单词 | 难以抹去 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 难以抹去 —ineradicablehard eraseSee also:难以 adj—difficult adj 难以—hard (predict, imagine etc) 抹去—erase 抹去 v—obliterate v
|
然而,这种权利仍然有效;六代人的 苦 难 不 可能 将之抹去。 daccess-ods.un.org | Yet that right remained valid; six generations of suffering had not effaced it. daccess-ods.un.org |
怎樣可以抹去生 活 的壓力,帶 樂觀的笑臉去教導孩子畫出心㆗的彩虹呢? legco.gov.hk | How can they hide the strains of day-to-day survival even as they keep cheerful smiles on their faces and go about teaching children how to draw the rainbow that the children see in their mind's eye? legco.gov.hk |
在这方面,各 国强调,由于缺乏在小武器和轻武器上作标记或恢复 被 抹去 的 标记的技术能力, 因此难以全面执行 daccess-ods.un.org | In that regard, States highlighted the difficulty of full [...] compliance owing to the lack of technical capacity [...] to mark all small arms and light weapons or recover obliterated markings daccess-ods.un.org |
种子分析诊断克服了过去的困难,它 可 以 辅 助 确定将来 农作物对微量营养元素有反应的地点和农作物微量营养元素状况的区域发展趋势。 fertilizer.org | Though seed analysis diagnoses past problems, it can help identify [...] field sites where future crops will respond to micronutrient [...]applications and regional trends in micronutrient status of crops. fertilizer.org |
我希望不要以自由 市場作為一個藉口,把這些人的基本需 要、基本權利在這個幌子下抹去。 legco.gov.hk | I hope that a free market will not be used as an excuse to deprive people of these basic needs and basic rights. legco.gov.hk |
提交报告的国家往往难 以从水 产养殖产量中区分的自然种群贻贝和牡蛎捕捞产量,在 过 去 年 份 没有大的 变化,但出现总体的向下趋势。 fao.org | Capture production of mussels and oysters, [...] for which reporting [...] countries often have difficulty in separating harvest of natural populations from aquaculture production, has not varied much over the years, but an overall [...]downward trend can be noted. fao.org |
因此,自由黨不認同原動議的「強 烈不滿」,而覺得必須將之抹去,使它符合本局在九㆕年十㆒月九日通過田北俊議員的 修訂動議,以及合乎社會廣泛反對老年退休金的態度。 legco.gov.hk | For this reason, the Liberal Party cannot agree with the wording "strong dissatisfaction" in the original motion, and feels that it should be deleted to ensure consistency with the amendment motion proposed by Mr James TIEN, which was carried on 9 November 1994 by this Council, and also to ensure consistency with the general attitude of our community which opposes the OPS. legco.gov.hk |
(b) 阻止美国直接或通过代理人对厄立特里亚人民和政府采取颠覆行动 ,以 图一方面抹煞和 偏离核心问题,另一方面掩盖其煽动区域危机和造成民众 苦 难的 失败政策 daccess-ods.un.org | (b) Deter subversive acts conducted by the United States against the people and Government of [...] Eritrea directly or by proxy in its bid to overshadow and derail [...] the central issue on the one hand, and to cover up its failed policies of stoking regional crises and popular sufferings on the other daccess-ods.un.org |
高登尼爾是運輸局主管,負責以簡明 地圖呈現不斷改變的通行區段,因此他開 始 抹去 停 駛 路線及車站,起初結果令他覺得太過殘酷。 thisbigcity.net | At first he thought the result was almost too harsh. thisbigcity.net |
很多贝都因家庭过去已经成为难民, 他们的儿童面对着因为以下原因而失 去 家 园 和全部生活方式的极为困难的挑战: 被迫放弃其放牧传统,得不到对与维护个人尊严和权利相关的公民的保护。 daccess-ods.un.org | Bedouin children, most of whose [...] families have already been made refugees in the past, face the particularly difficult challenge of losing their [...]homes and entire [...]way of life as a result of this forced abandonment of their herding traditions, as well as being denied the protection of citizenship associated with upholding the dignity and rights of individuals. daccess-ods.un.org |
成员们必须超越看上去难以解决的程序性问题,这些问题最终阻碍我们进行讨论并就 实质性问题达成一致。 daccess-ods.un.org | Members need to move beyond seemingly intractable procedural matters that eventually prevent discussion and agreement on substantive issues. daccess-ods.un.org |
