单词 | 陌 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 陌noun—streetn陌—raised pathExamples:陌生—unfamiliar 陌生adj—strangeadj familiaradj 陌生n—strangern
|
如果某个陌生人主动与您谈话,他们很可能只是在表现友好。 studyinaustralia.gov.au | If astranger starts talking to [...] you, they are probably just being friendly. studyinaustralia.gov.au |
用于 共享音乐文件的P2P软件有可能让陌生人得以查看用户不想让别 人看到的计算机文件。 wipo.int | The P2P software that allows the sharing of music [...] files can also allow strangerstoview other files [...]in the computer which the user would not want them to see. wipo.int |
让我们帮助我们的朋 友,让我们帮助陌生人,让我们相互帮助。 daccess-ods.un.org | Let us help our [...] friends, let us help strangers and let us help [...]each other. daccess-ods.un.org |
为了应对新的和陌生的交通行为模式,我国已经 修订了交通法。 daccess-ods.un.org | Traffic laws have been amended to [...] address new and unfamiliarpatterns of traffic [...]behaviour. daccess-ods.un.org |
有关性别暴力的主要原因是避难营缺乏安全、夜间照明不足、缺 少合适的卫生设备、缺少避难场所或帐篷使得她们被迫与陌生人合住在一起。 daccess-ods.un.org | The lack of security in the camps, the poor lighting at night, the dearth of proper sanitation facilities and the shortage of [...] shelters or tents which compels [...] people tocohabit with strangers arethe commonest reported [...]causes of gender-based violence. daccess-ods.un.org |
然后,他母亲随 两个陌生人走了,提交人则由一男人驱车送往荷兰,他于2004年3月3日入 境。 daccess-ods.un.org | His mother then left with two unknown persons, and the author was taken by a man in a car to the Netherlands, where he arrived on 3 March 2004. daccess-ods.un.org |
经常的情况是,她们十 分恐惧,不敢接触仍很陌生的外国当局。 daccess-ods.un.org | Often they are too scared to approach the authorities [...] in other, still unfamiliarcountries. daccess-ods.un.org |
切勿向陌生人给出任何个人信息,或是在不安全或不熟悉的网站上输入银行或财务信息。 studyinaustralia.gov.au | Be sure not to give out any [...] personal information to strangersorenter banking [...]or financial information on unsecure or unfamiliar websites. studyinaustralia.gov.au |
阿特尚女士是盲人,所以她对艰苦的生活并不陌生。 unicef.org | Blind herself, [...] Ms. Atshan is nostranger to hardship. unicef.org |
这项建议的提出是出于实 用角度的考虑:事实上,宽幅薪酬的方法在学术机构中非常普遍,国际理论物理中心 (ICTP)的科学专业人员对这种方法并不陌生。 unesdoc.unesco.org | This proposal was made for pragmatic consideration: in effect, broadbanding is very common in academic institutions and the scientific professional staff of ICTP is somewhat familiar with these characteristics. unesdoc.unesco.org |
这个设计有助学生掌握概念和获取特定技能以进行计算, 但不需面对大量抽象而陌生的资料。 334.edb.hkedcity.net | These practices help students to master concepts and [...] acquire the skills to perform calculations without being loaded with a great [...] deal of abstractand unfamiliarinformation. 334.edb.hkedcity.net |
姑息关怀的概念和整体服务 的方法对他们之中的很多人来说可能是很陌生的。 thewpca.org | The concept of palliative care and the holistic approach may be new to many of them. thewpca.org |
如果阿尔戈斯托利这个名字对度假者来说不那么熟悉,那么“凯法利尼亚”应该没有人会感到陌生。 msccruises.com.cn | If the name of Argostoli doesn’t sound familiar to holiday-makers, the name ‘Cefalonia’ (or ‘Kefalonia’) almost certainly will. msccruises.com.au |
特雷弗手肖恩一本书的另一个陌生的土地,亚特兰蒂斯:由L.唐纳利伊格内修斯的上古世界,并且建议他们一起在肖恩的圣诞假期。 zh-cn.seekcartoon.com | Trevor hands Sean a book about another strange land, Atlantis: The Antediluvian World by Ignatius L. Donnelly, and suggests they get together during Sean’s Christmas break. seekcartoon.com |
最新的影视制作已经使用了该制片厂的设施,包括《加勒比海盗:在陌生人潮》、《美国队长:第一复仇者》、《哈利波特与死圣:第一部分》、《罗宾汉》、《月球》、《格列佛游记》、《小杜丽》、《冰上舞蹈》、《魔术师》、《ZingZillas》、《别对我撒谎》和《雷吉-佩林》。 tipschina.gov.cn | Recent film and TV productions that have used the [...] Studios' facilities include Pirates [...] of the Caribbean:OnStranger Tides,Captain America: [...]The First Avenger; Harry Potter [...]and the Deathly Hallows: Part 1; Robin Hood; Moon; Gulliver's Travels; Little Dorrit, Dancing on Ice, The Magicians, ZingZillas, Would I Lie To You and Reggie Perrin. tipschina.gov.cn |
在他们的第一个晚上在他们的祖父的RV露营亲切地命名为“锈斗,”奔发现一个陌生的吊舱带有神秘色彩的类似手表的装置命名为“Omnitrix”环。 zh-cn.seekcartoon.com | On their first night camping in their grandfather’s RV affectionately named the “Rust Bucket,” Ben finds an alien pod with a mysterious watch-like device named the Omnitrix. seekcartoon.com |
(f) 认识到文化背景不同的老年难民在新的陌生环境中度晚年往往特别需 要社会网络和额外支助,力求努力确保他们能切实获得这些服务 monitoringris.org | (f) Recognize that older refugees of [...] different cultural backgrounds [...] growing old innew andunfamiliar surroundings are [...]often in special need of social networks [...]and of extra support and aim to ensure that they have physical access to such services monitoringris.org |
