单词 | 难不成 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 难不成 —Is it possible that ... ?See also:难—difficult (to...) • distress • not good • scold 难 n—difficulty n • problem n • disaster n 不成—unable to • won't do • (at the end of a rhetorical question) can that be?
|
我们希 望,尽管有困难,不久将宣告成立利 比亚新政府,并 且在新的联合国利比亚支助特派团和其他伙伴的支 持下,着手解决这些关键问题。 daccess-ods.un.org | We hope that, despite the difficulties, the new Libyan Government [...] will soon be announced and, with the support of the new United [...]Nations Support Mission in Libya and other partners, will begin working on these critical issues. daccess-ods.un.org |
因此,日常使用中不会因 为涂层的磨损而 形成 难看的 行走痕迹,避免了因涂层而引起的污染、碎 裂、刮擦痕迹或褪色等现象。 nora.com | Thus, they eliminate unsightly pathways which would be the result of use-related abrasion nor increased contamination, chipping, scratches or discolourations of the coating. nora.com |
要生成大量的数据并不难,但如果我要试图解释这些数据,实验的、收集的和分析的变量却是无穷的。 labome.cn | It is not difficult to generate a large amount [...] of data, but as I have tried to illustrate, the number of experimental, acquisition, [...]and analytical variables is endless. labome.com |
工作环境中的人际交往不只促成了团队合作,另一方面也会对个人 造 成难 以 估量的焦虑和挫折。 beijing.ufh.com.cn | Workplace [...] relationships can be the paragon of teamwork but can conversely cause incredible anxiety and frustration. beijing.ufh.com.cn |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差, 很 难 形 成 信 托基金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存 在 不 情 愿 和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT and the government would have [...] shared [...] ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still [...]reluctance [...]and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
一些代表团表示,应从表 3 里删除米糠油里“其他脱甲基甾醇”含量,油脂委员 [...] 会出于下列原因而进行了重新考虑:对米糠油的真实性来说,这不是一个重要的身份特 [...] 征,表里提及的特定脱甲基甾醇已作了适当确定;分析方法很复杂,而且参考资 料 不易 获得,这些就造成了一些困难,尤其是对发展中国家;从一项研究里似乎觉得可在米糠 油里发现低含量的其他脱甲基甾醇。 codexalimentarius.org | Some delegations expressed the view that the level of “other desmethylsterols” in rice bran oil should be deleted from Table 3 and reconsidered by the Committee on Fats and Oils (CCFO) for the following reasons: it was not a significant identity characteristic for the authenticity of rice bran oil, which was adequately determined by the specific desmethylsterols mentioned in the Table; the methods of analysis were [...] complex and the reference [...] materials were not easily available, which created difficulties especially for [...]developing countries; [...]and, as it appeared from a study that low levels of other desmethylsterols could be found in rice bran oil, the “ND” level included in the current Table was not adequate. codexalimentarius.org |
核武器有落入 恐怖分子之手的危险,并可能造成难 以 想 象的人道主 义、环境、健康和经济后果,使之无法使用,成为国 际关系行为中的一种不道德概念。 daccess-ods.un.org | The risks of nuclear weapons falling into the hands of terrorists and the unimaginable humanitarian, environmental, health and economic consequences of nuclear weapons makes them unusable and an immoral concept for the conduct of international relations. daccess-ods.un.org |
塞拉斯E距离他的所有ecclesiasticalpredecessors在他的仇恨犹太人,展现了苦涩 并 不难 理 解只在地面上,他在一次与他们的个人关系,并已 形 成 了 他们的不良看法。 mb-soft.com | Ephraem distances all his ecclesiasticalpredecessors in his hatred of the Jews, displaying a bitterness that is explicable only on the ground that he at one time had personal relations with them, and had formed an adverse opinion of them. mb-soft.com |
尼日利 亚还指出,它面临的主要困难是未 爆弹药,这一事实反映出《公约》在确保受影 响国家不仅处 理地雷还要处理其他战争遗留爆炸物方面意义非凡。 daccess-ods.un.org | Nigeria also noted that the fact that the main challenge faced by Nigeria concerned [...] unexploded ordnance [...] points to how valuable this Convention is in ensuring that not only landmines are dealt with by affected countries, [...]but that all other explosive [...]remnants of war are dealt with. daccess-ods.un.org |
