单词 | 障眼法 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 障眼法—cover-upblindfold障眼法noun—tricknSee also:障眼—blindfold (fig.) trick into not noticing hinder the eyesight 眼n—eyen 眼—small hole crux (of a matter) 眼—classifier for natural springs and hollow objects e.g. wells, stoves etc.
|
一些代表团要求,在实施有关 《中期战略》两个横向专题的项目时,应采取更加突出重点和富有战略眼光的方法,并更注意地区 的均衡。 unesdoc.unesco.org | Several delegations requested a more focused and strategic approach for and a better regional balance with respect to the projects related to the two cross-cutting themes of the Medium-Term Strategy. unesdoc.unesco.org |
他结合此次磋商谈到 了本组织正在进行的各项改革,尤其是计划编制方法方面的改革,并强调最近对计划管理周 期所进行的修订,是为了更具有战略眼光和更有助于决策,而且有助于在总部和总部外之 间,以及各地区和多国办事处之间更合理地分配计划资源。 unesdoc.unesco.org | He put the Consultation also in the context of the ongoing reform process of the Organization, in particular with regard to programming, and highlighted the recent revisions of the programme management cycle designed to ensure a more strategic and policy-focused approach and to facilitate a more rational allocation of programme resources between Headquarters and the field as well as between the various regions and clusters. unesdoc.unesco.org |
因受伤等可预防原因致残一 般较多发生于低收入人口,而且低收入国家的人往往无法得到基本干预手段如眼镜、白内障手术、助听器或可以防止功能障碍演变成为残疾的辅助器具。 daccess-ods.un.org | Low-income populations tend to have high rates of impairment owing to preventable causes such as injuries, and people in those countries often lack access to basic interventions such as eyeglasses, cataract surgery, hearing aids or assistive devices that can keep functional limitations from becoming disabling.30 Several of these long-term [...] physical, mental, [...] intellectual or sensory impairments, in interaction with variousbarriers,mayconstitute [...]a disability and hinder [...]the full and effective participation in society of older persons. daccess-ods.un.org |
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the Commission about the steps the secretariat had initiated [...] to strengthen the [...] resultsoriented focus of its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactiveapproach to partnerships [...]and donor relations, [...]and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
(d) 得到这类保护的受害者人数、向她们提供保护的具体形式,以及根据 《婚姻法》第三条、《妇女权益保障法》第四十五条第一款和其他相关法律对犯 罪者判刑的人数。 daccess-ods.un.org | (d) Number of victims that have received such protection and the specific form of protection they received as well as the number of perpetrators sentenced under article 3 of the Marriage Law, article 45(1) of the Law on the Protection of Women’s Rights and Interests and other relevant legislations. daccess-ods.un.org |
16.7 简而言之,这种新方式的目标是:(a) 伙伴国家通过与区域或国家的政策和轻重缓急保持一致, [...] 享有充分的自主权;(b) 综合框架把禁毒办工作的规范和业务工作结合起来;(c) 从着眼于项目的方法转为“着眼于方案”的方法;(d) 加强与联合国其他实体和其他多边捐助者的合作和 规划。 daccess-ods.un.org | 16.7 In summary, the aims of this new approach are: (a) full “ownership” by partner countries through alignment with regional and/or national policies and priorities; (b) an integrated framework linking the normative and operational aspects of the Office’s work providing know-how and expertise at the global, regional and [...] national levels; (c) a [...] move from a project-based approach to a “programme approach”; and (d) strengthened cooperation [...]and planning [...]with other United Nations entities and other multilateral donors. daccess-ods.un.org |
过渡联邦宪章》还禁止干扰个人通信,并特别保障法律面前人人平等、享有生命权、人身自由和安全权、法律诉讼相关权利、劳 动权、集会权利和罢工自由、信息自由和媒体自由、组建政党的权利、组建社会 [...] 组织的权利、政治庇护权、教育权、保护家庭的权利以及享受社会福利的权利。 daccess-ods.un.org | It also prohibits interference with personal [...] communication, and guarantees inter alia, equality before thelaw,the right [...]to life, personal liberty [...]and security, rights relating to legal proceedings, labour, the right to assemble and freedom to strike, freedom of information and media, the right to establish political parties, and the right to establish social organizations, political asylum, education, protection of family, and social welfare. daccess-ods.un.org |
社会保障法》依据《劳动法》的相关条款制订了针对 所有人的社会保 障政策 [...] ,其中的首 要因素 是 与 劳 动有关的风 险 ,其次 是 养 老金和其他由二级 法 令 决定的与实际经济形势相应保持一致的因素。 daccess-ods.un.org | Among policies of social [...] security setin the LawonSocialSecurity [...]for all people subjected to the provisions of the Labour [...]Law, the risk-related labour is a priority factor, and after this are pension and other factors which will be determined by the Sub-Decree consecutively in compliance with the actual situation of economy. daccess-ods.un.org |
