单词 | 隐病不报 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 隐病不报 —not tell others of one's illness
|
在该营地和其他营地,由于供水 系统和下水道系统不适当且漏水,与水有关的 疾 病报 道 并 非 不 寻 常。 daccess-ods.un.org | Reported cases of water-related [...] diseases due to inadequate and leaking water and sewer systems is not uncommon in [...]this and other camps. daccess-ods.un.org |
暴力除了造成伤害, 还加重了妇女身患几种健康疾病的长 期风险,包括体残。18 据最近的一项研究, 对残疾妇女的暴力行为和虐待往往是 隐 而 不报 的 , 社会仍存在根深蒂固的与性别 和残疾有关的污名化和屈辱化的做法。 daccess-ods.un.org | In addition to causing injury, violence increases women’s long-term risk of several [...] health problems, including [...] physical disability.18 According to a recent study, violence and abuses against women with disabilities are often hidden, and there remains deep-seated stigma [...]and shame connected [...]to both sexuality and disability.19 25. daccess-ods.un.org |
在 2011 年实质性会议上,理事会第 2011/242 号决定注意到秘书长的说明: [...] 转递联合国教育、科学及文化组织总干事关于遗 传 隐 私 权 和 不 歧 视 的 报告 ( E/2011/108),其中请机构间生物伦理委员会继续定期讨论遗传隐私权和不歧视 [...] 问题,以确定需要进行一致或共同努力的领域,并处理影响加强这一领域合作的 主要缺陷和限制。 daccess-ods.un.org | At its substantive session of 2011, the Council, in its decision 2011/242, took note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations [...] Educational, Scientific and Cultural [...] Organization on genetic privacy and non-discrimination [...](E/2011/108), invite the Inter-Agency [...]Committee on Bioethics to continue to regularly address the issue of genetic privacy and non-discrimination in order to identify areas calling for concerted or joint efforts and address major gaps and constraints affecting enhanced cooperation in the field. daccess-ods.un.org |
缔约国还注意到需要确保隐含的报告 义 务 不 会 成为过大的负担。 daccess-ods.un.org | The States Parties have also noted the need to ensure [...] that the implied reporting responsibility does not become too [...]burdensome. daccess-ods.un.org |
然 而 ,该 组织指 出,图 瓦 卢 仍 有一些刑法 将 成人自愿的 同 性行为加以处罚 , 加 拿 大艾滋病 毒 /艾滋病法律网 鼓励图 瓦 卢代表团 对修 正这种 法律持开 放态度,以便增进平等、 遵守有关隐 私 和不歧视的国际义务。 daccess-ods.un.org | However, it noted that Tuvalu does maintain some criminal laws which penalize consensual same sex adult behaviour, and the [...] Canadian HIV/AIDS Legal Network [...] encouraged the delegation to remain open to revision of these laws in order to promote equality and compliance with international obligations of privacy and non-discrimination. daccess-ods.un.org |
(d) 对报告进行审查,以确定报告是否含有“某些涉及到第三方或一个国家、 政府或行政当局的被认为特别敏感的信息;或可能危及待采取的行动;或这种行动 很可能危及任何个人的安全、侵犯他或她的权利或侵犯 其 隐 私 ” ,从而 该 报 告 将需 要编辑,或在特殊情况下留置不发 daccess-ods.un.org | (d) To review the report to determine whether it contains information “deemed particularly sensitive that relates to third parties of a country, Government or administration; or could compromise pending action; or where such is likely to endanger the safety and security of any individual, [...] violate his or [...] her rights or invade his or her privacy” such that the report would have to be redrafted or in [...]extraordinary cases withheld daccess-ods.un.org |
