单词 | 难以 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 难以 adjective —difficult adj难以 —hard (predict, imagine etc)Examples:难以理解—hard understand • incomprehensible 难以忍受—unbearable • hard endure 难以置信—hard believe See also:难—difficult (to...) • distress • not good • scold 难 n—difficulty n • disaster n • problem n
|
提交报告的国家往往难 以从水 产养殖产量中区分的自然种群贻贝和牡蛎捕捞产量,在过去年份没有大的 [...] 变化,但出现总体的向下趋势。 fao.org | Capture production of mussels and oysters, for which reporting [...] countries often have difficulty in separating harvest [...]of natural populations from aquaculture [...]production, has not varied much over the years, but an overall downward trend can be noted. fao.org |
因为灰尘造成测量计难以读取时,请更换调节器测量计 透镜上的透镜盖。 graco.com | Replace lens covers on regulator gauge lenses when [...] dirt makes gauges difficult to read. graco.com |
咨询委员会指出,特别政治任务所需资源的规模及 [...] 其波动性,扭曲了整个经常预算在各个两年期之间的趋势,并使经常预 算其他部分的动态难以分析。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee points out that the scale of the resource requirements for special political missions, and their volatility, distort the picture of trends in the regular [...] budget as a whole from biennium to biennium and render analysis of developments in the rest of [...] the regular budget difficult. daccess-ods.un.org |
而且,由于难以明确规定在怎样的范围内可 尝试对个人意见施加影响,她建议删除第一句和第 [...] 二句开头的“但是”一词。 daccess-ods.un.org | Moreover, since it was difficult to establish exactly [...] how far it was permissible to seek to influence personal opinion, [...]she proposed that the first sentence and the word “However” at the beginning of the second should be deleted. daccess-ods.un.org |
最初,警察局的工作人员试图 将 “棍鞭”的存在解释为在一个刑事案件中查获的犯罪证据;这 种 难以 令 人信 服的解释不符合高级官员对警方记录、标记和储存物品作为证据的程序――经代 表团核实适用于警察局现有其他证据项目的程序――的叙述。 daccess-ods.un.org | Initially, staff at the police station sought to explain the presence of the “whiplash” as a piece of criminal evidence seized for presentation in a criminal case; this unconvincing explanation failed to fit with the account, as given by the senior officer, of procedures for documenting, labelling and storing items taken in evidence by the police – procedures verified by the delegation as being applied to other items of evidence present at the police station. daccess-ods.un.org |
如果一个存有争议的问题出现,为了给予更多的时间进行委员会一级的政策辩论,该 小组将应全体委员会的要求,审查并寻找有关这些项目的共同立场:(i)有关两个或多个 全体委员会工作的决议,或者应总干事的请求,暗示对 C/5 或 C/6 文件草案做出重大变向或 预算转移的决议;(ii)应有关委员会主席请求(须经全体委员会的批准)的其他决议; (iii)应有关委员会主席请求(须经全体委员会的批准)的 “ 难以 处 理 的”议程项目;以 及(iv)全体委员会交付的其它任何项目。 unesdoc.unesco.org | Should a controversial issue arise, an in order to afford increased time for policy debate at the commission level, this group would, upon the request of the General Committee examine and find consensual positions on items such as: (i) DRs relating to the work of two or more commissions of the General Conference or implying heavy orientation changes or budgetary shifts in draft C/5 or C/6 documents, at the request of the Director-General; (ii) other DRs, at the request of the Chairperson of the concerned commission (subject to the endorsement of the General Committee); (iii) “difficult to handle” items of the agenda, at the request of the Chairperson of the concerned commission (subject to the endorsement of the General Committee); and (iv) any other item referred to it by the General Committee. unesdoc.unesco.org |
