单词 | 雄 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 雄adjective—maleadj雄—grandless common: mighty imposing staminate person or state having great power and influence Examples:雄起—gain the ascendancy 雄激素n—androgenn 雄心勃勃—pushy
|
由於雄声发 展有限公司拥有永泰出口商有限公司的公司权益,故此前者被视为拥有由後者所持有之股 份。 wingtaiproperties.com | By virtue of the corporate interest of Renowned Development Limited in Wing Tai Corporation Limited, the former was deemed to be interested in the latter’s interest in the Shares. wingtaiproperties.com |
人力资源管理厅在本预算年度的优先事项是执行秘书长提出的人力资源 管理“一体化服务”远景,并将继续实施雄心勃勃的联合国维和行动人力资源改 革纲领(见第 63/250 号决议),包括启用人才管理系统,这是一个新的人员配置 信息技术建设,其中融入了本组织人才管理赖以为基的政策和程序。 daccess-ods.un.org | The priorities of the Office of Human Resources Management during the budget year focus on the implementation of the Secretary-General’s vision for human resources management, “serving as one”, and will continue implementing the ambitious United Nations human resources reform agenda in peace operations (see resolution 63/250), including the launch of the talent management system, a new IT construct for staffing which integrates the policies and processes that underpin the management of talent in the Organization. daccess-ods.un.org |
委员会在 2009 年 10 月 14 [...] 日召开的第四次及第五次会议上审议了以下三个项目:项目 5.23--关于在印度建立圣雄甘地和平与可持续发展教育研究所(MGIEP)作为第 [...]1 类机构的 建议;项目 5.6--建立由教科文组织赞助的第 2 [...] 类中心:关于在菲律宾建立一个东南亚可持续 发展终身学习中心作为教科文组织赞助的第 2 类中心的建议和关于在阿拉伯叙利亚共和国建 立地区幼儿发展中心作为由教科文组织赞助的第 2 类中心的建议。 unesdoc.unesco.org | During its 4th and 5th meetings on 14 October 2009, the Commission examined the following three [...] items: Item 5.23 – Proposal for the [...] establishmentof theMahatma Gandhi Institute [...]of Education for Peace and Sustainable Development [...](MGIEP), India, as a category 1 institute; and Item 5.6 – Establishment of category 2 centres under the auspices of UNESCO: Proposal for the establishment in the Philippines of a lifelong learning centre for sustainable development in SouthEast Asia, as a category 2 centre under the auspices of UNESCO; and Proposal for the establishment in the Syrian Arab Republic of a regional centre concerning early childhood development, as a category 2 centre under the auspices of UNESCO. unesdoc.unesco.org |
虽然外国直接投资水平 的上升是由于加强了南南贸易以及巴西、中国和印度等新兴经济体一路领先的南 方新兴经济体国家之间的投资流动,但分析家们注意到“非洲雄狮”的崛起,即 博茨瓦纳、埃及、利比亚、毛里求斯、摩洛哥、南非和突尼斯(阿拉伯之春前)等 高增长非洲经济体,这些国家以人均国内生产总值水平来衡量,2008 年以来都超 过了巴西、俄罗斯、印度和中国(金砖四国)。 daccess-ods.un.org | While the rise in FDI levels is attributable to the intensification of South-South trade and investment flows among southern countries with emerging economies such as Brazil, China and India leading the way, analysts have noted the rise of “Africanlions”, highperforming African economiessuch as Botswana, Egypt, Libya, Mauritius, Morocco, South Africa and Tunisia (before the Arab Spring) that have outperformed Brazil, the Russian Federation, India and China (the BRIC countries) since 2008 as measured in terms of per capita GDP levels. daccess-ods.un.org |
