请输入您要查询的英文单词:

 

单词 随信附上
释义

See also:

随信

attached with the letter

附上 v

attach v
enclose v

附上

attached
included herewith

External sources (not reviewed)

随信附上安全理事会第 1373(2001)号决议第 6 [...]
段所设委员会及其执行局 2010 年 7 月 1 日至 2010 年 12 月 31 日期间的工作方案(见附件)。
daccess-ods.un.org
Annexed hereto are the work programmes [...]
for the Committee established pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution
[...]
1373 (2001) and its Executive Directorate, covering the period from 1 July 2010 to 31 December 2010 (see annexes).
daccess-ods.un.org
随信附上不结 盟国家运动协调局今天就以色列对加沙地带的军事侵略进一 步升级一事发表的声明(见附件)。
daccess-ods.un.org
I attach herewith a copy of the statement [...]
made today by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement concerning the
[...]
escalation of Israel’s military attack on the Gaza Strip (see annex).
daccess-ods.un.org
随信附上黎巴嫩问题特别法庭的第一次年度报告。
daccess-ods.un.org
Please find enclosed the first annual [...]
report of the Special Tribunal for Lebanon.
daccess-ods.un.org
随信附上载有这 些程序的一份清单(见附件)。
daccess-ods.un.org
A list containing the
[...] procedures is herewith enclosed (see annex).
daccess-ods.un.org
随信附上不结盟国家运动协调局今天对以色列不遵守安全理事会第 1860(2009)号决议以及以色列对加紧对加沙地带的军事侵略一事发表的声明(见 附件)。
daccess-ods.un.org
Bureau of the Non-Aligned Movement, with respect to the non-compliance by Israel of Security Council resolution 1860 (2009) and the escalation of the military aggression by Israel against the Gaza Strip (see annex).
daccess-ods.un.org
随信附上伊朗 伊斯兰共和国外交部长马努切赫尔·穆塔基先生就 1982 年 以色列政权在黎巴嫩绑架四名伊朗外交官一事给你的信(见附件)。
daccess-ods.un.org
I have the honour to submit herewith a letter addressed to you by [...]
Mr. Manouchehr Mottaki, Minister for Foreign Affairs of
[...]
the Islamic Republic of Iran, on the four Iranian diplomats who were abducted by the Israeli regime in Lebanon in 1982 (see annex).
daccess-ods.un.org
奉我国政府指示,并继我2012年4月16日至25日和5月7日、11 日、14-16 日、18 日、21 日和 24 日的信函,随信附上武装团伙 2012 年 5 月 24 日在叙利 亚违反停止暴力行为规定的事件详细清单(见附件)。
daccess-ods.un.org
Upon instructions from my
[...] Government, and following my letters dated 16-25 April and 7, 11, 14-16, 18, 21 and 24 May 2012, I have the honour to attach herewith a detailed list of violations of cessation of violence that were committed by armed groups [...]
in Syria on 24 May 2012 (see annex).
daccess-ods.un.org
随信附上 2011 年 2 月 24 日俄罗斯和欧洲联盟关于北非和中东局势的联合 [...]
声明(见附件)。
daccess-ods.un.org
I have the honour to enclose herewith the Joint [...]
Russia-European Union Statement on the Situation in North Africa and the
[...]
Middle East, of 24 February 2011 (see annex).
daccess-ods.un.org
谨根据安全理事会第 1244(1999)号决议随信附上关于 2010 年 1 月 1 日至 [...]
3 月 31 日期间科索沃境内国际安全存在的报告(见附件)。
daccess-ods.un.org
Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the
[...] honour to convey the attached report on the [...]
international security presence in Kosovo
[...]
covering the period from 1 January to 31 March 2010 (see annex).
daccess-ods.un.org
泰国常驻联合国代表团谨向委员会主席致意,并转递根据第 1929(2010)号决 议第 31 段随信附上的报告,说明泰王国政府为执行上述决议有关规定而采取的 [...]
步骤(见附件)。
daccess-ods.un.org
The Permanent Mission of Thailand to the United Nations presents its compliments to the
[...]
Chairman of the Committee and has the
[...] honour to transmit the annexed report pursuant to [...]