虽然国际合作和援助出现在《公约》所有正式会议和非 正式会议的议程上,但是讨论往往分散进行, 很 难以 全 面 的方式探讨核心问题。 daccess-ods.un.org | While international cooperation and assistance has been on the agenda of all formal and informal meetings of the Convention, it has [...] often been discussed in a fragmented [...] manner and it has been difficult to explore core issues in a comprehensive manner. daccess-ods.un.org |
为此,特别报告向政府提出了一些建议,包括必须解决持续存在种族歧视和 [...] 仇外心理、缺乏明文禁止这种行为的立法、移民在劳动部门受到剥削、司法部门 [...] 和警方不出面干预以保护移民权利、对身份不正常的移民采取严格的拘留和遣返 的政策、移民儿童难以在日 本学校或外国学校取得教育、以及总体上缺乏尊重移 [...]民人权、确保移民融入日本社会的全面的移民政策。 daccess-ods.un.org | In this context, the Special Rapporteur makes a number of recommendations to the Government, including the need to address the persistence of racial discrimination and xenophobia and the lack of legislation that manifestly prohibits these conducts, the exploitation of migrants in the labour sector, the lack of interventions by the judiciary and police to protect migrants’ rights, the strict policy of [...] detention and deportation of [...] irregular migrants, the difficulties for migrant children [...]to access education either in Japanese [...]or foreign schools, and the overall lack of a comprehensive immigration policy that respects the human rights of migrants and ensures their integration into the Japanese society. daccess-ods.un.org |
虽然 这两个因素孰轻孰重可能难以确定 ,但显然是并肩而行的,必须以相辅相成的方 式加以落实。 daccess-ods.un.org | While it may be difficult to prioritize between [...] those two factors, it is clear that they go hand-in-hand and must be made [...]to work in a mutually reinforcing way. daccess-ods.un.org |
对化学品安全的支持变得难以预测,因为它是以项目为 基础逐案进行,而没有在政府高层的经济和发展政策中占据核心地位。 daccess-ods.un.org | Support for chemical safety becomes unpredictable, as it is delivered on a project-by-project basis instead of occupying a place at the core of economic and development policies at senior levels of government. daccess-ods.un.org |
这种情况使得难以做出这类物种使 用饲料的准确估计。 fao.org | This situation makes it difficult to produce accurate [...] estimates of feed use for many such species. fao.org |
根据适用的食典标准的有关规定,目的是把采样方法作为国际使用方法,以 避免或消除可能由于在采样上采取不同法律、行政和技术措施造成的 困 难 , 以 及 由 于对 有关批次或交付食品的分析结果的不同解释而造成的困难。 codexalimentarius.org | The sampling methods are intended for use as international methods designed to avoid or remove difficulties which may be created by diverging legal, administrative and technical approaches to sampling and by diverging interpretation of results of analysis in relation to lots or consignments of foods, in the light of the relevant provision(s) of the applicable Codex standard. codexalimentarius.org |
以往冲突所遗留的大量武器的存在,以及武装团体及贩运网络的存在,领土面积 广大、往往难以控制 ,国家所提供的安保有限,周边地区体制驻留人员有限 ,以 及难以实施 国际和国家两级的实体安保和库存管理最佳做法——这些都是助长 武器不法扩散的因素。 daccess-ods.un.org | The presence of large quantities of weapons left over from previous conflicts, the existence of armed groups and [...] trafficking networks, the [...] very large and often difficult territory to control, the limited provision of security by the State, lack of institutional presence in peripheral areas, and the difficulty of implementing international [...]and national [...]physical security and stockpile management best practices are all factors that encourage the illicit proliferation of weapons. daccess-ods.un.org |
