请输入您要查询的英文单词:

 

单词 震慑
释义

See also:

shocked
quake
vibrate
shake
jolt
excited

intimidate
frighten
be feared

External sources (not reviewed)

在贩毒案方面,死刑震慑了主要的贩 毒集团,使他们无法在新加坡立足。
daccess-ods.un.org
In the case of drug trafficking, the
[...] death penalty has deterred major drug syndicates [...]
from establishing themselves in Singapore.
daccess-ods.un.org
这些因素削弱了特派团持续监测和报告实地情况以及维护停火和军事协定的 精神和文字的能力,也降低了联合国国际存在 震慑 效 果
daccess-ods.un.org
These factors have undermined the Mission’s ability to monitor and report consistently on the situation on the ground, and to uphold the spirit
[...]
and letter of the ceasefire and military
[...] agreements and the deterrent effect of the United [...]
Nations international presence.
daccess-ods.un.org
定期视查可确保充分执行上述禁止 酷刑的保护措施,产生强有力震慑 效 果 ,并为执法官员对酷刑和虐待指控做出 及时和充分的反应提供一种手段。
daccess-ods.un.org
Regular inspections can ensure the adequate implementation of the
[...]
above-mentioned safeguards against torture,
[...] create a strong deterrent effect and provide [...]
a means to generate timely and adequate
[...]
responses to allegations of torture and ill-treatment by law enforcement officials.
daccess-ods.un.org
这种概念应当考虑到预防震慑海盗行为的问题,以及处理海盗分子的法律和政 治框架。
daccess-ods.un.org
Such a concept should consider the questions of
[...] preventing and deterring piracy, as well [...]
as the legal and political framework to deal with pirates.
daccess-ods.un.org
因此,我们必须为幸存者伸张正义、惩罚犯罪人 并有震慑今后的犯罪行为。
daccess-ods.un.org
We must therefore provide justice for survivors, punishment for
[...] perpetrators and effective deterrence for the future.
daccess-ods.un.org
但 是,它们作为对于混乱震慑和作 为对于政府的支持 的这种存在,对于保持内部安全和稳定而言仍然至关 [...]
重要,这是政府本身承认的事实。
daccess-ods.un.org
Nevertheless, their
[...] presence as a deterrent to disorder and [...]
as a support for the Government remains vital to maintaining
[...]
internal security and stability — a fact acknowledged by the Government itself.
daccess-ods.un.org
大屠杀纪念馆 这震慑人心 的纪念馆由Kenneth Treister设计而成,且当初是受到一些大屠杀幸存者的启发。
abgcorp.com
Holocaust Memorial This stunning memorial designed by Kenneth Treister was conceived by a group of Holocaust survivors.
abgcorp.com
支持采取或强化立法等方面的措施,削弱孳生一切形式剥削、尤其是 对妇女和儿童的剥削、导致产生人口贩运活动的需求,包括性旅游、特别是狎童 游、以及强迫劳动造成的这种需求;为此强化预防措施,包括立法措施, 震慑 利用 贩运人口营利分子,确保追究其责任。
daccess-ods.un.org
(f) To support the adoption or strengthening of legislative or other measures to discourage the demand that fosters all forms of exploitation of persons, especially women and children, that leads to trafficking in persons, including the demand created by sex tourism, especially in children, and forced labour, and the enhancement in this regard of preventive measures, including legislative measures, to deter exploiters of trafficked persons and ensure their accountability
daccess-ods.un.org
缔约国应当考虑将偷运移民定为刑事犯罪,加重处罚此种犯罪的犯罪者, 将扣押犯罪资产作震慑犯罪 者的一种手段。
daccess-ods.un.org
States parties should consider criminalizing the smuggling of migrants,
[...]
establishing heavy penalties for perpetrators of this crime, seize criminal
[...] assets as a means of deterrence for criminals.
daccess-ods.un.org
缔约国似宜考虑加深认识对偷运移民罪行尤其是在加重情节下实施的偷运 移民罪行实行的惩罚,以便震慑其他人实施此种犯罪。
daccess-ods.un.org
State parties may wish to consider raising awareness of the penalties for the offence of the smuggling of
[...]
migrants, especially those committed under aggravating