paragraph 31 of resolution 1929 (2010)
[...]
on the steps taken by the Royal Thai Government with a view to implementing the relevant provisions of the above-mentioned resolution (see annex).
daccess-ods.un.org
随信附上俄罗斯联邦会议国家杜马 2012 年 2 月 10 日通过的关于叙利亚局 [...]
势的一份声明(见附件)。
daccess-ods.un.org
I have the honour to enclose herewith a declaration [...]
by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
[...]
on the situation in Syria, which was adopted on 10 February 2012 (see annex).
daccess-ods.un.org
巴基斯坦常驻联合国和日内瓦其他国际组织代表团向日内瓦裁军谈判会议秘 书处致意,并随信附上巴基 斯坦政府外交部发布的关于裁军谈判会议工作的新 闻稿。
daccess-ods.un.org
The Permanent Mission of Pakistan accredited to the United Nations and other International Organisations in Geneva, presents its compliments to the Secretariat of the Conference
[...]
on Disarmament in Geneva and
[...] has the honour to request that the attached press release issued [...]
by the Ministry of Foreign
[...]
Affairs, Government of Pakistan, regarding the work of the Conference on Disarmament may be circulated to all member states as an official document of the CD.
daccess-ods.un.org
谨请将此信和《声明》,以 随信附上 的 英文译文,作为裁军谈判会议的正式 文件一起分发。
daccess-ods.un.org
I should be grateful to you for
[...]
taking the necessary steps to
[...] have this letter and the statement, with the accompanying translations [...]
into English, published
[...]
and distributed together as an official document of the Conference on Disarmament.
daccess-ods.un.org
潘基文(签名) 依照安全理事会第 1575(2004)号、第 1639(2005)号、第 1722(2006)号、第 1785(2007)号、第 1845(2008)号、第 1895(2009)号和第 1948(2010)号决议,随信附上提交 给安全理事会的关于欧洲联盟驻波斯尼亚和黑塞哥维那军事特派 团活动的第二十七次季度报告(见附文)。
daccess-ods.un.org
(Signed)BANKi-moon In accordance with Security Council resolutions 1575 (2004), 1639 (2005), 1722 (2006), 1785 (2007), 1845 (2008), 1895 (2009) and 1948 (2010), please find attached the twenty-seventh [...]
quarterly report
[...]
on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina to the Council (see enclosure).
daccess-ods.un.org
黑山常驻联合国代表团向安全理事会第 1737(2006)号决议所设委员会主席 致意,随信附上黑山 政府的报告,说明为执行第 1737(2006)号、1747(2007) [...]
号、1803(2008)号和 1929(2010)号决议所采取的步骤。
daccess-ods.un.org
The Permanent Mission of Montenegro to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to
[...]
resolution 1737 (2006) and has
[...] the honour to attach herewith the report of the Government of Montenegro [...]
on steps taken to implement
[...]
the relevant provisions of resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010).
daccess-ods.un.org
随信附上波兰政府关于付还联合国教科文组织的欠款的信,我希望我国外交部长的请 求将得到您的认可。
unesdoc.unesco.org
In the hope that this request will receive favourable consideration, I avail myself of this opportunity to renew the assurances of my highest consideration.
unesdoc.unesco.org
随信附上伊拉 克共和国 2012 年 2 月 20 日在科威特外交部归还科威特财产 即 136 卷“今日科威特”这份科威特报纸档案缩微胶卷的证明书副本。
daccess-ods.un.org
which took place on 20 February 2012 at the Kuwaiti Ministry of Foreign Affairs.
daccess-ods.un.org
奉我国政府指示,随信附上 2011 年 2 月 22 日在利雅得举行的部长级特别 会议核准的《国际能源论坛宪章》(见附文)。
daccess-ods.un.org
I have the honour to forward herewith, upon instructions from my Government, a copy of the Charter of the International Energy Forum, which was approved at the extraordinary ministerial meeting held in Riyadh on 22 February 2011 (see enclosure).