正式的行走将于2012年秋在香港的商业街发生,这次艺术家穿戴装置只身一人同街道发生互动并求取记录素材,背包后提供印有文字的纸质红蓝眼镜的方式传达信息:"此装置行为的影像记录完全仰仗陌路人和你,艺术家会从LookThroughMe@qq.com这个邮箱收集的素材进行编辑,感激所有参与并上传了的即时自愿摄像师和摄影师,列入人名表并回复通知。ACTION! xuzhifeng.com | The real walk due to carry out on mall street of Hong Kong in Autumn 2012, this time the artist will go with the installation all by himself, get interaction and documentation material both from the passersby audience, who can get information on red cyan paper glasses from the backpack with [...] text: "Documentation of this [...] performance relies onlyonstrangers andU,the artist will [...]collect all materials (video/photo) [...]from LookThroughMe@qq.com, all instant-voluntary filmmakers and photographers will be appreciated, credited and notified. xuzhifeng.com |
他们认为,能充分理解Nabuchodonosor耶路撒冷捕捉Abdias(11-14)的条款;只有这个事件可以为天“,当陌生人抬走他犹大的军队俘虏的发言,以及外国人进入到他的大门,并呼吁耶路撒冷投很多“;”他 [犹大的 ]离开他的国家的日子当天他们破坏 [犹大的的儿童 ]。 mb-soft.com | They think that the terms of Abdias (11-14) can be adequately understood only of the capture of Jerusalem by [...] Nabuchodonosor; only this event could be spoken [...] of as the day"when strangers carried away his [Juda's] [...]army captive, and foreigners [...]entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem"; as "the day of his [Juda's] leaving his country . mb-soft.com |
然而,这个宇宙是他并不陌生:“我在德国南部的一个小村庄长大,近普福尔茨海姆是住在附近的钟表业和珠宝一半的人口。 zh.horloger-paris.com | And yet, this universe was notunknown tohim: "I grew up in a small village in southern Germany, near Pforzheim is the watch industry and jewelery allowed to live near the half of the population. en.horloger-paris.com |
大家顶着酷暑坐了很长时间的汽车来到陌生的城市,一定很疲惫, 但各村以青年团为主的孩子们还是通俗易懂地在大纸上总结自己的调 [...] 查结果,并在村民和 VINAX 工作人员的注视下非常自信地进行了发表。 global.lixil.co.jp | In spite of the overbearing heat, the long [...] bus rides, theunfamiliar city air, and the [...]general exhaustion from the trip, the [...]youth groups and other children from the hamlets used large, easy-to-read sheets of paper and confidently presented their survey results amidst the proud eyes of fellow villagers and VINAX employees alike. global.lixil.co.jp |
通过融入这名陌生人的角色,韦英将她看到的转化为个人体验,把她自己放在伦敦白金汉地区的购物商场里,放在过路人的茫然的凝视中。 shanghaibiennale.org | Gillian Wearing transformed what she saw into a personal experience by slipping into the role of the stranger, exposing herself to the blank stares of passers-by in a shopping mall in the London borough of Peckham. shanghaibiennale.org |
他沿袭利玛窦 (Matteo Ricci) [...] 的知识传教策略,进一步借由中国人熟悉的九重天概念包装与推广陌生的天文与宗教,将上帝所在的天堂安排在第十二重(称之为“天堂山”),以可视化、形象化 [...]的方式加强中国读者对上帝与天堂的认识。 wdl.org | Following the Jesuit missionary Matteo Ricci’s method of explaining Christian concepts in terms familiar to the Chinese and taking into consideration the Chinese people’s familiarity with the [...] nine spheres of heaven, Diaz repackaged [...] and promotedthe unfamiliarastronomyand religion [...]by placing God in the 12th division, [...]called Mountain of Paradise, thus in a visual and symbolic way strengthening the Chinese reader’s knowledge of God and Paradise. wdl.org |
例如,指导委员会 2004 年 2 月 10 日 的会议记录指出,在为临时办公室建设工程挑选施工单位问题上,“Dürr 事务所 已经不陌生了,因为它曾在丰特努瓦工作过。 unesdoc.unesco.org | For example, the records of the Steering Committee meeting held on 10 February 2004 state, with regard to the selection of the architectural and engineering team for the construction of temporary offices: “the Dürr firm is not unknown, since it has already worked on the Fontenoy site. unesdoc.unesco.org |
虽然具有挑战性,但这一方法 对我们的成员来说并不陌生,因为我们的行动计划是建立我们的可持续发展框架 [...] 和我们的材料监管方案的各项原则和运营平台上的。 daccess-ods.un.org | While challenging, this [...] approach will not be unfamiliar to ourmembers [...]as our action plan is built upon the principles and [...]operating platform of our Sustainable Development Framework and our Materials Stewardship programme. daccess-ods.un.org |
对于任何阶层的人来说,去独立完成一件即使是很简单的事情都几乎是不可能的,这就使得孟买人哪怕是跟陌生人一起处理问题时,都怀着开放和相互信任的态度。 shanghaibiennale.org | It is nearly impossible for individuals to accomplish the simplest tasks on their own at any level of society, and this leads to an openness [...] of spirit and camaraderie in problem [...] solving, even with strangers. 1+1equals 10in Mumbai—and [...]the power of this collective [...]force of over 20.5 million people is hard to match. shanghaibiennale.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。