为了实现《约翰内斯堡执行计划》关于可持续消费和生产的目标和目的, 商定制订一个可持续消费和生产十年方案框架(2011-2021 年),这个方案框 架应提供一个受到《21 世纪议程》、《里约宣言》和《约翰内斯堡执行计划》 启迪的共同愿景;应雄心勃勃,旨在实现最高的共同标准;应催化高级别的 政治支持;应促进广泛参与,即包括私营部门在内的所有利益攸关方的参与; 应可行且可操作;尊重国家自主权和优先事项以及符合《里约原则》,包括 共同但有区别的责任。 daccess-ods.un.org | To achieve the goals and objectives of the Johannesburg Plan of Implementation on sustainable consumption and production, it is agreed to establish a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production (2011-2021) that: provides a common vision inspired by Agenda 21, the Rio Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation; is ambitious, aiming towards the highest common denominator; catalyses highlevel political support; is broadly participatory, engaging all stakeholders, including the private sector; is feasible and actionable; and respects national ownership and priorities and is in accordance with the Rio Principles, including common but differentiated responsibilities. daccess-ods.un.org |
然而,大多数议员缺乏经验和知识,立法程序效率 低下,议会制定的立法议程过于雄心勃勃,立法的 决策速度过快,这一切都不禁让人深深质疑将来立 法的效力,第 V 章将专门就此展开讨论。 crisisgroup.org | Nevertheless, the lack of experience and knowledge of most legislators, inefficient procedural rules, the very ambitious legislative agenda that is being pursued and the speed with which legislative decisions are being taken all raise profound questions about the effectiveness of lawmaking going forward, as discussed in Section V below. crisisgroup.org |
它们体现了 Skyworks 高 超的设计水平、雄厚的技术力量、精湛的制造工艺和卓越的产品质量。 skyworksinc.com | These attenuators leverage the extensive design knowledge, technical leadership, manufacturing expertise, and superior quality of Skyworks. skyworksinc.com |
关于 1373 委员会,我国代表团饶有兴趣地欢迎 委员会主席国土耳其宣布的雄心勃勃的工作方案,特 别是旨在确保有效执行根据第 1373(2001)号决议所 承担义务的措施,以及继续开展旨在通过定期的专题 讨论和与会员国的非正式通报 ——最近的是有关海 上安全以及在公海上的恐怖主义行为的通报,来促进 决议执行的倡议。 daccess-ods.un.org | Regarding the 1373 Committee, my delegation welcomes with interest the ambitious programme of work announced by the Turkish chairmanship of the Committee, especially measures aimed at ensuring the effective implementation of the obligations pursuant to resolution 1373 (2001) and the continuation of initiatives aimed at promoting the implementation of the resolution through regular thematic discussions and informal briefings with Member States, the most recent of which related to maritime security and acts of terrorism on the high seas. daccess-ods.un.org |
俄罗斯的经济增长和发展,使它得以加强国际地位,恢复其作为一个国际捐助者的作 用,并为国际人道主义援助和发展援助做出了雄心勃勃的承诺。 unesdoc.unesco.org | Russia’s economic growth and development allowed it to strengthen its international positions, to resume it role as an international donor, and to take up ambitious commitments for international humanitarian and development assistance. unesdoc.unesco.org |
