单词 | 陪嫁 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 陪嫁 —dowrySee also:陪 v—accompany v 陪—assist • keep sb. company 嫁—shift (blame etc) • marry off a daughter • (of a woman) marry
|
制定了一些法律,如《预防虐待妇女儿童法》、《禁止泼酸犯罪法》、 《禁止陪嫁法》 和《限制童婚法》,制订一个关于预防家庭暴力的法案草案 [...] 的工作目前正处在与各利益攸关方协商的最后阶段,将很快完成。 daccess-ods.un.org | Legislation such as prevention of [...] Cruelty to Women and Children Act, the Acid [...] Crime Control Act, Dowry Prohibition Act [...]and Child Marriage Restraint Act were in [...]place and a draft bill on prevention of domestic violence was in the final stage of consultation with stakeholders and would soon be enacted. daccess-ods.un.org |
(b) 如何確保陪審員 徹底了解其權利和任務,特別是在聆訊期間遇到不瞭解的事情 [...] 時,知道應該如何處理? legco.gov.hk | (b) how to ensure that jurors have a thorough [...] understanding of their rights and duties, especially what they should do when [...]they do not understand matters in the proceedings? legco.gov.hk |
指港燈所設的一個帳目,透過該帳目可得出政府和港 燈所議定的標準燃料成本與港燈的實際燃料成本之間 的差異(“燃料成本帳戶調整”),並以回扣或收費方 式,將之轉嫁到客戶身上。 hkelectric.com | means the account maintained by HEC through which the difference between the standard cost of fuels as agreed between the Government and HEC and the actual cost of fuels to HEC (“Fuel Cost Account Adjustment”) is captured and passed on to the consumers by way of rebates or charges. hkelectric.com |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和 支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, [...] inter alia, monitoring the cessation of [...] hostilities, accompanying and supporting [...]the deployment of the Lebanese Armed Forces [...]throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
中山美尼亚公司的案例表明,存在与该技术相关的固有成本(比 如运输、增加密度等),而且该技术的长期可持续性主要取决于改进生产流程以缩减成本 或将成本转嫁给客户。 multilateralfund.org | The case of Zhongshan Minea demonstrates that there are inherent costs associated with this technology (e.g., transportation, increasing density) and the long term sustainability would depend on improving the production process to reduce costs or to pass them on to consumers. multilateralfund.org |
同時, 由於保險公司並非福利機構,㆒切開支都只會 轉 嫁 到 市 民的供款,加㆖大部分保險公 司都會向某些病㆟,包括長期病患者收取高昂的保費,因此,在強制性醫療保險計劃 ㆘,結果只有醫生和保險公司成為真正的得益者,對於基層病㆟而言,依然得不到應 有的保障。 legco.gov.hk | Therefore, it will only result in doctors and insurance companies becoming the real beneficiaries whereas patients who need the primary health care will still be unable to get the protection. legco.gov.hk |
我 們會繼續加强對非華語學生的教育支援,包括與少數族裔團體及非政府機構 [...] 加強協作,以鼓勵非華語家長與孩子一起參與多元模式的中文活動,讓家長 [...] 與孩子可多接觸及運用中文;擴大為升讀小一至小四的非華語學生提供的暑 期銜接課程的範疇,讓家長陪伴兒 童學習中文;籌備資助計劃,以優化中文 [...] 科教師教授非華語學童學習中文的專業能力;為非華語學生制訂適切的中文 學習目標,配合追踪研究,進一步檢視支援非華語學生學習中文的措施的成 [...]效,從而優化中國語文的學與教。 legco.gov.hk | We will continue to step up education support to the NCS students which includes, among others, our collaboration with ethnic minority communities and NGOs to encourage the NCS parents’ participation in diversified Chinese activities together with their children to enhance their children’s exposure to and use of Chinese, summer bridging programmes specifically for the NCS students progressing to Primary 1 [...] and Primary 4 to be expanded to allow the [...] NCS parents to accompany their children [...]to learn Chinese, an incentive grant scheme [...]to be launched to enhance the professional competencies of Chinese Language teachers in teaching the NCS students with setting of appropriate targets for the NCS students’ acquisition of Chinese and a longitudinal study to be conducted to further evaluate the effectiveness of measures to support the NCS students’ learning of Chinese, with a view to improving the learning and teaching of the Chinese Language. legco.gov.hk |
該等措施包括勸喻課本出版商不要在課本推廣活動上,向學校 提供任何形式的利益、捐贈、禮品或奢華款待,以免將有關成 本轉嫁到書 價上;編訂《課本編印設計簡約指引》供出版商參 考,並要求出版商編印課本時,以"實而不華"的原則採用廉價而 恰當的印刷方法、紙張及設計等,以減輕製作成本;每年向學 校發出《學校選用課本及學習材料須知》的通函;以及提供指 引,述明如何透過教師研討會選用合適課本及幫助學生盡量減 少課本。 legco.gov.hk | These include advising textbook publishers not to provide schools with any forms of advantages, donations, free gifts or luxurious hospitality during textbook promotion to avoid including the related costs when pricing the textbooks; issuing the "Guidelines for Printing of Textbooks" to publishers for reference and requesting them to adopt the "functional and cost-effective approach" by making use of appropriate printing methods, paper and design with low-cost features to reduce the production costs of textbooks; issuing to schools a circular memorandum on "Notes on Selection of Textbooks and Learning Materials for Use in Schools" every year; and providing guidelines on how to select suitable textbooks and help students minimize textbooks through teacher seminars. legco.gov.hk |
其他不利因素还包括:耕种季节出现异常高温造 成 嫁 接 植 株的抵抗力下降; 和/或管理做法不当,如提供足量的有机物质、作物密度和水的恰当使用等方面。 multilateralfund.org | Other unfavourable factors included: reduced [...] resistance of grafted plants due [...]to unusually high temperatures during the cropping [...]season; and/or poor management operations such as the supply of organic matter in adequate amounts, the cropping density, and proper use of water. multilateralfund.org |
缔约国在这一方面认为,这些“个别的”来文叙述了发生失踪事件的一般性 情况,只是强调了安全部队的行动,但是从来没有提及那些利用非法手 段 嫁 祸于 武装部队的各种武装组织的行动。 daccess-ods.un.org | The State party observes in this connection that these “individual” communications dwell on the general context in which the disappearances occurred, focusing solely on the actions of the security forces and never mentioning those of the various armed groups that used criminal concealment techniques to incriminate the armed forces. daccess-ods.un.org |
在这方面,展望未来,我们希望,所有发达国家 将对同样远大的目标作出承诺,为此建立的合作机制 和缔结的协议不会把成本转嫁给发 展中国家,而且, 发展中国家将有意愿为越来越雄心勃勃的全球减轻 气候变化影响努力作出贡献。 daccess-ods.un.org | In that regard, looking to the future, we hope that all developed countries will commit themselves to similar ambitious targets, that the cooperation mechanisms and agreements established to that end will not transfer their costs to the developing countries, and that developing countries will have the will to contribute to the increasingly ambitious global mitigation effort. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。