[...] circumstances, in order to deter others from committing [...]
this offence.
daccess-ods.un.org
造成该现象持续存在的一个因素 可能是此类攻击没有受到有震慑。
daccess-ods.un.org
The lack of a deterrent against such attacks may be a contributing factor to the persistence of this phenomenon.
daccess-ods.un.org
我认为,这将起到一种积极震慑效 应
daccess-ods.un.org
I believe that would have a positive
[...] effect in terms of deterrence.
daccess-ods.un.org
此 外,政府还致力于 开展一场 全 国性媒 体 宣 传 运 动,提高公众 对人口 贩运罪的 认识震慑犯罪 分 子 , 着重宣传被害人可利用帮助热线和收容所的信息。
daccess-ods.un.org
The Government is also committed to a national media campaign to enhance public awareness about the crime of human trafficking, deter criminals and highlight the existence of help lines and shelters for victims.
daccess-ods.un.org
因 此,印度尼西亚认为,为防止并进一 震慑 这 些老练 的罪犯非法贩运文化财产,为避免给他们营造庇护 [...]
所,各国必需配合,以处理教科文组织和私法协各公 约没有覆盖的法律难题。
daccess-ods.un.org
Indonesia therefore believes that, in order to
[...] prevent and further deter those sophisticated [...]
criminals from trafficking cultural property
[...]
in an illicit manner and to avoid creating safe havens for them, States need to cooperate to address the legal difficulties that are not covered by the UNESCO and UNIDROIT Conventions.
daccess-ods.un.org
就最初 6 个月而言,由六艘尼日利亚 船只组成的船队和直升飞机将与贝宁海军合作 震慑 海盗 活动并应对这些罪犯所构成的威胁。
daccess-ods.un.org
For an initial period of six months, a fleet of six Nigerian vessels and helicopters will work with the Beninese navy to deter piracy and counter the threat that these criminals pose.
daccess-ods.un.org
由此可见,国际司法可震慑危机 期间和危机后的犯罪发挥作用。
daccess-ods.un.org
International justice henceforth has a
[...] role to play in deterring crimes both during [...]
and after a crisis.
daccess-ods.un.org
61 这项政策的意图是对舞 弊行为起震慑和防 范的作用,并确保没有资格重新安置的人员不能利用这 种永久解决的办法。此外还设法使目前在这方面采取的制裁办法系统化和一 致化。
daccess-ods.un.org
It also seeks to systematize and bring consistency to the sanctions currently being taken in the field.
daccess-ods.un.org
然而,这首先是 刑事司法制度问题,是对最严重罪行的一个重 震慑 工 具
daccess-ods.un.org
However, it is first and foremost an issue of the criminal justice system
[...] and an important deterring element vis-à-vis [...]
the most serious crimes.
daccess-ods.un.org
此外,他们认为人民解放 军主要的关注点应是通过打造一支具 震慑 力的 武装部队,实现中国军事现代化,从而维护国家 [...]
周边的安全250 。
crisisgroup.org
In addition, they believe that the primary focus of the PLA is to
[...]
maintain the security of the nation’s
[...] periphery by building a deterrent armed force and actively [...]
modernising China’s armed forces.250
[...]
Many in the PLA are also reluctant to send troops overseas when there are important tasks at home.
crisisgroup.org
他手按宝剑,说:“如今十步之内,大王性命在我手中!”楚王被毛遂的 震慑 主 ,没有再呵斥他,就听毛遂讲话。
chinesestoryonline.com
With one hand on the sword, Mao Sui said to the king:" Your Majesty, the reason you have the courage to yell at me is simply because you are the king with many bodyguards.
chinesestoryonline.com
无论是国际刑事法院这样 的国际机构采取行动,还是国家机构采取行动,来遏
[...] 制有罪不罚现象,都会在国内、区域和国际上产震 慑作用 ,也是防止更多违法行为的重要工具。
daccess-ods.un.org
Countering impunity, either by the action of international institutions such as the International Criminal
[...]
Court or by the actions of national
[...] institutions, has a deterrent effect at the national, [...]
regional and international level,
[...]
and is a fundamental tool to prevent further violations.
daccess-ods.un.org