为了在近期解决多国办事处补充人力资源方面的 困 难 , 确 保工作人员的能力与其岗位 职责,应发挥的作用和总部、地区办事处、多国/国家办事处及上述机构之间协同 完 成 任务 的要求相适应,向本国执行局会议提交了长期人事战略(本文件 B 部分),在制定这一战略 时考虑到负责审查非集中化情况的特设小组的工作。 unesdoc.unesco.org | In order to offset the difficulty in filling resource gaps in cluster offices in the near future, and so as to ensure that staff skillsets are in line with the profiles, roles and task-sharing [...] between Headquarters, regional bureaux, [...]cluster/national offices and institutes referred to above, the overall long-term staffing strategy submitted to the Executive Board at this same session (Part IB of this document) has been elaborated taking into account inter alia the work of the Decentralization Review Task Force. unesdoc.unesco.org |
而随着铜和钢铁原材料的价格在近期创下历史新高 , 不难 看 出 为何对于传统系统而言 , 成 本 会 成 为 一 个问题。 cn.lubrizol.com | With copper and steel raw material costs hitting record levels recently, it’s easy to see why cost could be an issue with traditional systems. lubrizol.com |
如果有人为您提供了一份十分贵重的礼物,但是本地习俗或其他情况导致您很 难不接受或如果不接受就造成冒犯 时,您必须向公司道德办公室报告接受礼物 的情况。 lubrizol.com | If you are offered a gift having an excessive value, but local [...] customs or [...] other circumstances make it very difficult or offensive for you to not [...]accept, you must report the acceptance [...]of the gift to the corporate ethics office. lubrizol.com |
这将增 [...] 加有关船只信息的透明度,使非法经营者捕获、运输和销售非法鱼产品更加 困 难, 成本更高。 daccess-ods.un.org | This will increase the transparency of vessel-related [...] information, making it more difficult and more expensive [...]for illegal operators to harvest, transport [...]and sell illegal fish products. daccess-ods.un.org |
事实上,教科文组织的计划和预算周期比较短,与联发援框架进程中最先实 [...] 施部分的联合国各方案和基金的周期并不同步,这为教科文组织带来诸多 困 难 , 不 单 单是难 以对联合计划做出财政和其他方面的贡献,即便我们对联发援框架 [...]II 的财政贡献微乎其微。 unesdoc.unesco.org | The fact that UNESCO programme and budget cycles are shorter and are not in synchronization with United Nations programmes and funds, [...] which are in the forefront of the UNDAF [...] process, pose difficulties for UNESCO, [...]not least in making financial and other commitments [...]to joint programmes, even though our financial commitments to UNDAF II are miniscule. unesdoc.unesco.org |
鉴于是由军舰在海上 [...] 抓捕和移交嫌犯,该司法机制可能会面临切实 困 难 , 不 能 很 快确定是否有国家愿 意且有能力开展调查和起诉。 daccess-ods.un.org | Given the circumstances in which suspects are apprehended [...] at sea and transferred by naval ships, [...] real practical difficulties may face the judicial [...]mechanism in making a rapid determination [...]of whether there are any States willing and able to investigate and prosecute. daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事 並 不 知 悉 任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the [...] Latest Practical Date, the [...] Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member [...]of the Group. equitynet.com.hk |
如秘书长的报告(见 A/64/697,第 247 段)所述,外勤人事司 没有能力处理如此大量的工作,审计委员会已对特派团的员额叙级请求长期以来 [...] 仍未解决表示关切,因为这推迟了员额的填补,为最后确定人员配置表 造 成难 题,给那些其员额仍待改叙的相关工作人员的士气和业绩造成负面影响。 daccess-ods.un.org | As indicated in the report of the Secretary-General (see A/64/697, para. 247), the Field Personnel Division does not have the capacity to address the magnitude of the work, and the Board of Auditors has expressed concern that requests from missions for post classifications remain [...] pending for long periods of time causing delays [...] in filling posts and problems in finalizing [...]staffing tables, as well as negatively [...]affecting the morale and performance of staff whose posts are pending reclassification. daccess-ods.un.org |
