单词 | 陈设 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 陈设 —furnishingsless common: set out 陈设 verb —display vSee also:陈 v—state v • explain v • narrate v 陈—stale • lay out • surname Chen • Chen of the Southern dynasties (557-589) • vassal state during the Spring and Autumn Period 770-475 BC
|
同时,她还是推动商业化开发环境箱测试的先驱,环境箱测试的主要目的是评估室内材料 、 陈设 、 清洁剂以及电子设备等对人体健康所带来的风险。 ul.com | She is also a pioneer in the commercial development of [...] environmental chamber testing to evaluate human health risks of indoor [...] materials, furnishings, cleaners and electronic equipment. ul.com |
注:不同的声学环境如无陈设的墙 壁和带有厚重窗 帘的窗口。 bowers-wilkins.cn | Note: Different acoustic environments might be, for example, a bare wall and a heavily curtained window. bowers-wilkins.eu |
最后决定综合采用 金属卤素灯、分色灯以及 LED 灯为陈设品提供 照明,正确烘托每一款产品。 iguzzini.com | The result was a mixture of metal halide, dichroic and LED lamps for lighting the products on display by placing the right emphasis on each of them. iguzzini.com |
陈设师, 负责在场景中装点入物品和家具制品---包括:家具、地毯、灯、布帘、画框、书 [...] 籍等---这些装饰将为正式拍摄做准备。 motion.kodak.com | The Set Dresser physically places the objects [...] and furnishings—furniture, rugs, lamps, draperies, paintings, books, etc.—on [...]the movie set, making it ready for shooting. motion.kodak.com |
安德森(Ray C. Anderson),他 是世界最大的室内陈设公司之一 Interface 的首 席执行官和可持续发展的倡导者。 peaceoneday.org | Jeremy filmed Ray C. Anderson, CEO of Interface, one of the world’s largest interior furnishings companies, and a pioneer of sustainable development. peaceoneday.org |
全新概念的伯爵中大国际商场专卖店 , 陈设 空 间 优筑雅砌,亮面与雾面建材的对比以及投射剧场灯的选用,皆勾勒出伯爵别具魅力的一面。 piaget.com.cn | The newly developed Piaget specialty boutique in the Zhongda International Mansion offers an elegant shopping space. piaget.com |
基于国际安全和海上安全,以及基于其他旅客或任何获政府授权行事的第三方的利益和便利,旅客特此同意 (不论有否事先通知)接受合理的人身或财产搜查,不论是实际上的搜查或以筛检、扫描或其他方式搜查,并 [...] 若承运人、船长及/或船上任何高级船员认为任何财产可能以任何方式对他人(不论是否在船上)造成不便, [...] 危及或损害他人健康、安全或合理的舒适,或危及或损害船舶的安全及/或船上的装置 、 陈设 、 机 械、设备、 或船上任何财产的任何部份,则将该财产暂时扣押。 starcruises.com | The Guest, in the interest of international security and safety at sea and in the interest or convenience of the other Guests or any third party acting with governmental authority, agrees and hereby consents to a reasonable search, with or without notice, being made of the Guest's person and property whether physically, by way of screening, scanning or otherwise, and to the sequestration of any property which may, in the opinion of the Carrier, the Master and/or any officer on board the Vessel, be likely in any way to inconvenience, endanger or impair the health, safety or reasonable comfort of any person or persons whether on board or not, or to endanger or [...] impair the safety of the Vessel and/or her fittings, [...] furnishings, machinery, equipment, or any part [...]thereof or any property. starcruises.com |
根据布兰德封特奈(Blain de Fontenay)的作品制作的萨伏纳里屏风和一个涂了马丁漆的“中国式”挂钟让室 内 陈设 显 得 更完整了。 zh.chateauversailles.fr | A folding screen from the Savonnerie according to Blain de [...] Fontenay and a “Chinese-style” Martin’s varnish wall clock complete the furnishings. en.chateauversailles.fr |
博物馆位于海德里城堡地下室,陈设 着 城 堡原主人詹姆斯·邓斯穆尔收藏的手工艺品、城堡和花园的历史、庭园复制品、房间再现构造、一座煤矿模型、铁路发历史、皇家军事学院的学员照片、学员制服、各种奖品、历史照片以及加拿大军队使用过的装备。 studygroup.com | The Museum, located in the basement of Hatley Castle, displays artifacts of James Dunsmuir (the castle's original owner), the history of the Castle and gardens, replicas of the grounds, room reconstructions, a model coal mine, railway history, class photos of Royal Roads Military College, cadet uniforms, trophies, historical photographs, and equipment used by the Canadian Forces. studygroup.com |
这间新店的内部陈设的构思与设计由 Maier 先生负责,调配分配灯光。 bottegaveneta.com | The interior of the new store was conceived and designed by Mr. Maier to center upon the idea of lightness. bottegaveneta.com |