理事会在 2010 年实质性会议上决定,将有关遗传隐 私 权 和 不 歧 视项目的审 议推迟到其 2011 年实质性会议,以便受益于从会员国进一步收集的更实质性的 信息、机构间生物伦理委员会的分析结果以及联合国机构和其他政府间组织关于 这一问题的进一步交流;又决定鼓励机构间委员会推进其在这一领域的工作;并 请联合国教育、科学及文化组织总干事就此向理事会 2011 年实质性会议提出报 告(理事会第 2010/259 号决定)。 daccess-ods.un.org | At its substantive session of 2010, the Council [...] decided to defer its [...] consideration of genetic privacy and non-discrimination until its substantive session of 2011 so as to benefit from further, more substantive information collected from Member States, from the results of analysis by the Inter-Agency Committee on Bioethics and from further exchanges among United Nations agencies and other intergovernmental organizations on the issue; also decided to encourage the Inter-Agency Committee to further its work in that field; and requested the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to report thereon to the [...]Council at its substantive [...]session of 2011 (Council decision 2010/259). daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、 报 告 和应 对 病 虫 害和 疾 病 的 爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...] 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to [...] ensure national ability to [...] monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) [...]the standard setting work [...]of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
缔约国应尽快审查关于强行拘留肺结核患者的条例及相关政策,使其符合《公 约》,特别是保障独立定期复查拘留措施 、 病 人 保密 和 隐 私 、 以及落 实 不 歧 视的 情况。 daccess-ods.un.org | The State party should urgently review the regulation on forcible detention of persons with tuberculosis and related policies, and bring them into compliance with the Convention, in particular guaranteeing independent [...] regular review of [...] detention measures, patient confidentiality and privacy, as well as non-discrimination [...]in their application. daccess-ods.un.org |
马绍尔群岛正在尽力 消除阻碍举报的有关家庭隐私和 家庭名誉的理念,但同时认识到还需要作出进一 步的努力。 daccess-ods.un.org | The Marshall Islands was fighting [...] concepts of family privacy and family pride insofar as they inhibited reporting, but acknowledged [...]that further efforts needed to be made. daccess-ods.un.org |
此外,这两个特派团 均指出可能存在一定数量的少报情况,在出现性暴力和强奸行为,而且此类行为 仍因沉默文化而被隐藏不报的情 况下尤为如此。 daccess-ods.un.org | In addition, both Missions note the fact that there probably was a certain amount of underreporting, especially in environments where sexual violence and rape is present and where such acts continue to be shrouded in a culture of silence. daccess-ods.un.org |
如果没有此类说明或决定,那么是否停止为临终 病人提供医疗救治的决定将由其主治医生做出,医生在做出决定前应 将 病 人 家属 的隐性证 词考虑在内,如果没有此类家属,就考虑病人监护人的立场(第 4b 条 (1)和(2))。 daccess-ods.un.org | If there are no such instructions or decisions, a decision whether to avoid granting medical treatment to the terminally ill patient will be made by the responsible physician, having had consideration of an implicit testimony from the patient’s relative, and in the absence of such relative, considering the position of the patient’s guardian (section 4b (1) and (2)). daccess-ods.un.org |
非洲通过诊断检测确诊的接报病例大 幅上扬,从这十年刚开始 时的不到 5 %上升到 2009 年的约 35%,不过大多数非洲国家和其他区域的少数国 家仍保持较低比例。 daccess-ods.un.org | The proportion of reported cases in Africa confirmed with a diagnostic test has risen [...] substantially from less than 5 per cent [...]at the beginning of the decade to approximately 35 per cent in 2009, but low rates persist in the majority of African countries and in a minority of countries in other regions. daccess-ods.un.org |