许多发言者强调,必须有雄心勃勃且具有可操作性的政治意愿来启动 一个框架——十年后,对这一框架的公平评估结果表明,它以有意义的方式促进 实现各国的可持续消费和生产方式。 daccess-ods.un.org | Many stressed the need for political will to be ambitious and actionable in launching a framework that, a decade from now, could honestly be assessed as having contributed in a meaningful way to achieving sustainable patterns of consumption and production in all countries. daccess-ods.un.org |
对《2001-2010 十年期支援最不发达国家布鲁塞尔行动纲领》的实证评估结 果确证了一点,那就是需要根据既是雄心勃勃、又有重点且实事求是的承诺,采 取更具战略性、更加全面和持续的方针来推动最不发达国家的结构转型,以期促 进快速、持续、有包容性和公平的经济增长及可持续发展,并帮助最不发达国家 应对长期以及新出现的挑战。 daccess-ods.un.org | An evidence-based appraisal of the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 confirms that a more strategic, comprehensive, and sustained approachbased onambitious, focused and realistic commitments is required to bring about structural transformation in least developed countries that fosters accelerated, sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development and helps least developed countries meet long-standing as well as emerging challenges. daccess-ods.un.org |
007年'月'0日 召 开 的 本 公 司 第 四 届 董 事 会 第 一 次 会 议 上,第 四 届 董 事 会 续 聘 殷 一 民 先 生 为 本 公 司 总 裁;续 聘 史 立 荣 先 生、何 士 友 先 生、韦 在 胜 先 生(同 时 续 聘 为 本 公 司 财 务 总 监 )、谢大雄先生、周 苏 苏 女 士、田 文 果 先 生 为 本公司高级副总裁,新聘邱未召先生为本公司高级副总裁;续聘陈杰女士、方榕女士、赵先明先生、丁明峰先生、 庞 胜 清 先 生、樊 庆 峰 先 生、曾 学 忠 先 生、徐 慧 俊 先 生、於 涌 先 生、叶 卫 民 先 生、锺 宏 先 生、倪 勤 先 生 为 本 公 司 副 总 裁,新 聘 武 增 奇 先 生 为 本 公 司 副 总 裁;续 聘 冯健雄先生为 本 公 司 董 事 会 秘 书。 zte.com.cn | At the first meeting of the Fourth Session of the Board of Directors held on 30 March 2007, Mr. Yin Yimin was reappointed President of the Company, Mr. Shi Lirong, Mr. He Shiyou, Mr. Wei Zaisheng (concurrently re-appointed as Chief Financial Officer of the Company), Mr. Xie Daxiong, Ms. Zhou Susu and Mr. Tian Wenguo were re-appointed Senior Vice Presidents of the Company, Mr. Qiu Weizhao was appointed Senior Vice President of the Company, Ms. Chen Jie, Ms. Fang Rong, Mr. Zhao Xianming, Mr. Ding Mingfeng, Mr. Pang Shengqing, Mr. Fan Qingfeng, Mr. Zeng Xuezhong, Mr. Xu Huijun, Mr. Yu Yong, Mr. Ye Weimin, Mr. Zhong Hong and Mr. Ni Qin were re-appointed Vice Presidents of the Company, Mr. Wu Zengqi was appointed Vice President of the Company and Mr. Feng Jianxiong wasre-appointed Secretary to the Board of Directors of the Company. wwwen.zte.com.cn |
近 东救济工程处的工作人员长期以来一直都是无名的英雄,在向他们致以真诚谢意之后,他遗憾地提到 [...] 该机构的地区工作人员仅限于联合国雇员,他们在 冲突地区面临生命危险,却得不到补偿,他再次提 出该机构吁请大会纠正这种不合理的现象。 daccess-ods.un.org | After extending heartfelt thanks to the staff of UNRWA, who [...] were the unsung heroes of theAgency’s [...]long history, he noted with regret that [...]the Agency’s area staff were the only United Nations employees who did not receive compensation for the life-threatening risks they encountered in conflict areas and renewed the Agency’s appeal to the General Assembly to remedy that anomaly. daccess-ods.un.org |
成吉思汗统一了混乱的内蒙古草原,是伟大的蒙古族英雄。 shangri-la.com | Genghis Khan, the [...] great Mongolian hero, was responsible [...]for uniting the disordered Inner Mongolia prairie. shangri-la.com |