行动纲领》还使人们注意到由 环境所导致、影响最弱势人口的移民现象,并对这一 现象制定了具体的应对方式,其中最突出的是发展伙 伴和相关国家承诺顾及那些因气候变化和极端的气 候事件而难以维生的人们所面临的需要,并减少流离 失所事件的发生。 daccess-ods.un.org | It also drew attention to the phenomenon of environmentally induced migration, which affected the most vulnerable populations, and set out concrete responses to that phenomenon, notably the commitment by development partners and the countries concerned to take into account the needs of those whose livelihoods were endangered by climate change and extreme weather events and reduce the incidence of displacement. daccess-ods.un.org |
有几个代表团表示难以理解 ,为什么食典这样的活 动在制定预算时没有考虑到通货膨胀的因素。 codexalimentarius.org | Several delegations stated that it was incomprehensible to them, how a budget for an activity such as Codex could be prepared without taking into account inflation. codexalimentarius.org |
事实上,教科文组织的计划和预算周期比较短,与联发援框架进程中最先实 [...] 施部分的联合国各方案和基金的周期并不同步,这为教科文组织带来诸多困难,不单单 是难 以对联 合计划做出财政和其他方面的贡献,即便我们对联发援框架 [...]II 的财政贡献微乎其微。 unesdoc.unesco.org | The fact that UNESCO programme and budget cycles are shorter and are not in synchronization with United Nations programmes and funds, [...] which are in the forefront of the UNDAF [...] process, pose difficulties for UNESCO, [...]not least in making financial and other commitments [...]to joint programmes, even though our financial commitments to UNDAF II are miniscule. unesdoc.unesco.org |
在某些情形中,这些挑战还导致从业者躲 避那些难以盈利 的线路,挑选最有盈利潜力的航运线路,而把其他吸引力不 大的航运业务交给他人。 daccess-ods.un.org | In some cases, these challenges lead to unprofitable routes or ―cherry-picking‖ of the most lucrative or profitable shipments, leaving the less attractive shipments to others. daccess-ods.un.org |
除了与工作人员流动有 关的容易辨认的直接成本,如差旅或搬家,还有其他 [...] 的隐性成本,如了解新职责和在新的地点安顿所需的 时间,或遵循与异地调动有关的行政程序所需的时间, 这些成本难以量化,但显然不可忽视。 daccess-ods.un.org | In addition to easily recognizable direct costs associated with staff mobility, such as travel or household removal, there were other, hidden, costs, such as time needed to learn new duties and settle in a new location, or time required to [...] comply with administrative procedures related to [...] relocation, that were difficult to quantify but certainly [...]not negligible. daccess-ods.un.org |
专家还指出,其伤疤相当难以确定,因此,评 估结果不能认为是完全结论性的;但他得出结论认为,评估结果可以证明他曾遭 受他所说的酷刑。 daccess-ods.un.org | The expert further noted that the scars were fairly unspecific and for that reason the findings could not be regarded as entirely conclusive; however, he concluded that the assessment findings might substantiate that he had been subjected to torture in the way alleged. daccess-ods.un.org |
如果缺乏这样一个将制裁和改革 联系起来的框架,那么在制裁和改革这两个方面都 难以有大的进步。 crisisgroup.org | In the absence of such a framework that links sanctions and reforms, neither may see much progress. crisisgroup.org |
多个代 表团认为,全球暖化会对最不发达国家特别是小岛屿发展中国家产生直接和可能 [...] 存在的影响,而且考虑到最不发达国家的固有脆弱性,会使所有最不发达国家更 加难以实现 在达到可持续发展的同时又能够经受所面临的经济和环境冲击的目 标。 daccess-ods.un.org | Several delegations asserted that global warming is having an immediate and potentially existential impact on least developed countries, especially the [...] small island developing States, and was [...] making it more difficult for all least developed [...]countries to meet the goal of attaining [...]sustainable development while also building their resilience to economic and environmental shocks they are exposed to, given their inherent vulnerabilities. daccess-ods.un.org |
裁军谈判会议的僵局持续得越久,其成员国之间的信任损失就越多,就 越难 以建立 妥协的精神,而如果各国要开始谈判,妥协的精神又是如此必要。 daccess-ods.un.org | The longer the stalemate in the Conference on Disarmament [...] lasts, the more trust among its members [...] is lost and the harder it becomes to [...]build the spirit of compromise that is so [...]necessary if States are to begin negotiations. daccess-ods.un.org |
