单词 | 震骇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 震骇 —astonishhorrifySee also:震—shocked • quake • vibrate • shake • jolt • excited • ☳ 骇—astonish • hack (computing, loanword) • startle
|
这对建筑木工的技能标 [...] 准与培训课程正在接受同行审查,瓦工技术标准也在制定之中,其目的是为 抗 震 建 筑 提供更 好的熟练劳动力。 unesdoc.unesco.org | Skills standards and training curricula for building carpentry is undergoing peer review and the skills standards [...] for block masonry are being developed to produce a better-skilled [...] labour force for earthquake-resistant building [...]purposes. unesdoc.unesco.org |
从这些事例中可以得出结论,在一些情况下,安全理事会面 对 骇 人 听 闻的侵 犯人权罪行,伸张了正义。 daccess-ods.un.org | From these examples, one can conclude that there are situations where the Security Council, confronted by horrific human rights crimes, acts on behalf of justice. daccess-ods.un.org |
路易丝·阿尔布尔法官在序言中警告说,“科索沃的暴力事件 是 骇 人 的 ,对许多成为受害者的 普通人来说,再次证明是摧残性的”(第 1 页)。 daccess-ods.un.org | In its foreword, Justice Louise Arbour warned that “the violence in Kosovo was horrific, and again proved devastating for the many ordinary people who became its victims” (p. 1). daccess-ods.un.org |
汗衫上骇人听闻的说明文字,例如印在 一个巴勒斯坦孕妇图象的汗衫上“1 开枪 2 打死”的 文字以及另一个印在一个儿童图象的汗衫上“越小越 难”的令人震惊的 文字都显示出以色列政权在侵犯这 个地区巴勒斯坦人民以及其他阿拉伯人民所采用的 政策和做法上的残暴和凶恶。 daccess-ods.un.org | Appalling captions, such as “1 shot, 2 kills” printed on a tee shirt depicting a pregnant Palestinian, or the shocking caption of “The smaller, the harder” on another tee shirt depicting a child, are indicative of the atrocious [...] and criminal nature [...]of the Israeli regime’s policies and practices in its aggression against the Palestinians and other Arab peoples in the region. daccess-ods.un.org |
此外,大众媒体报道中载有亚美尼亚侵略军开枪滥杀霍贾里居民和保卫者以 及犯下其他暴行的骇人听 闻的报告(更多信息可见 E/CN.4/2002/151 号文件)。 daccess-ods.un.org | In addition, mass media outlets contained horrifying reports about the killing of the residents and defenders of Khojaly by indiscriminate Armenian gunfire and other brutal acts by invading troops (more information is available in document E/CN.4/2002/151). daccess-ods.un.org |
古巴反对美国政府所采用的非法机制,后者正是借此冒称其有权证实其他国 家在恐怖主义方面的行为并发布带有歧视性、选择性和政治动机的名单,同时保 持双重标准,不将本地区针对古巴和其他国家公然从 事 骇 人 听闻恐怖主义行为的 肇事者绳之以法,却让他们逍遥法外。 daccess-ods.un.org | Cuba rejects this illegitimate mechanism whereby the United States Government arrogates to itself the right to certify the conduct of other nations with regard to terrorism and to publish discriminatory, selective and politically motivated lists, while maintaining a double standard by failing to try the avowed perpetrators of horrendous terrorist acts against Cuba and other countries in our hemisphere, instead allowing them to remain at large. daccess-ods.un.org |
我写信通报伊朗圣城部队和真主党又实施了一次可怕的恐怖袭击,作为在世 界各地针对以色列人和犹太人的骇人 听 闻活动的组成部分。 daccess-ods.un.org | I write in regard to another horrific terrorist attack perpetrated by the Iranian Al Quds forces and Hezbollah, as part of a gruesome campaign targeting Israelis and Jews around the world. daccess-ods.un.org |
后来他成为了一名律师,在南非工 作的时候,他对英国人对待印度人的态度感到惊 骇,并 为争取印度从英国的统治中独立出来而开 始奋斗。 peaceoneday.org | He became a lawyer and, while working in South Africa, he was appalled at the way Indians were treated by the British and began to work for the independence of India from British rule. peaceoneday.org |
剥夺儿童的笑容和梦想,使其身负 重伤和机枪,骇人听闻,是对某些团体和个人价值观 的严厉控诉。 daccess-ods.un.org | To deprive a child of his smiles and dreams and burden him with gore and machine guns is an appalling indictment of the values of the certain groups and individuals. daccess-ods.un.org |
虽然包括联合国主要机关在内的国际社会一直承认,是亚美尼亚发动了战 争,攻击并占领阿塞拜疆领土,包括 Daghlyq Garabagh(纳戈尔诺-卡拉巴赫)地 区,开展大规模的种族清洗,在战争期间犯下其 他 骇 人 听 闻的罪行,在被占领的 阿塞拜疆境内成立了同族裔人组成的附庸分裂实体;奇怪的是,亚美尼亚的宣传 机器继续把对阿塞拜疆的侵略说成是“纳戈尔诺-卡拉巴赫人民和平要求行使其 自决权,是符合宪法的要求”。 daccess-ods.un.org | Whereas it has been internationally recognized, including by the principal organs of the United Nations, that Armenia unleashed the war, attacked Azerbaijan and occupied its territories, including the Daghlyq Garabagh (Nagorno Karabakh) region, carried out ethnic cleansing on a massive scale, perpetrated other heinous crimes in the course of the war and established the ethnically constructed subordinate separatist entity on the captured Azerbaijani territory, it is curious that Armenian propaganda continues to qualify the aggression against Azerbaijan as “a peaceful and constitutional demand of the Nagorno Karabakh people to exercise its right to self-determination”. daccess-ods.un.org |