(c) 加强医疗卫生系统、尤其是公共医疗卫生系统的能力,提供所需基本服 务,预防和治疗产科瘘,为此向青年妇女和女孩,包括生活在贫困之中和医疗条 件不足、 产科瘘最常见的农村地区的青年妇女和女孩,提供一系列服务,包括计 划生育、产前保健、专业助产护理、产科急诊和产后护理等服务; (d) 加强研究、监测和评价系统,包括社区一级 通 报 产 科 瘘 病 例 及 孕产妇死 亡和新生儿死亡案例,据以指导实施孕产妇保健方案 daccess-ods.un.org | ( c ) To strengthen the capacity of health systems, in particular [...] public health systems, [...] to provide the essential services needed to prevent obstetric fistula and to treat those cases that do occur by providing the continuum of services, including family planning, prenatal care, skilled birth attendance, emergency obstetric care and post-partum care, to young women and girls, including those living in poverty and in underserved rural areas where obstetric fistula is most common daccess-ods.un.org |
另外还支持了: (i) 在摩洛哥首都拉巴特举办的关于中小报业管理问题的分地区讲习班 (2003 年 5 月),培训对象包括来自摩洛哥、突尼斯、毛里塔尼亚、阿尔及利亚和黎巴嫩的 20 多位女新闻工作者;(ii) 在约旦首都安曼举办的先进桌面出版技术讲习班(2003 年 5 月),学员包括来自埃及、约旦、黎巴嫩、也门和叙利亚的 20 名女新闻工作者,培训内容 [...] 涉及报刊经营中使用信息与传播技术的知识和技能; (iii) [...] 在乌干达首都坎帕拉举办的如何 利用信息与传播技术采访报道有关爱 滋 病 毒 /爱 滋 病 的 科学进展讲习班(2003 年 4 月),来 自埃塞俄比亚、肯尼亚、马拉维、坦桑尼亚、乌干达、赞比亚的 [...]16 名女新闻工作者参加了 [...] 讲习班;(iv) 对 25 名柬埔寨专业传媒人员进行利用因特网采集信息的培训。 unesdoc.unesco.org | Similar support was given for (i) a subregional workshop involving over 20 women journalists from Morocco, Tunisia, Mauritania, Algeria and Lebanon held in Rabat, Morocco (May 2003), on the management of small- and medium-sized newspaper enterprises; (ii) a workshop on advanced desktop publishing techniques in Amman, Jordan (May 2003) for 20 women journalists from Egypt, Jordan, Lebanon, Yemen and Syria with the aim of helping [...] them to acquire knowledge and [...] skills in the use of ICTs in newspaper operations; (iii) a workshop [...]for 16 African women journalists [...]from Ethiopia, Kenya, Malawi, Tanzania, Uganda and Zambia held in Kampala, Uganda (April 2003) on how to use ICTs to source and report on scientific developments in HIV/AIDS; and (iv) the training of 25 media professionals in Cambodia on sourcing information from the Internet. unesdoc.unesco.org |
运用一些不确切的类别进行谋杀案分类,诸如“其它”类,会造成对杀戮 女性案――特别是对那些不以家庭为背景发生的案情,形成类别鉴定上的谬误、 隐匿和举报不足现象。 daccess-ods.un.org | The use of inexact categories for the classification of murders, such as the category [...] “others”, results in [...] misidentification, concealment and underreporting of femicides—in particular those that do not occur in a family [...]situation. daccess-ods.un.org |
此外,肾脏疾病、糖尿病、肠胃疾病及神经系统疾病和精神疾病发病率正 在增加,关于这类疾病导致死亡的报 告 增 加。 daccess-ods.un.org | In addition, incidences of renal diseases, diabetes, gastro-intestinal diseases and [...] diseases of the nervous system and mental disorders are on the increase, with [...] increasing deaths reported from such diseases. daccess-ods.un.org |
这种设备的优 势,尤其是在中国人口密集地区的优势,在于它可为成百上千的患者提供安全可靠的服务, 却 不 会 危 及患 者 病 历 或 隐 私 的 安全。 australiachina.com.au | Their advantage, especially within the major population centres of China, is that the units can service hundreds of patients securely, without risk of compromising patient records or privacy and with all clinical records being encrypted with access to real-time or stored monitoring data only available to the patient or their authorised carer or medical practitioner. australiachina.com.au |