特别报告员确认,自上次报告涵盖期以来,安全理事会通过的第 1998(2011) 号决议,在追究袭击学校和医院侵袭者的责任方面,以及国际刑事法院针对征募
[...] 和使用儿童兵行径下达的首例战争罪判决后, 震慑 侵 害 儿童罪犯的体制方面均 取得了进展。
daccess-ods.un.org
The Special Representative acknowledges the progress made since the previous reporting period with regard to accountability for perpetrators of attacks on schools and hospitals through the adoption by the Security Council of resolution 1998 (2011),
[...]
and with regard to a system of deterrence
[...] for perpetrators of violations against [...]
children through the first judgement of
[...]
the International Criminal Court on the war crime of recruitment and use of children.
daccess-ods.un.org
但是,无法进入这些地区严重限制了联苏特派团在阿卜耶伊、琼莱州和上 尼罗州等冲突地区进行巡逻的能力以 震慑 对 平民的威胁的能力。
daccess-ods.un.org
However, denial of access severely curtailed the ability of UNMIS to patrol in conflict areas such as Abyei, Jonglei and Upper Nile and to further deter threats against civilians.
daccess-ods.un.org
阿塔兰特行动”的任务期限最近被延长至 2014 年 12 月,其目的在震慑、防 止和打击海盗行为。
daccess-ods.un.org
Operation Atalanta, whose mandate was very recently extended until December 2014, works to deter, prevent and repress acts of piracy.
daccess-ods.un.org
贝宁政府将于 2012 年 3 月部 署由贝宁海军部队指挥的巡逻船,有 10 至 15 人由此 将能够在 10 天内一天 24 小时巡逻公海,以便震慑对 我国沿海船只的袭击。
daccess-ods.un.org
With the deployment in March 2012 by the Government of Benin of patrol ships commanded by the Benin naval forces, 10 to 15 people will be able to patrol the high seas 24 hours a day over a 10-day period to dissuade attacks on vessels off our coast.
daccess-ods.un.org
大皇宫的宏伟不可言喻,以其壮观的建筑和精致的设 震慑 游 客 的眼球。
shangri-la.com
Grand in every sense of the word, the Grand Palace amazes people due to its magnificent architecture and intricate designs.
shangri-la.com
大赦国际表示,未能重建司法制度以及追究过去侵犯人权者的法律责任促 成了一种没有强大慑力以震慑政治 暴力和侵犯人权行为的环境。
daccess-ods.un.org
AI stated that the failure to rebuild the justice system and to bring those responsible for past human rights violations to justice
[...]
has contributed to an environment where
[...] there is no strong deterrent to political violence [...]
and human rights violations.
daccess-ods.un.org
专家组获悉,联合边境部队 的作用之一震慑边境 沿线的武装土匪,并已经与土匪交战过。
daccess-ods.un.org
The Panel was informed that that the Joint Border
[...] Force acted as a deterrent to armed bandits [...]
along the border and that the Force had
[...]
engaged in shootings with bandits.
daccess-ods.un.org
4 如果怀疑这些原则被违反,以色列司法制度不禁要予 以惩办,而且还要发震慑作用,防止今后再次发生违反行为,同时提供机会, 向受到国家犯罪行为伤害的各方提供救济。
daccess-ods.un.org
This includes the widespread dissemination of relevant Law of Armed Conflict principles across the ranks of the IDF.4 When violations of those principles are suspected, the Israeli justice system is designed not only to mete out punishment and deter future violations but also to provide the opportunity for redress to parties injured by state offences.
daccess-ods.un.org
在土耳其倡议下,自 2006 年 4 月 1 日以来开展了“地中海盾牌”行动, 以确保东地中海来自杰伊汉终点站的战略石油运输的安全, 震慑 大 规 模毁灭性 武器的扩散以及其他与恐怖主义有关的非法活动。
daccess-ods.un.org
At the initiative of Turkey, Operation Mediterranean Shield has been conducted since 1 April 2006 in order to secure the strategic oil transportation from Ceyhan terminal in the East Mediterranean as well as to deter proliferation of weapons of mass destruction and other illegal activities associated with terrorism.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 3:48:53