请输入您要查询的英文单词:

 

单词 陋规
释义

Examples:

陈规陋习

old-fashioned ways
outmoded conventions

See also:

External sources (not reviewed)

这些进展令人鼓舞,但要确保贯彻这些法律并剔除禁锢妇女的 规陋 习 ,依 然任重道远。
daccess-ods.un.org
While those developments are encouraging, much remains to be done to ensure that laws are
[...] enforced and that norms constraining the [...]
lives of women change.
daccess-ods.un.org
制订预防和惩处侵害妇女的暴力包括 规陋习 的 法律政策以及切实执行这些法律和政策都至关重 要。
daccess-ods.un.org
Laws and policies that prevent and
[...]
punish violence against women, including
[...] harmful traditional norms, along with effective [...]
implementation of such laws and policies, are paramount.
daccess-ods.un.org
还请表明 是否为克服传统文化的规陋习而 对立法和政策的影响开展了基于性别的评估。
daccess-ods.un.org
Please also indicate whether any gender-based assessment of the impact of legislation and policies has been undertaken to overcome traditional cultural stereotypes.
daccess-ods.un.org
制定方案时应尊重和认识到妇女
[...] 作为照料者的作用,而不应强化性别歧视的模式和有害的 规陋 俗。
daccess-ods.un.org
The design of programmes should respect and
[...]
acknowledge the role of women as care providers without reinforcing patterns of gender discrimination
[...] and negative stereotyping.
daccess-ods.un.org
然而,社会中仍然存在规陋习,因此,政府承认需要作出更大 努力,开展公众宣传活动和培训,以改变社会中的陈旧观念。
daccess-ods.un.org
However, traditional stereotypes existed in society, and therefore the Government acknowledged the need for greater efforts in terms of public awareness activities and training to change persistent attitudes in society.
daccess-ods.un.org
建立了地中海地区研究人员和对文化间对话感兴趣的 其他人员网络,主要建立了地中海历史宝库网《知识 导航》;建立了一个来自地中海南北两端各国的致力 于同教育领域的规陋习和 偏见作斗争的高级研究人 员小组;出版和广泛发行了关于将地中海视为一个地 区的一本书。
unesdoc.unesco.org
Establishment of networks of researchers and other persons involved in intercultural dialogue in the Mediterranean region, including the network of historical Mediterranean dockyards, Navigation of Knowledge; Setting up of a high-level group of researchers from various countries of the south and north of the Mediterranean working to combat stereotypes and prejudice in education; Publication and wide circulation of a work on the Mediterranean as a regional area.
unesdoc.unesco.org
代表团指 出 ,在对待妇女方面 存在着一种规陋习; 例如,80%的沙特阿拉伯人认为妇女不应当驾驶汽车。
daccess-ods.un.org
The delegation indicated that there is a problem of stereotyping regarding women: for instance, 80 per cent of Saudis do not believe that women should drive cars.
daccess-ods.un.org
司法裁决、立法和执政言论会对公众态度产生 影响,因此,必须确保上述三方面不产生固守 规陋 习 和 偏见之效。
daccess-ods.un.org
Judicial decisions, legislation and executive statements have an impact on public attitudes and it is therefore crucial to ensure that they do not perpetuate stereotypes and prejudices.
daccess-ods.un.org
它与人权监督机制一样,关注在妇女作用 和职能问题上存在顽固的规陋习。
daccess-ods.un.org
It echoed the concerns expressed by the human rights monitoring mechanisms at the persistence of strong stereotypes regarding the role and responsibilities of women.
daccess-ods.un.org
阿 根 廷提 到消除对妇女歧视委员会提供 的资料,其中提到毛里求斯对于 男 女 在家庭 、 社 会以及就业市场中的角色存在根深蒂固的 男 尊女卑观念和文化 上 的规陋习。
daccess-ods.un.org
Argentina made reference to information provided by CEDAW on deep seated patriarchal and cultural stereotypes in relation to the roles of men and women in the family and the society in Mauritius as well as in the labour market.
daccess-ods.un.org
例如委员会 在第六十九届会议上对某一缔约国政治人士的种族主义言论表示关注,指出行使 言论自由权必须承担特殊的义务和责任,“尤其是不散布种族主义思想的义务, 并建议缔约国采取果断行动抵制,尤其是抵制政治人士任何基于种族、肤色、出 身和民族或族裔血统表现出的有针对性、侮辱化、 规陋 见 或脸谱化的倾向” (CERD/C/DEN/CO/7,第11段) 。
daccess-ods.un.org
For instance, during its sixty-ninth session, the Committee specifically raised the concern with a State party on the racist speeches made by politicians and pointed out that freedom of expression carried specific duties and responsibilities, “in particular the obligation not to disseminate racist ideas, and recommends that the State party take resolute action to counter any tendency to target, stigmatize, stereotype or profile people on the basis of race, colour, descent, and national or ethnic origin, especially by politicians” (CERD/C/DEN/CO/7, para. 11).
daccess-ods.un.org
目的是与不宽容、偏见、规陋习、相互猜疑和无知做斗争,并为持久和平和尊重人的 尊严奠定基础。
unesdoc.unesco.org
94. A sense of commonality about purposes and fundamental values – such as freedom, equality, solidarity, tolerance, respect for nature and shared responsibility – is emerging with respect to an overarching framework for dialogue.
unesdoc.unesco.org
教育中任何有关性别的规陋习都 必须加以铲除。
unesdoc.unesco.org
All gender stereotyping in education should be eliminated.
unesdoc.unesco.org
17. 开展各种宗教间对话活动的目的,是同所有 规陋 习 , 以及对造成社区之间关系紧张 和不利于社会团结的宗教问题熟视无睹的现象作斗争。
unesdoc.unesco.org