遺 漏 "當然 對 梁錦松有利,“ 遺 漏 "可以抹 去 他一面 加 稅,一 面 買 車,公 私 不分的 形 象 , 但 這 樣 重 要 的 遺 漏 , 究 竟 是 隱瞞還 是 疏 忽 , 就 必 須 弄 清 楚 。 legco.gov.hk | The "omission" was certainly beneficial to Antony LEUNG for it could hide his failure to keep his public and private affairs apart in that he had bought a car on one hand and increased tax on the other. Yet, we must clarify whether the important omission was made to conceal something or done out of negligence. legco.gov.hk |
咨询委员会获悉,难民署在过去 五年实施了广泛的内部改革,包括 2007 年在布达佩斯建立服务中心,这样做的 原因是迫切需要降低总部的行政费用。 daccess-ods.un.org | The Committee was [...] informed that UNHCR had implemented wide-ranging internal reforms over the past five years, including [...]the creation in 2007 of [...]the service centres in Budapest, which was driven by a critical need to reduce administrative costs at the headquarters. daccess-ods.un.org |
只要在这三种属性任一种有所改进,就获致更多的暗部细节;有时一种胶片无法兼有这些优 点,所以很难去评定 其暗部细节的好坏。 motion.kodak.com | An improvement in any of the attributes should [...] lead to an improvement in shadow detail; [...] though it can be difficult to describe shadow [...]detail when a film has an advantage [...]in one of the categories but a disadvantage in others. motion.kodak.com |
从文化所具有的“医治创伤的功效“出发,教科文组织对在各难民营举行的一系列戏 剧演出活动提供了支持,以向蒙受苦 难 的 人们 从 去 一 份精神上的慰藉。 unesdoc.unesco.org | The overall objective of a policy-research link applies to all sectors, throughout the Organization and UNESCO should leverage potential synergies across sectors, and in particular between the two science sectors. unesdoc.unesco.org |
而且,以色列 拒绝遵 守联合国决议,包括安全理事会第 497(1981)号决 议。此外还有系统的传播假消息,其目的 是 抹去戈 兰的阿拉伯性质。 daccess-ods.un.org | There were also systematic misinformation campaigns which aimed to efface the Arab character of the Golan. daccess-ods.un.org |
决议草案 35 C/DR.30(法国)力图修正第 01000 段 2(b),在预期成果 10 后插入增补的 预期成果 11,内容如下:“进一步采取行动,保留对纳粹大屠杀的记忆,通过开展教育制 止抹去记忆一切行为,以便有 效地禁止反犹太主义行为,特别是青年人的这种行为” 总干事欢迎这一举措的精神,因为其目的是强调教育对制止反犹太主义和对纳粹浩劫 所持历史修正主义态度以及教科文组织在这方面工作的作用。 unesdoc.unesco.org | 11. Draft resolution 35 C/DR.30 (France) seeks to amend paragraph 01000 2(b) by inserting an additional Expected Result 11 after Expected Result 10 containing the following text: “Deepen actions undertaken aiming to conserve the memory of the Holocaust and to combat all forms of denials of this latter, in order to fight effectively against anti-Semitism, particularly in young people, through education”. unesdoc.unesco.org |
所以无论 何时何人要想在耶稣之外加上什么,或在上帝的画像 上 抹去 什 么,都会损坏上帝的 完美画像―耶稣基督。 centerformissions.com | Whenever anyone tries to take from or add to the picture of God that we see in Christ, that person spoils the picture. centerformissions.com |
主席,我很希望我們的特區政府經過今次辯論之後,能仔細考慮一 下是否可以跟隨我剛才提出的例子,如英國、歐洲等地,設立一些真正 讓青年人有機會表達意見的地方,不要讓傳媒或其他 人 抹 煞 了 他們的意 見,指所有青年人都是非常激進,只懂得破壞及罵人。 legco.gov.hk | President, I eagerly hope that after this debate, the SAR Government will carefully consider the possibility of developing platforms that provide genuine opportunities for young people to express views, as in the examples of the United Kingdom or Europe which I cited earlier on, so as not to allow the media or anyone else to rubbish their views by saying that young people are all very radical, who do nothing but causing destruction and scolding others. legco.gov.hk |
当然,Easy Burner也支持可重复读写的光盘,以便 你 刻录 与 抹去 数 据。 easy-burner.cn.uptodown.com | Of course, it also supports rewritable discs, so you can burn data and erase it easily. easy-burner.en.uptodown.com |
述所講的是歷史事實,亦是香港歷史的㆒部分,不 應當是粉筆字抹去了就算。 legco.gov.hk | What I have said are historical facts, and part of Hong Kong's history, which [...] should not be erased as though they [...]were merely chalk-written words. legco.gov.hk |
