互 動, 促 進維 達 產品的 市場 滲 透力。 vindapaper.com | Besides placing creative advertisements in conventional media such as television and on public transport, the Group also successfully utilized internet [...] resources to strengthen its interaction with consumers, [...] particularly office-ladies, young people, children and [...]online consumers. vindapaper.com |
关于青年的 政策和方案设计的课用知识有所增 加,而对青年在 国家发展与和平方面发挥的积极作用的认识也得到增强。 unesdoc.unesco.org | Available knowledge for policy and [...] programme design on youth has increased, whereas awareness of the positive role of youth in national development [...]and peace has been strengthened. unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络 ; 青 年 科 学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论 坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and [...] networking among universities; [...] dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation [...]of the Committee for [...]the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
阿富汗、阿尔巴尼亚、安哥拉、亚美尼亚、阿塞拜疆 、 白 俄 罗 斯、不丹、波 斯尼亚和黑塞哥维那、博茨瓦纳、文莱达鲁萨兰国、布基纳法索、布隆迪、中非 [...] 共和国、乍得、捷克共和国、多米尼加共和国、加蓬、冈比亚、格鲁吉亚、危地 马拉、几内亚比绍、海地、洪都拉斯、印度尼西亚、伊拉克、哈萨克斯坦、科威 [...] 特、拉脱维亚、利比里亚、列支敦士登、马拉维、马来西亚、马里、毛里塔尼 亚、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、尼日尔、阿曼、巴拿马、秘鲁、卡塔尔、卢旺达、 沙特阿拉伯、塞内加尔、塞拉利昂、新加坡、斯洛伐克、斯里兰卡、阿拉伯叙利 亚共和国、乌克兰、乌拉圭和津巴布韦。 daccess-ods.un.org | Afghanistan, Albania, Angola, [...] Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bhutan, Bosnia [...]and Herzegovina, Botswana, Brunei Darussalam, [...]Burkina Faso, Burundi, Central African Republic, Chad, Czech Republic, Dominican Republic, Gabon, Gambia, Georgia, Guatemala, Guinea-Bissau, Haiti, Honduras, Indonesia, Iraq, Kazakhstan, Kuwait, Latvia, Liberia, Liechtenstein, Malawi, Malaysia, Mali, Mauritania, Monaco, Myanmar, Nepal, Niger, Oman, Panama, Peru, Qatar, Rwanda, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Sri Lanka, Syrian Arab Republic, Ukraine, Uruguay, and Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
随后,安哥拉、澳大利亚、白俄罗 斯、比 利时、保加利亚、喀麦隆、萨尔瓦多、芬兰、德国、危地马拉、冰岛、爱尔兰、 [...] 拉脱维亚、立陶宛、荷兰、新西兰、波兰、葡萄牙、大韩民国、塞内加尔、斯洛 伐克、瑞典、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Angola, [...] Australia, Belarus, Belgium, Bulgaria, [...]Cameroon, El Salvador, Finland, Germany, Guatemala, Iceland, [...]Ireland, Latvia, Lithuania, the Netherlands, New Zealand, Poland, Portugal, the Republic of Korea, Senegal, Slovakia, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 [...] 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童 和 青 年 ,残疾人,老年人,多子 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, [...] 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of [...] privatisation rights during the ownership [...] reform, children and young people without parental [...]care, disabled people, elderly people, [...]families with many children, persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。