The activities promoting interreligious dialogue have been designed to counter stereotypes and to overcome the profound misunderstanding of religion giving rise to tension between communities and undermining social cohesion.
unesdoc.unesco.org
哈萨克斯坦注意到有关机构的工作,但 关切地注意到在妇女问题上的规陋 习 和对妇女的歧视。
daccess-ods.un.org
While noting the work of relevant institutions, Kazakhstan noted with concern stereotyping of and discrimination against women.
daccess-ods.un.org
46 然而,消妇歧委敦请突尼斯 拟订一项综合性战略,消除危害妇女的重男轻女观念和 规陋 习。
daccess-ods.un.org
CEDAW acknowledged the firm determination of Tunisia to achieve gender equality.46 Nevertheless, it urged Tunisia to put in place a comprehensive strategy to eliminate patriarchal attitudes and stereotypes that discriminated against women.
daccess-ods.un.org
然后她穿过营地往家走,和数十万海地灾民一样,她们全家挤在一间 陋 的 帐 篷里。
unicef.org
Then she walked back through the camp to her home, where – like hundreds of thousands in Haiti – she lives in a flimsy shelter with her entire family.
unicef.org
但是,這些陋的政客,似 乎利用這些政治技巧,不單蒙騙自己的良知,更用這些技巧欺騙市民。
legco.gov.hk
However, it appears that these ugly politicians will make use of these political tactics to cheat not only their own conscience, but also the people.
legco.gov.hk
此外,西班牙社会的变化,再加上由于《第1/2004 号组织 法》的核准所引起的一些主要举措,推动了在对 规陋 习 的 看法和性别作用的分 配法方面带来重大的变化。
daccess-ods.un.org
Spain accepts this recommendation, which it believes is already fully implemented inasmuch as it fully respects the principle of non-refoulement, which has been and remains the cornerstone of the Spanish system of international protection.17 Recommendation/conclusion No. 29.
daccess-ods.un.org
不管其根源是什么,对这种敏感问题的政治操纵,只会 助长规陋习和 不容忍,同时扩大文化、宗教和政治分歧。
daccess-ods.un.org
Whatever the underlying causes, the political manipulation of such sensitive issues only serves to boost stereotypes and intolerance while widening cultural, religious and political divisions.
daccess-ods.un.org
他們居住的房屋不少是由以往的農用構 築物改建而成,比較陋。
legco.gov.hk
Many of the houses in which they are living were converted from agricultural structures and are relatively primitive.
legco.gov.hk
吁请联合国系统在收到会员国请求时,支持它们作出努力,包括通过 旨在提高妇女地位的国家机构,在所有生活领域,包括公共政治生活中消除性 别方面的规陋习, 推动树立妇女和女孩在各级和各领域中的领导和决策形 象,促进妇女和男子平等分担责任
daccess-ods.un.org
Calls upon the United Nations system, upon request by Member States to support their efforts, including through national machineries for the advancement of women, to eliminate gender stereotypes in all spheres of life, including in public and political life, to foster the positive portrayal of women and girls as leaders and decision makers at all levels and in all areas and to promote the equal sharing of responsibilities between women and men
daccess-ods.un.org
继续努力,结束所有歧视妇女的负面文化做法和 规陋 习( 阿塞拜疆); 20.
daccess-ods.un.org
Continue efforts to put an end to all negative cultural practices and stereotypes that discriminate against women (Azerbaijan)
daccess-ods.un.org
儿童权利委员会在其第4 号一般性评论中强烈敦促各缔约国制订和执行旨 在改变普遍态度的立法,并解决助长有害传统习俗的男女分工和 规陋 习。
daccess-ods.un.org
In its general comment No. 4, the Committee on the Rights of the Child strongly urges States parties to develop and implement legislation aimed at changing prevailing attitudes, and address gender roles and stereotypes that contribute to harmful traditional practices.
daccess-ods.un.org
采取和实施有效政策,开展人权问题的教育运动,保障受害者可诉诸 司法和重新康复,以消除基于性别的暴力和长期形成的 规陋 习 (斯 洛伐 克)
daccess-ods.un.org
Adopt and implement efficient policies aimed at eliminating genderbased violence, combating traditional stereotypes through targeted human rights educational campaigns, and guaranteeing for victims access to justice and rehabilitation (Slovakia)
daccess-ods.un.org
会议建议,缔约国应思考如何使各方能够就请求
[...] 开展必要的深入分析和讨论,以确保提出高质量的请求仍然 规 范 做 法。
daccess-ods.un.org
It was suggested that the States Parties reflect on how they can enable the necessary
[...]
in-depth analysis and discussion of the requests in order to ensure that high quality
[...] requests continue to be the norm.
daccess-ods.un.org
挪威回顾消除对妇女歧视 委员会关注家长制和规陋习的 持续存在,以及人权事务委员会关注对妇女的制 度性歧视。
daccess-ods.un.org
Norway recalled the concern of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at the persistence of patriarchal attitudes and stereotypes, and the concern of the Human Rights Committee at systemic discrimination against women.
daccess-ods.un.org
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加 规 划 、 监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战 规划 来加强扫盲发展。
unesdoc.unesco.org
It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to
[...]
materialize Vision 2030:
[...] strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 10:18:47