某些代表团强调了维持年会的特别理由:鉴于许多发展 [...] 中国家缺乏进行危险性评估的资源,及时提供法典食品安全标准用于国家层面非常重要; [...] 对许多国家来说,参加食典委会议具有能力建设的功效;两年期会议可能需要更长的时 间解决所有的议题,将造成实际困难 ; 应 认真考虑政府为准备和参加年度会议做出的巨 大努力。 codexalimentarius.org | Some delegations highlighted specific reasons for retaining annual sessions: in view of the lack of resources for risk assessment in many developing countries, timely availability of Codex food safety standards was very important for use at the national level; participation in the Commission had a capacity building function for some countries; biennial sessions may need to be longer in [...] order to address all items of [...] work, which would create practical difficulties; and the considerable [...]efforts made by governments [...]to prepare themselves and participate in annual meetings should be taken into account. codexalimentarius.org |
审计委员会已对特派团的员额叙级请 [...] 求长期以来仍未解决表示关切,因为这将推迟员额的填补,为最后确定员额和人 员配置表造成难题, 给那些其员额仍待改叙的相关工作人员的士气和业绩造成负 面影响。 daccess-ods.un.org | The Board of Auditors expressed its concern about missions’ post classification requests remaining [...] pending for long periods [...] of time, as that would delay the filling of the posts, cause problems for [...]the finalization of posts [...]and staffing tables, and affect negatively the morale and performance of the relevant staff whose posts are pending reclassification. daccess-ods.un.org |
防止因处理过程中出现冷料而造成难 以 诊 断处理 过程中的问题。 synventive.com | Prevent hard to diagnose processing problems caused by a cold spot in your process. synventive.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机 会 不 平 等 ,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶 性 循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足, 以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
对此,会上指出,对权利持有人平 等待遇的担忧是不成立的 ,因为:(a)所讨论的规则处理的是担保权而不是权利 [...] 持有人实体权利的适用法律问题;(b)欧洲联盟成员国已经采用这种做法,不存 在其违反《知识产权强制执行指令》的问题;(c)在担保协议当事人(而不是知 [...]识产权权利持有人)与现有知识产权登记处相关的期望基础上,这种做法也将 是有其正当理由的;(d)《指南》已经在有形资产方面采用了这一做法(见建议 203 和 205)。 daccess-ods.un.org | In response, it was stated that [...] the concern about equal treatment of right [...] holders was not valid, since: (a) [...]the rule under discussion addressed the issue [...]of the law applicable to security rights and not the substantive rights of right holders; (b) European Union Member States already followed that approach and there was no issue of them being in violation of the IPR Enforcement Directive; (c) such an approach would be justified on the basis of expectations of the parties to security agreements (not intellectual property right holders) associated with existing intellectual property registries; and (d) the Guide already followed that approach with respect to tangible assets (see recommendations 203 and 205). daccess-ods.un.org |
此外,不难发 现 ,上述所有改革措施都具备一个共同特征,即会员国希望加强大会的决策职能,使大会届 [...] 会更加灵活、吸引人、活跃、互动性更强,特别是对于参加届会的众多部长及其他高级代表 而言。 unesdoc.unesco.org | In addition, it may be said that [...] all the above-mentioned reform efforts had a common characteristic: the wish by Member [...]States to enhance the decision-making role of the General Conference and to render its sessions more flexible, interesting, lively and interactive, in particular for the great number of ministers and other high-ranking delegates attending each session of the Conference. unesdoc.unesco.org |
一些代表团提到,信托基金秘书处的旅行授权迟带来很多困难以及获得签证方面 [...] 的困难,要求粮农组织和世卫组织提供更多帮助,并指出这类 困 难不 仅 仅 发生在由发展 中国家联合举办的会议。 codexalimentarius.org | Some delegations mentioned the difficulties arising from the late travel authorizations by the Codex Trust Fund Secretariat as well as in obtaining visas and requested further [...] assistance by FAO and WHO, while [...] noting that such difficulties were not necessarily [...]limited to sessions co-hosted by developing countries. codexalimentarius.org |