在 11 月初发生的一宗尤为骇人听 闻的事件中, 估计有 150 人在基万加镇两天的暴力中被杀害。 daccess-ods.un.org | In one particularly horrific incident in early November, an estimated 150 people were killed during two days of violence in the town of Kiwanja. daccess-ods.un.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为 新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在 船上为工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional [...] generators to support power supply in [...] internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
我担心的是,发动极端骇人听闻的攻击 仍将是反叛分子目前所使用的策略,而他们干扰当前 增兵的努力也将采用此种策略。 daccess-ods.un.org | The spectacular horror in the use of attacks will remain, I am afraid, a tactic of the insurgency for the time being, as will their efforts to interfere with the current military surge. daccess-ods.un.org |
法律和秩序的全面崩溃、正义的缺失、持续的冲突、根深蒂固的歧视态 [...] 度和行为,以及在这些情况中盛行的有罪不罚之风使这些犯罪行为得以发生;这 些罪行不仅给受害者造成骇人听闻的后果,还从整体上破坏社会结构。 daccess-ods.un.org | The general breakdown in law and order, the absence of justice, continuing conflict, entrenched discriminatory attitudes and practices and the prevailing culture of impunity in these situations [...] allowed for these crimes to be committed not [...] only with appalling consequences [...]for the victims, but with a force that destroys [...]the fabric of society as a whole. daccess-ods.un.org |
这些非法武装团体实施有组织犯罪的范围、其实际经济实力、腐蚀主管当局 和国家机构的能力、与地方当局和地方势力网络的联系、对社会活动家的影响以 及令人震惊的对平民实施暴力的程度,使其对法治构成了艰巨的挑战。 daccess-ods.un.org | The scope of organized violence committed by these groups, their substantial economic power, capacity to corrupt authorities and State institutions, links with local authorities and local networks of influence, their impact on social actors and the alarming levels of violence against civilians make them a daunting challenge to the rule of law. daccess-ods.un.org |
在此方面实施了如下两项活动:与 CLT 合作,为地 震工程 师编制一份关于历史建筑修缮和翻新的现场指导手册,2008 年出版;为刚刚具有读 写能力的社区编制一个有关灾害风险管理的教育工具包,其对象是居住在 地 震 高 发 区内六个 州的土著群体和部落群体,同时也符合国家扫盲任务的行动计划。 unesdoc.unesco.org | Two activities were implemented in this regard, as follows: the development, in cooperation with CLT, of a field guide manual on repair and retrofitting of historical building for earthquake engineers, published in [...] 2008; and the development of an [...] education kit on disaster risk management for the neo-literate communities, targeting indigenous and tribal groups living in six states characterized by a high prevalence of earthquakes, in line also with the action plans of the national literacy mission. unesdoc.unesco.org |
安全理事会处理该问题已有十多年 [...] 了,但平民在冲突期间的安全问题却变得越来越严 重,有时甚至骇人听闻,我们过去几天、几个星期、 [...]几个月在加沙地带、伊拉克、达尔富尔和刚果民主共 和国(仅举几例)所目睹的情况就是如此。 daccess-ods.un.org | The Security Council has been dealing with this topic for more than 10 years, yet civilian security during conflict is becoming more and more [...] critical, if not at times dramatic, as we have [...] witnessed in these past months, [...]weeks and days in the Gaza Strip, Iraq, Darfur [...]and the Democratic Republic of the Congo, to name just a few. daccess-ods.un.org |
有人认为,自 1998-1999 年最骇人暴行发生以来,十年已经过去,“冲突 已经结束”,设法被“湮没”在忘却的记忆中,科索沃今天实现了和平,上述镇 压属于过去,这样的论点在我看来即便不是无根据的,也是肤浅的。 daccess-ods.un.org | The argument that, since the utmost violence of 1998-1999 one decade has passed and the “conflict is over”, somehow “buried” into oblivion, and that there is peace today in Kosovo and the aforementioned repression belongs to the past, is in my view superficial, if not unsustainable. daccess-ods.un.org |
安全理事会成员并对这一骇人听 闻罪行的受害者及其家属、尼日 利亚联邦共和国政府和人民、联合国秘书长和联合国其他同事表示深切同情与哀 悼。 daccess-ods.un.org | The members of the Council also expressed their deep sympathy and condolences to the victims of that heinous crime and to their families, the people and Government of Nigeria and the Secretary-General and other United Nations staff members. daccess-ods.un.org |
我们毫不怀疑的是,这些国家提出这些指控只不 过是企图转移对其本国违反核裁军义务 的 骇 人 听闻 行径的注意力,这些行径包括共享核武器,在其领土 上部署核武器,以及帮助中东唯一的《不扩散条约》 非缔约方以色列政权从事其核武器计划。 daccess-ods.un.org | We have no doubt that raising such allegations is nothing but an attempt to divert attention from the horrendous record of non-compliance by those countries with their nuclear disarmament obligations, including through nuclear weapon-sharing, hosting nuclear weapons in their territories and assisting the only non-party to the NPT in the Middle East, the Israeli regime, with its nuclear weapons programme. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。