尽管许多政府做出了承诺,但它们不仅没有实施保护消费者准则(尤其是关 [...] 于可持续消费的 G 部分),对准则的内容也不了解,因而 难以 制 定 本国的国家可 持续发展战略。 daccess-ods.un.org | Despite their commitments, many governments have not only not applied the Consumer Guidelines (in particular, section G on sustainable [...] consumption), but remain unfamiliar with [...] them and find it difficult to develop their [...]national sustainable development strategies. daccess-ods.un.org |
会员国、政府间机构、基金和方案的一些报告指出了在执行土著人民问题准 [...] 则和政策方面存在的障碍,包括缺乏国家和地方一级的分列数据,以用于改善规 划工作,以及常设论坛提出的可能需要采用正式程序的一些建 议 难以 实 施。 daccess-ods.un.org | A number of reports from Member States, intergovernmental agencies, funds and programmes identified obstacles in the implementation of norms and policies on indigenous peoples’ issues, including lack of disaggregated data at the national and local levels in order to improve the planning process, [...] and difficulty in implementing some [...] recommendations of the Permanent Forum that may require the use of formal procedures. daccess-ods.un.org |
尽管在入学率方面有所进展,但是教育系统仍面临重大挑战:向被排斥在教 [...] 育系统之外的人们提供支持;内部效率低下,导 致 难以 把 儿 童留在学校;教学质 量低下;行政和教学管理糟糕,导致人力、物力、财力的分配与各项目标不符, [...] 将这些投入转化为成果的能力较弱;对学校、校长、教师的监督不足,原因是学 校和教师的人数急剧增加,而学校督导员的人数几乎没有增加;专业培训和学习 及扫盲计划的提供方法不明确。 daccess-ods.un.org | Despite gains in enrolment, the education system continues to face major challenges: support for those who are excluded from the system; [...] poor internal [...] efficiency, which leads to difficulty in keeping children [...]in school; poor quality of instruction; unsatisfactory administrative and instructional management, resulting in an allocation of human, material [...]and financial resources that is inconsistent with goals and relatively weak capacity to transform those inputs into results; inadequate oversight of schools, principals and teachers owing to a dramatic increase in the number of schools and teachers coupled with virtually no increase in the number of school inspectors; and ill-defined approaches to the provision of professional training and learning and literacy programmes. daccess-ods.un.org |
中央海滩是典型的许多海滨度假胜地,海滨酒吧和酒店,其余的海滩,因为它向南延伸变得非常深,私营部门和Landes的松树林合并轻轻的令 人 难以 置 信 的美丽的沙丘,广袤无垠的大西洋(足够的空间,冲浪风冲浪一样)。 leapfrog-properties.com | The central beach is typical of many seaside resort with bars and hotels on the sea-front, the rest of the beach as it extends south becomes very deep, private and with sand [...] dunes, where the Landes pine forest merges [...] gently with the incredible beauty of the [...]vast expanse of the Atlantic Ocean (plenty [...]of space for surfers & wind surfers alike). leapfrog-properties.com |
所有Monza 4芯片具有两个完全独立的天线端口,消除了标签盲点,极大提升了零售、行李处理和资产追踪 等 难以 控 制 标签定位的实际应用中的读写可靠性。 tipschina.gov.cn | All Monza 4 chips have two fully independent antenna ports, eliminating tags' blind spots and significantly increasing read and write reliability in real-world applications where tag orientation is hard to control, such as in retail, baggage handling and asset tracking. tipschina.gov.cn |
主 要关注的议题是如何收集活动数据 (这对具有取得 卫星图像、清单和历史数据问题的较贫穷国家来说 特别困难),以及如 何根据这些信息精确地估计排 放和汇的清除。 undpcc.org | The main issues of concern were how to compile activity data (a particular difficulty for poorer countries with problems in accessing satellite imageries, inventories or historic data) and how, based on this information, to accurately estimate emissions and removals by sinks. undpcc.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。