在过去一年中,难民署 不断地强调难民营的军事 化、对难民或境内流离失所者居住点的武装攻 击 以 及 难 民 人 口集中区域的其他形 式的不安全影响了有关人口的安全并且影响了公众对人道主义行动和庇护制度原 则的支持。 daccess-ods.un.org | Over the [...] course of the year, UNHCR repeatedly emphasized that militarization of refugee camps, armed attacks on refugee or IDP settlements and other forms of insecurity in refugee-populated [...]areas compromise the [...]safety of the affected populations as well as public support for the principles of humanitarian action and the institution of asylum. daccess-ods.un.org |
伊朗继续扬言要把以色列从世界地图上 抹去,它 否认大屠杀,并煽动反犹太主义。 daccess-ods.un.org | Iran continues to threaten to wipe Israel off the map of the world [...] while denying the Holocaust and reigniting anti-Semitism. daccess-ods.un.org |
不能用时 间的流逝,来抹去刚刚 过去不久的大规模侵犯人权和违反国际人道主义法的行 为。 daccess-ods.un.org | One cannot erase the massive violations of human rights and of International Humanitarian Law [...] of the recent past, by invoking the [...]passing of time. daccess-ods.un.org |
然而,实施《公约》所需的资金明显不足 , 难以 处 理 过 去 几 年 里出现的各种新问题: 不断增加的成员、越来越多的遗址需要管理、全球战略带来的挑战和列入《名录》的遗产需 [...] 要具有更好的代表性、培训和能力培养方面的迫切需要、世界各处遗产面临的威胁、以及与 [...]遗产保护相关的各种困难。 unesdoc.unesco.org | Nevertheless, resources for the implementation of the Convention are clearly inadequate to [...] address the several new issues that [...] have emerged over the past years: an ever-growing [...]membership; the management of a larger [...]number of sites; the challenges set by the Global Strategy and the need for better representivity on the List; the urgent need for training and capacity-building; the threat to heritage in different parts of the world; the difficulties linked to conservation. unesdoc.unesco.org |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童,尤其是弱势群体儿童,例 如 难民 儿童、农村地区家庭的儿童或贫困线 以 下 家 庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s readiness to guarantee access to education for all children, especially those [...] from marginalized [...] communities, such as refugee children and children whose families live in rural areas or [...]below the poverty line. daccess-ods.un.org |
如果各位議員將原動議及修訂動議比較,會發現修訂動議只是有原動議對新政策所要 求的第㆒部份,而將第㆓部份的要求 抹去 , 但 第㆓個要求是將香港帶進未來的關鍵。 legco.gov.hk | If Members compare the original motion with the amendment, they will find that the amendment in effect has retained the first part of the original motion's request in relation to a new policy but has removed the second part; yet it is the second part which is the key to bringing Hong Kong into the future. legco.gov.hk |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关注以及政府对人权的敏感, 所 以 很 难 制 订 由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成信托基金资源和联合国联合计划;第三, [...] 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s [...] sensitivity on human rights, [...] have made it very difficult to develop a common United Nations [...]country programme for which UNCT and the government [...]would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
最初,警察局的工作人员试图 将 “棍鞭”的存在解释为在一个刑事案件中查获的犯罪证据;这 种 难以 令 人信 服的解释不符合高级官员对警方记录、标记和储存物品作为证据的程序――经代 表团核实适用于警察局现有其他证据项目的程序――的叙述。 daccess-ods.un.org | Initially, staff at the police station sought to explain the presence of the “whiplash” as a piece of criminal evidence seized for presentation in a criminal case; this unconvincing explanation failed to fit with the account, as given by the senior officer, of procedures for documenting, labelling and storing items taken in evidence by the police – procedures verified by the delegation as being applied to other items of evidence present at the police station. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。