daccess-ods.un.org
随信附上古巴 外交部就此发给南苏丹共和国外交部的普通照会的副本(见附件)。
daccess-ods.un.org
Please find attached a copy of the [...]
note verbal sent in that connection by the Ministry of Foreign Relations of Cuba to the
[...]
Ministry of Foreign Relations of South Sudan (see annex).
daccess-ods.un.org
随信附上埃塞 俄比亚联邦民主共和国代理外交部长贝哈内·格布雷-赫里 斯托斯塔大使给你——安全理事会主席——的信(见附件)。
daccess-ods.un.org
I am attaching herewith a letter addressed [...]
to you, in your capacity as the President of the Security Council, from Ambassador
[...]
Berhane Gebre-Christos, acting Minister for Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia (see annex).
daccess-ods.un.org
为此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国政 随信附上 根据 2006 年 3 月 15 日联大第 60/251 号决议书面做出的关于推动促进和保护人权的自愿许诺和承诺(见附件), 请向联合国会员国分发为荷。
daccess-ods.un.org
In that regard, the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela has the honour to transmit herewith its written [...]
statement of voluntary
[...]
pledges and commitments for the promotion and protection of human rights in accordance with General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 (see annex).
daccess-ods.un.org
谨荣幸地给你写信随信附上巴拉 圭共和国外交部长埃克托尔·拉科格纳 塔博士签名的信(见附件),信中转递了第 993 号部长决议(见附文)。
daccess-ods.un.org
I have the
[...] honour to transmit herewith a letter signed by Dr. Héctor Lacognata, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Paraguay (see annex), informing you of ministerial [...]
decision No. 993,
[...]
which declares of institutional interest the efforts undertaken by the Cruzada Mundial de la Amistad (World Friendship Crusade), a Paraguayan non-profit entity, towards the proclamation by the United Nations of 30 July as “World Friendship Day”.
daccess-ods.un.org
依照安全理事会第 1575(2004)号、第 1639(2005)号、第
[...]
1722(2006)号、第
[...] 1785(2007)号、第 1845(2008)号、第 1895(2009)号、第 1948(2010)号和第 2019(2011)号决议,随信附上提交给安全理事会的关于欧洲联盟驻波斯尼亚和 黑塞哥维那军事特派团活动的第二十四次和二十五次合并季度报告(见附文一和 二)。
daccess-ods.un.org
of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy addressed to the Secretary-General
daccess-ods.un.org
随信附上安全 理事会将于 2011 年 6 月 7 日举行的关于“维持和平与国际 安全:艾滋病毒/艾滋病对国际和平与安全的影响”问题辩论的概念文件(见附 件)。
daccess-ods.un.org
I have the honour to
[...] transmit herewith a concept paper for the Security Council [...]
debate on maintenance of international peace
[...]
and security: the impact of HIV/AIDS on international peace and security, to be held on 7 June 2011 (see annex).
daccess-ods.un.org
随信附上2010年12月14 日巴基斯坦国家指挥机构发布的新闻稿,以 供参考和记录在案。国家指挥机构是我国关于战略问题的最高决策机构,由我国 [...]
总理担任主席。
daccess-ods.un.org
I have the honour
[...] to forward herewith for your information and record [...]
copy of a press statement dated 14 December 2010 issued
[...]
by Pakistan’s National Command Authority (NCA), the highest decision making body on strategic issues chaired by the Prime Minister.
daccess-ods.un.org
为了接收我们当前所保留的有关您任何信息的副本,请向以下地址邮寄您的详细联系方式,包括地址、身份证明(如护照副本、驾驶证副本或诸如水电费帐单之类可以确定您姓名与地址的其他文件副本), 随信附上 价值 10 英镑的支票,用以支付 Value Retail PLC 的管理费用:Legal Team,Bicester Village,50 Pingle Drive,Bicester,Oxfordshire [...]
OX26 6WD。
chicoutletshopping.com
In order to receive a copy of any information that we currently hold about you, please send your contact details including address, proof of identification (such as a copy of your passport, driving licence or other documentation confirming your name and