但是很显然, 尽管有本条和本章的全部规定,在存在较稳定的供应商群体的采购中,以及在 [...] 通过电子逆向拍卖重复采购类似物品时,保全出价人匿名性仍然可能存在实际 困难,不管是 否结合电子逆向拍卖使用框架协议(另见本章介绍中的评注 [**超 级链接**])。 daccess-ods.un.org | It is clear, however, that there may be practical difficulties in preserving the anonymity of bidders, despite the provisions of this article and the chapter as a whole, in procurement for which a more or less stable pool of providers exists, and in repeated procurement of [...] similar items through [...] ERAs, whether or not framework agreements are used in conjunction with ERAs [...](see, further, the commentary [...]in the Introduction to this Chapter [**hyperlink**]). daccess-ods.un.org |
一缔约国或一缔约组织单独接受一项保留,并不 能够产生使一项不允许的保留“得到允许”的效果或对保留或条约产生任何其他 效果,这一点是不成问题的,但若所有缔约国和缔约组织都明确认可在未得到一 致接受的情况下属于不允许的保留的一项保留,情况就不同了,而这正是准则 3.3.3 中设想的情况。 daccess-ods.un.org | While there is little doubt that an individual acceptance by a contracting State or contracting organization cannot have the effect of “permitting” an impermissible reservation or produce any other effect in relation to the reservation or the treaty, the situation is different where all the contracting States and contracting organizations expressly approve a reservation that — without this unanimous acceptance — would be impermissible, which is the scenario contemplated in guideline 3.3.3. daccess-ods.un.org |
Ghanea 女士总结了五条初步 结论:(a) 讨论表达自由的限度不能 脱离根 据 整 个公约所承 担 的总体义务,例 如,法律面前人人平等,应有的程序 和 少数人 的权利等;(b) 与表达没有合理的联系的随意的或有人指挥的暴力行 为 不 应 成 为对表达自由加以限制的理由;(c) 在仇恨本身就引起暴力的地方,表明了一种更广泛 的暴力模式;启动了第 20 条就表明国家没有能够保证第 26 条所规定的不受歧视 的权利;(d) 第 20 条也要求有仔细的分成不同等 级的制裁;最低一级,不应侵害 表达本 身 ,最高一级,可引 发制裁 ;要小心不要让 限制对总的表达自由造 成 消极 影响;(e) 在国家范畴内还需要其他的行动。 daccess-ods.un.org | Ms. Ghanea drew five preliminary conclusions: (a) the discussion on limitations to freedom of expression could not be dissociated from the overall obligations under the Covenant as a whole, such as full equality before the law, due process and rights of minorities; (b) random or orchestrated acts of violence that have no [...] reasonable link to [...] expression should not justify limitations to freedom of expression; (c) where hatred itself incited to violence, it showed a broader pattern of violations; triggering article 20 demonstrated a failure of the State to guarantee the right to non-discrimination under article 26; (d) article 20 also required a careful and calibrated range of sanctions; at a minimum, it should not infringe [...]expression itself and [...]at a maximum it could trigger sanction; care had to be taken for the limitations not to have a chilling effect on freedom of expression in general; and (e) other actions in the national sphere were needed. daccess-ods.un.org |
我們相信此條例草案所建議的安排不會對購買的士的借貸 造 成不 必 要的限制 或影響,但我可以向各位議員保證,當局將會極度審慎監察這兩方面的活動,倘有 任何問題出現,亦會盡早解決。 legco.gov.hk | We do not believe that the arrangements that are proposed in this Bill will be unduly restrictive or will interfere with the funding of taxi purchases, but I can assure Members that they will be very, very carefully monitored and if problems do arise they will be tackled early. legco.gov.hk |
这些缺陷对信通技术业务的费用造 成不利 影 响,使本组织无法实现规模经济,导致对行政和方案活动以及及时决策的信通 技术支持不足。 daccess-ods.un.org | Those weaknesses had a negative impact on the costs of ICT operations, prevented the Organization from realizing economies of scale and resulted in inadequate ICT support for administrative and programmatic activities and timely decision-making. daccess-ods.un.org |
她提 到,近期的调查表明,即使是在经合组织内部,也有很多国家实际简化了经合组 织转让定价准则,这说明严格遵守准则方面的 困 难不 是 发展中国家特有的。 daccess-ods.un.org | She mentioned that a recent survey had shown that even within OECD, many countries had made practical simplifications to the OECD Transfer Pricing [...] Guidelines, which [...] demonstrated that the difficulties in strictly following the Guidelines were not unique to developing [...]countries. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。