其中明确规定了以下权利和自由:生命权、身心健康权、个人自由、抗辩 权、迁徙自由、个人及家庭隐私权 、住 处 不 受 侵 犯权、通信保密权、良知自由、 言论自由、知情权、教育权、接触文化的权利、健康保护权、拥有健康环境的权 [...] 利、选举权、被选举权、集会自由、结社自由、工作权与劳动社会保障权、禁止 [...]强迫劳动、罢工权、私有财产权、经济自由、继承权、享受体面生活的权利、儿 童与青年受保护权、残疾人受保护权、请愿权、遭受公共部门侵害者的权利。 daccess-ods.un.org | The following rights and freedoms are expressly provided for: right to life, right to physical and mental [...] integrity, individual freedom, right to defense, freedom of movement, [...] personal and family privacy, inviolability of domicile, [...]secrecy of [...]correspondence, freedom of conscience, freedom of expression, right to information, right to education, access to culture, rights to protection of health, right to a healthy environment, right to vote, right to be elected, freedom of assembly, right of association, right to work and social protection of labour, prohibition of forced labour, right to strike, right of private property, economic freedom, right of inheritance, right to a decent standard of living, protection of children and young people, protection of disabled persons, right of petition, right of a person aggrieved by a public authority. daccess-ods.un.org |
他在瑞典境内居住期间, 虽然并不隐瞒他的性生活,但出于怕 遭 报 复 的担心,他从未将自己的性取向告诉 任何阿富汗人。 daccess-ods.un.org | During his stay in Sweden, although open about his sexuality, he [...] never told any Afghan about his sexual orientation for fear of reprisal. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 [...] 个本国一般事务人员), [...] 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所, 而 不 是 以前的一级诊所 ; 病人 从 三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 [...] [...] 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus [...] rather than the previous level [...] I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly [...]visited in the 11 level [...]III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
危机组织此前其他一些报告包括,亚洲报告 N°174, 《缅甸:通向大选之路》,2009 年 8 月 20 日;亚洲报告 N°161, [...] 《纳尔吉斯之后的缅甸:恢复救援关系正常化的时机已到》, 2008 年 10 月 20 [...] 日;亚洲简报 N°58,《缅甸:人道主义救援的 新威胁》,2006 年 12 月 8 日;亚洲简报 N°34,《缅甸:艾滋 病政策最新情况》,2004 年 12 月 16 日;亚洲报告 N°82,《 缅 甸:对边境地区的救援》,2004 年 9 月 9 日;亚洲报告 N°78, [...] 《缅甸:制裁、交互往来或第三条出路? crisisgroup.org | Other previous Crisis Group reports include Asia Report N°174, Myanmar: Towards the Elections, 20 August 2009; Asia Report N°161, Burma/ Myanmar After Nargis: Time to Normalise Aid Relations, 20 October 2008; Asia Briefing N°58, Myanmar: New Threats to Humanitarian Aid, 8 December 2006; Asia [...] Briefing N°34, Myanmar: [...] Update on HIV/AIDS Policy, 16 December 2004; Asia Report N°82, Myanmar: Aid to the Border Areas, 9 September 2004; Asia Report N°78, Myanmar: [...]Sanctions, Engagement or Another Way Forward? crisisgroup.org |