[...]
address, for example a
[...] utility bill and enclosing a cheque for £10 payable to Value Retail PLC to cover administration expenses to the following address: Legal [...]
Team, Bicester Village,
[...]
50 Pingle Drive, Bicester, Oxfordshire OX26 6WD.
chicoutletshopping.com
为此,哈萨克斯坦共和国政府 随信附上 根据2006 年 3 月 15 日大会第 60/251 号决议就促进和保护人权而做出的书面自愿许诺和承诺(见附件)。
daccess-ods.un.org
In that regard, the Government of the Republic of Kazakhstan has the honour to transmit herewith its written statement of voluntary pledges and commitments for the promotion and protection of human rights in accordance with General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 (see annex).
daccess-ods.un.org
各国政随提名信附上的候选人履历见 E/2009/9/Add.12 号文件。
daccess-ods.un.org
The biographical information that the
[...] Governments transmitted with their communications proposing [...]
the candidates is contained in document E/2009/9/Add.12.
daccess-ods.un.org
我们以随信所附发起国名上联合 署名的下列人权理事会成员国和观察员 国的名义提出上述请求:澳大利亚、奥地利、巴林、比利时、保加利亚、加拿 [...]
大、智利、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、吉布提、爱沙尼亚、芬 兰、法国、德国、希腊、危地马拉、洪都拉斯、匈牙利、爱尔兰、意大利、日
[...]
本、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马尔代夫、马耳他、墨西哥、摩纳 哥、荷兰、新西兰、挪威、秘鲁、波兰、葡萄牙、卡塔尔、摩尔多瓦共和国、大 韩民国、罗马尼亚、沙特阿拉伯、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞 士、突尼斯、土耳其、阿拉伯联合酋长国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利 坚合众国、乌拉圭。
daccess-ods.un.org
We make the present request on behalf of the States Members [...]
and observers of the Human Rights Council that co-signed the
[...]
attached list of co-sponsors: Australia, Austria, Bahrain, Belgium, Bulgaria, Canada, Chile, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Djibouti, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Honduras, Hungary, Ireland, Italy, Japan, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Maldives, Malta, Mexico, Monaco, the Netherlands, New Zealand, Norway, Peru, Poland, Portugal, Qatar, the Republic of Moldova, the Republic of Korea, Romania, Saudi Arabia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Tunisia, Turkey, the United Arab Emirates, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and Uruguay.
daccess-ods.un.org
随函附上 2010 年 6 月 6 日卡塔尔国首相兼外交大臣谢赫哈马德·本·贾 西姆·本·贾贝尔·阿勒萨尼给你信( 见 附 件)及其附文,即关于和平解决厄立 特里亚国和吉布提共和国边界争端的协定,该协定由厄立特里亚国总统和吉布提 共和国总统以及卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下作为调 解人和见证人代表卡塔尔国于 [...]
2010 年 6 月 6 日签署。
daccess-ods.un.org
I have the honour to enclose herewith a letter dated 6 June 2010 addressed to you by Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, Prime Minister and Minister for [...]
Foreign Affairs of
[...]
the State of Qatar (see annex), with its enclosure, the Agreement concerning peaceful settlement of the border dispute between the State of Eritrea and the Republic of Djibouti, signed on 6 June 2010 by the President of the State of Eritrea and the President of the Republic of Djibouti, and signed on behalf of the State of Qatar as mediator and witness by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of Qatar.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 10:33:12