人口结构演变、全球化、技术变革以及需要迈向高效绿色生态经济要求在今后几 年制订一项雄心勃勃的就业战略,这项战略本身则有赖于整个宏观经济和可持续 发展投资环境的获得改善。 daccess-ods.un.org | Demographic trends, globalization, technological advances and the need to move towards a green, eco-efficient economy all call for an ambitious employment strategy over the coming years, which will depend on an improvement of the overall macroeconomic environment and investment in sustainable development. daccess-ods.un.org |
在他们的社区,他们是现实生活中的英雄,正 在争取基本权利、干净的水、脊髓灰质炎免疫接种以及其他权利……他们的决心甚至把他们带到了印度议会。 unicef.org | They are thereal-lifeheroes in theircommunities [...] who are fighting for basic rights, clean water, polio vaccines and other [...]access to their fundamental rights...[T]heir determination even took them to the Indian parliament. unicef.org |
根据 2005 年世界首脑会议的建议,在发展中国 家对实现千年发展目标方面的必要费用和需求进行 了评估,其结果是这些国家通过了非常有雄心的 发展 计划,但是,如果没有适当的国际援助,这些计划在 财政上则不具可持续性。 daccess-ods.un.org | The assessment of the costs and needs necessary to achieve the MDGs carried out in developing countries at the recommendation of the 2005 World Summit led those countries to adopt very ambitiousdevelopment plans that were not financially sustainable without appropriate international assistance. daccess-ods.un.org |
尽管没有达到其雄心勃勃的目标,但欧洲联盟 提供的援助的国民总收入占比,仍然高于非欧洲联盟成员(除挪威外)。 daccess-ods.un.org | Despite missing its ambitious target, the European Union still provides a higher percentage of its GNI than non-European Union members (except Norway). daccess-ods.un.org |
我要再次向秘书长特别代表表示,我们将给予全 [...] 力支持,并向索马里外交部长重申,他可以完全指望 法国帮助该国政府满足他所雄辩指出的激励该国人 民的和平需要和自由愿望。 daccess-ods.un.org | I would like to reiterate to the Minister for Foreign Affairs of Somalia that he can fully count on [...] France to help his Government to respond [...] to, as heso eloquentlystated, the [...]need for peace and the will for liberty that motivates his people. daccess-ods.un.org |
於 本 公 布 日 期 , 董 事 [...] 会 包 括 一 名 执 行 董 事 周 光 晖 先 生 ; 三 名 非 执 行 董 事 黄 [...] 月 良 先 生 、 李佐雄先生及 吴 伯 炎 先 [...]生 ; 以 及 三 名 独 立 非 执 行 董 事 李 镜 波 先 生 、 黄 天 佑 博 [...]士 及 范 骏 华 先 生 。 cigyangtzeports.com | As at the date of this announcement, the Board comprises an executive director namely Mr. Chow Kwong Fai, Edward; three non-executive [...] Directors namely Mr. Wong Yuet Leung, [...] Frankie, Mr. Lee Jor Hung, Dannis and Mr. [...]Goh Pek Yang, Michael and three independent [...]non-executive Director namely Mr. Lee Kang Bor, Thomas, Dr. Wong Tin Yau, Kelvin and Mr. Fan Chun Wah, Andrew. cigyangtzeports.com |
Runway 11 及 Runway Suites系列的揭幕仪式於今天举行,由旅游事务助理专员冯浩贤先生担任主礼嘉宾,而亚洲国际博览馆管理有限公司首席营运总监刘克华先生、亚洲国际博览馆管理有限公司首席商务总监王乔治先生、香港展览会议业协会会长张伟雄先生、香港展览会议业协会永远名誉主席朱裕伦先生、香港旅游发展局会议展览及邮轮总经理黄卓雄先生和香港天际万豪酒店销售市务总监薛伟琤生亦出席仪式。 ipress.com.hk | With Mr Vincent Fung, Assistant Commissioner for Tourism, as the officiating guest of the launch ceremony of Runway 11 and Runway Suites series today, Mr H.W. Lau, Chief Operating Officer, AsiaWorld-Expo Management Limited; Mr George Wang, Chief Commercial Officer, AsiaWorld-Expo Management Limited; Mr Daniel Cheung, Chairman of HKECIA; Mr Stanley Chu, Honorary Life President of HKECIA; Mr Kenneth Wong, General Manager for MICE & Cruise, Hong Kong Tourism Board; and Mr Peter Sih, Director of Sales & Marketing, Hong Kong SkyCity Marriot Hotel also attended the ceremony. ipress.com.hk |