2004 年 4 月 26 日;亚洲报告 [...] N°52,《缅甸报告:少数民族政治》,2003 年 5 月 7 日;亚洲简报 [...] N°21,《缅甸:武装力量的未来》,2002 年 9 月 27 日;亚洲简报 N°15,《缅甸:艾滋病危机》,2002 年 4 月 2 日;亚洲报告 N°32,《缅甸:人道主义救援政治》, 2002 年 4 月 2 日;亚洲报告 [...]N°28,《缅甸:军政权眼中的世界》, 2001 年 12 月 [...]7 日;亚洲报告 N°27,《缅甸:民间社会的作用》, 2001 年 12 月 6 日;亚洲报告 N°11,《缅甸:军政权到底有多 强大? crisisgroup.org | 26 April 2004; Asia Report N°52, Myanmar Backgrounder: Ethnic Minority Politics, 7 May 2003; Asia Briefing N°21, Myanmar: The Future of the Armed Forces, 27 September 2002; [...] [...] Asia Briefing N°15, Myanmar: The HIV/AIDS Crisis, 2 April 2002; Asia Report N°32, Myanmar: The Politics of [...]Humanitarian Aid, 2 April 2002; Asia Report N°28, Myanmar: The Military Regime’s [...]View of the World, 7 December 2001; Asia Report N°27, Myanmar: The Role of Civil Society, 6 December 2001; Asia Report N°11, Burma/Myanmar: How Strong is the Military Regime? crisisgroup.org |
由于Ann患病,且是此公益组织的主要募款人员,这一奖项将用于雇用一位专职募款人员,雇佣期限为两年,这一人员首年将负责募集160,000英镑,以便采购300个癫痫 发 病 警 报 系 统。 clarinsusa.com | Given Ann's illness and the fact that she is currently the charity's main fundraiser, the Award will be allocated to the employment of a full time [...] professional fundraiser for two years, who in year one will be tasked to raise £160,000 [...] to purchase 300 epilepsy alarms. clarinsusa.com |
而且,在本双年度,由教科文组织牵头的合作伙伴联合体制作的多媒体培训工具包得 [...] 到进一步充实,编写并分发了有关使用开放接入软件、艾滋病毒/艾 滋 病报 告 和 制作广播浏 览程序培训的单元。 unesdoc.unesco.org | Also, during the period under review, the Multimedia Training Kit produced by a consortium of partners led by UNESCO was expanded with the preparation and distribution of [...] modules covering training in the use of open [...] access software, reporting on HIV/AIDS [...]and production of radio browsing programmes. unesdoc.unesco.org |
(3) 獲㆖訴委員會主席根據第 61B(1)條委任聆訊㆖訴的㆟如因生病、不 在香 港或其他因由不能履行其職能,主席可從第 [...] 61A(5)條所指的備選委員小組㆗, 委任其他㆟暫代。 legco.gov.hk | (3) If a person appointed by the [...] Chairman under section 61B(1) to hear an [...] appeal is precluded by illness, absence from Hong [...]Kong or any other cause from exercising [...]his functions, the Chairman may appoint any other person from the panel referred to in section 61A(5) to act in his place. legco.gov.hk |
即使在被拘留者受到刑事起诉时,由于他们不得与外 界接触,而且家人不了解这些人的下落和命运,所造成 的 隐 秘 不 定 的 状况违反了 无罪假设,而且便利了严刑逼供或其他形式的虐待。 daccess-ods.un.org | Even if detainees are criminally charged, the secrecy and insecurity caused by the denial of contact to the outside world and the fact that family members have no knowledge of their whereabouts and fate violate the presumption of innocence and are conducive to confessions obtained under torture or other forms of ill-treatment. daccess-ods.un.org |
在披露前,要求查阅的报告由两个人独立审查——通常为相关区域审计中心 [...] 主任及审调处处长或副处长——以确定它们是否含有“……某些涉及到第三方或 [...] 一个国家、政府或行政当局的被认为特别敏感的信息;或可能危及待采取的行动; 或这种行动很可能危及任何个人的安全、侵犯他或她的权利或侵犯 其 隐 私 ” ,从 而该报告将 需要编辑,或在特殊情况下予以留置。 daccess-ods.un.org | Prior to disclosure, the requested reports are independently reviewed by two people – normally the chief of the regional audit centre concerned, and the OAI Director or Deputy Director – to determine whether they contain “…certain information deemed particularly sensitive that relates to third parties or a country, Government or administration; or could compromise pending action; or where such is likely to endanger the safety and security of any individual, [...] violate his or her rights or [...] invade his or her privacy” so that the report would have to be [...]redacted, or in extraordinary circumstances, withheld. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。