c) 2007 年 4 月 11 日通过了乌兹别克斯坦共和国《关于加强政党在国家行 [...] 政改革和进一步民主化以及国家现代化中的作用的宪法性法律》,形成了党对执 [...] 行权力机关高级公职人员的任命进行监督的程序,并通过了乌兹别克斯坦共和国 《非商业性非政府组织活动保障法》,提供国家以社会服务采购、赠款和补贴形 式支持非商业性非政府组织的可能性。 daccess-ods.un.org | (c) The following legislative acts were adopted: the Act on Strengthening the Role of Political Parties in the Renewal and Further Democratization of Governance and in the Modernization of Uzbekistan, of 11 April 2007, set up procedures whereby political parties can monitor appointments to the highest positions in the executive branch; [...] and the Non-Governmental Non-Profit [...] Organizations(Safeguards) Act, under which NGOs [...]are eligible for State aid in the [...]form of procurement of services, grants and subsidies. daccess-ods.un.org |
值得一提的是,为使在黎巴 嫩的巴勒斯坦难民获得更多进入私营部门劳动力市场的途径,黎巴嫩议会对 2010 年通过的《劳动法》和《社会保障法》进行了重大修正。 daccess-ods.un.org | It should be noted that significant amendments to the Labour Code and the Social Security Law adopted by the LebaneseParliament in2010 aim at improving access to the private sector labour market by Palestinian refugees in Lebanon. daccess-ods.un.org |
政府还称,“评估这些行为并决定其 是否构成犯罪的职责属于叙利亚司法部门,司法部门对此事有最终决定权,司法 部门作为一个具有牢固基础的机构,保障法律各方由不同管辖级别的公正法庭进 行公平审理,依职权作出决定。 daccess-ods.un.org | The Government adds that “responsibility for assessing these acts and determining whether or not they constitute offences lies within the Syrian judiciary, which has the final word in the matter and will make its determination in its capacity as a firmly established institution which guarantees parties at lawaccess to a fair hearing before impartial tribunals operating at different levels of jurisdiction”. daccess-ods.un.org |
今天,3,000平方尺的现代化中心已扩大到提供广泛的眼科服务,包括屈光手术,治疗老花眼,白内障手术,角膜移植,青光眼和糖尿病反眼的筛查和治疗,年龄相关性黄斑变性的治疗,眼部管理炎症和葡萄膜炎,视网膜服务,oculoplastics手术,近视儿童和更多的控制程序。 compareclinic.com | Today, the 3,000 sq ft modern centre has [...] expanded to provide a wide range of eyeservices, including refractive surgery, [...] presbyopia treatment, cataract surgery,corneal [...]transplants, glaucoma and diabeteeye screening and treatments, age-related [...]macular degeneration treatments, management of ocular inflammations and uveitis, retinal services, oculoplastics surgery, myopia control programmes for children and more. compareclinic.com |
环境署将进行科学评估,提供政策和立法咨询,并采取 试行措施,重点关注三个优先领域:(a) 着眼于生态系统的适应方法:通过采取着眼于生态系 统的措施培养适应气候变化的能力;(b) 降低森林砍伐和森林退化产生的排放(降排)并发挥养 [...] 护森林、可持续管理森林和森林存量的作用:帮助各国考量减排(和其他陆地固碳措施)彼此产 [...]生的好处,以全面提高减排的可持续性,降低不可持续的风险;(c) 为采用不引起污染的技术 做准备:支持各国准备好采用不引起污染的技术。 daccess-ods.un.org | UNEP will conduct scientific assessments, provide policy and legislative advice and [...] undertake pilot [...] interventionswith afocus on three priority areas: (a) an ecosystem-based adaptation approach: building climate [...]resilience through [...]ecosystem-based measures; (b) reducing emissions from deforestation and forest degradation (REDD) as well as addressing the role of forest conservation, sustainable forest management and forest stocks: helping countries to factor in co-benefits of REDD (and other terrestrial carbon sequestration) to enhance the overall sustainability of REDD and to reduce risks to its sustainability; and (c) clean technology readiness: supporting the development of country readiness for clean technology uptake. daccess-ods.un.org |
着眼于区域办法在解决不同区域中冲突方面蕴 含的希望,决议草案 A/C.1/65/L.4 [...] 注意到区域和次 区域层面裁军的提议,确认区域裁军与增进安全之间 的联系,同时考虑到各个区域的具体特点和在最低军 备水平上安全不受减损的原则。 daccess-ods.un.org | Keeping in view the promise [...] of the regional approach for resolving [...]conflicts in different regions, draft resolution A/C.1/65/L.4 [...]takes note of proposals for disarmament at the regional and subregional levels and recognizes the link between regional disarmament and enhanced security, taking into account the specific characteristics of each region and the principle of undiminished security at the lowest level of armaments. daccess-ods.un.org |
眼睛护理专家和全球领导者指出了尚未得到满足的主要需求:(3)改善药物释放方法、提高向眼中注射药物的疗效、减少治疗次数和剂量、可提高疗效并缓解医生患者负担的联合疗法、逆转该疾病进程的药物,以及最重要的,对湿性AMD进行慢性病管理的标准化综合治疗方法。 tipschina.gov.cn | Eye care specialists and global leaders point to significant remaining [...] unmet needs:(3) [...] improved drugdelivery methods, improvedefficacy for drugs that are injected into theeye,reduced frequency [...]of treatment and dosing, [...]combined therapies that can improve efficacy and the burden of treatment on physicians and patients, drugs that reverse the disease process, and most importantly, a standardized, integrated treatment paradigm that accounts for chronic management of wet AMD. tipschina.gov.cn |
各位助理总干事面临巨大挑战,既要制订出令人信服的工作计划,也 要确保基层落实工作不会中断,努力遵守法定要求,平衡眼前的挑战与未来的需要(本报告 第 III 部分介绍了当今形势对重大计划的影响以及为改进某些核心计划领域的战略重点和组 [...] 织结构设计所做的初步决定)。 unesdoc.unesco.org | Assistant Directors-General are facing considerable challenges in formulating credible work plans, in ensuring [...] continued field [...] delivery, in meeting statutoryrequirements, and in balancing present challenges [...]and future needs (Part [...]III of this report provides information concerning the impact of the current situation on Major Programmes and initial decisions to enhance strategic focus and organizational design in some core programme areas). unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。