我们一 直聚焦亚洲市场,奠定领先地位,并累积丰富的经验,配合我们雄厚的财务实力和积极进取的团 队,使我们雄踞优越位置,尽享进一步增长的机会,为股东缔造强劲及可持续的回报。 aia.com.tw | Our focus on Asia Pacific markets in which we have a leading position and depth of experience, combined with our financial strength and a highly motivated team, put us in a very strong position to optimise opportunities for further growth and generate strong and sustainable returns for our shareholders. aia.com |
面对息差持续收窄及激烈竞争之挑战,本行将会善用雄厚之财务实力、 优 质之对客服务以及扩展理财服务,为股东及客户增值。 hangseng.com.cn | In the face of the challenges of sustained margin pressure and intense competition we will build on our financial strength, quality customer service and growing wealth management capabilities to deliver value to our shareholders and customers. hangseng.com.cn |
我们竭诚尽责的员工,配合专 属分销平台、家喻户晓的品牌优势、广泛的产品种类及雄厚的 资产实力,令友邦保险处於优越 位置,捕捉来自我们各市场的重要增长机遇,并为我们的股东缔造可持续的价值。 aia.com.tw | The combination of our highly committed employees, proprietary distribution platform, extensive brand reach, broad product range and balance sheet strength puts us in an excellent position to capture the significant growth opportunities available from our markets and to generate sustainable value for our shareholders. aia.com |
一个全 面的、雄心勃勃的有效协定对于全球过渡到绿色经济和可持续发展,以及更紧 迫的对于帮助全世界民众特别是最弱势民众适应现在已是不可避免的影响来说 是至关重要的。 daccess-ods.un.org | A comprehensive, ambitious and effective agreement is essential to the global transition to a green economy and sustainable development and, most urgently, to helping the world’s population, especially the most vulnerable, to adapt to impacts that are now inevitable. daccess-ods.un.org |
从他们独特的歇斯底里的角度,Timon和他的多风的朋友彭彭的最伟大的无名英雄的稀树草原,揭示它们来自哪里,他们如何帮助辛巴节省了塞伦盖蒂和狮子国王的最重大的事件幕后到底发生了什么。 zh-cn.seekcartoon.com | From their uniquely hysterical [...] perspective, Timon and his windy pal Pumbaa—the [...] greatest unsung heroes of thesavanna—reveal [...]where they came from, how they helped [...]Simba save the Serengeti and what really happened behind the scenes of The Lion King’s biggest events. seekcartoon.com |
委员会下列委员参加了本来文的审议:阿卜杜勒法塔赫·奥马尔先生、莱兹赫里·布齐德先 生、克里斯蒂娜·沙内女士、马哈吉卜·埃尔·哈伊巴先生、艾哈迈德·阿明·法萨拉先 生、岩泽雄司先生、海伦·凯勒女士、拉杰苏默·拉拉赫先生、赞克·扎内莱·马约迪纳女 士、尤利亚·安托阿尼拉·莫托科女士、迈克尔·奥弗莱厄蒂先生、何塞·路易斯·佩雷 斯·桑切斯-塞罗先生、拉斐尔·里瓦斯·波萨达先生、奈杰尔·罗德利勋爵、费边·萨尔 维奥利先生和克里斯特·特林先生。 daccess-ods.un.org | The following members of the Committee participated in the examination of the present communication: Mr Abdelfattah Amor, Mr. Lazhari Bouzid, Ms. Christine Chanet, Mr. Mahjoub El Haiba, Mr. Ahmad Amin Fathalla, Mr. Yuji Iwasawa, Mrs. Hellen Keller, Mr. Rajsoomer Lallah, Ms. Zonke Zanele Majodina, Ms. Iulia Antoanella Motoc, Mr. Michael O’Flaherty, Mr. José Luis Pérez Sanchez-Cerro, Mr. Rafael Rivas Posada, Sir Nigel Rodley, Mr. Fabián Salvioli and Mr. Krister Thelin. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。