旅客陈述及保证自身及其负有责任的未成年人适合搭船旅行且不会以任何方式产生妨害,而且旅客与未成年人 的财产和行为(不论是否在船上)不会以任何方式造成伤害或不便,或者危及或损害他人的健康、安全或合理 [...] 的舒适,并且不会危及或损害船舶的安全及/或船上的装置 、 陈设 、 机 械、设备或船上任何财产的任何部份。 starcruises.com | The Guest represents and warrants that the Guest and Minor for whom he is responsible are fit to proceed, are not in any way a nuisance and that the property and conduct of the Guest and Minor will not in any way cause any mischief or inconvenience, endanger or impair the health, safety or reasonable comfort of any person or persons whether onboard or not, or endanger or [...] impair the safety of the Vessel and/or her fittings, [...] furnishings, machinery, equipment, or any part [...]thereof of any property. starcruises.com |
由于陈设商 品 价值数千英镑,因此必须精心提供不同种类的 照明,突出陈设品价值。 iguzzini.com | Since the goods on display are worth several thousands of pounds, particular care was taken to supply different types of lighting so as to highlight the various items displayed. iguzzini.com |
其原址和米兰店一样是个电影院,在Coin集团收购UPIM时被购入并列入重整计划,由建筑师Aldo Cibic设计,家具陈设由Vincenzo De Cotiis负责,成本在800到900万欧元之间。 mffashion.com | The walls, which originally housed a cinema as in the case of space in Milan, have been recognized by the group Coin in the process of acquiring the chain Upim and restyling project, designed by architect Aldo Cibic and Vincenzo De Cotiis regarding the furniture , it cost between 8 and 9 million euro. mffashion.com |
他们为电影量身裁造的陈设设计赢 得了最多的选票,成功将RM2,000的现金大奖捧回家。 systematic.edu.my | Their display design for the movie won [...] the most votes, winning them the grand cash prize of RM2,000. systematic.edu.my |
书记官长在法庭第三十一和第三十二届会议期间提出下列报告:建筑安 排;法庭房地的使用;电子系统的开发;审判室技术和安保;维持和更新电子系 统;法庭陈设的艺术品。 daccess-ods.un.org | During the thirty-first and thirty-second sessions of the Tribunal, the Registrar presented reports on: building arrangements; the use of the premises of the Tribunal; the development of electronic systems; courtroom technology and security; the maintenance and updating of electronic systems; and artwork at the Tribunal. daccess-ods.un.org |
在展场中恢复它,除在其中陈设草台班8年来的一些资料及影像,并将该场地投入实际使用,进行聚会、工作坊、讲座、演出等,使草台班的过去和现在,统一在持续行动的现场中。 shanghaibiennale.org | Its revival here in the exhibition space, in addition to [...] featuring materials and videos from Grass [...] Stage’s eight-year history, also involves [...]putting the space to practical use: [...]for meetings, workshops, lectures, performances, etc., making it a space bringing together Grass Stage’s past and present, a space for its ongoing activity. shanghaibiennale.org |
Yacht Première通过多种渠道建立和推广市场,包括国际新闻站和大型国际游艇展,并且我们在位于苏黎世、维也纳和法兰克福的大约70家豪华酒店及阿联酋航空贵宾候机室 内 陈设 市 场 宣传广告。 hainanrendezvous.com | Yacht Première is distributed via a diverse mix of channels, including international newsstands, the major international boat shows, and a promotional presence in the suites of approximately seventy luxury hotels and VIP Lounges of Emirates in Zurich, Wien and Frankfurt. hainanrendezvous.com |
573 500 美元经费将用于采购专门的通信设备和相关软件,还用于更换维 和部和外勤部的陈旧设备, 以及开展下列支助服务:购置视频会议终端和会议装 置(72 000 美元);视频会议和远程访问控制软件(30 000 美元);卫星调制解调 器(25 000 美元);卫星地面站的测试和安装设备(70 000 美元);通信设备的备 件和用品,包括调制解调器、路由器和终端(154 000 美元);移动办公(思杰)令 牌,使重要工作人员在无法前来办公室执行任务的情况下能够远程访问联合国服 务器(213 500 美元);对北草坪会议大楼各会议室的通信支助服务(9 000 美元)。 daccess-ods.un.org | 345. The amount of $573,500 would provide for the acquisition of specialized communications equipment and associated software, the replacement of obsolete equipment for DPKO and DFS and the provision of the following support services: acquisition of videoconferencing terminals and conferencing units ($72,000); software for videoconferencing and remote access control ($30,000); satellite modems ($25,000); test and installation equipment for the satellite Earth station ($70,000); spare parts and supplies for communications equipment, including modems, routers and terminals ($154,000); mobile office (Citrix) tokens for critical staff to enable remote access to the United Nations server in the event that staff are unable to come to the office to carry out their duties ($213,500); and communications support services for conference rooms in the North Lawn Building ($9,000). daccess-ods.un.org |
486 000 美元将用于采购专门的通信设备和有关软件,还用于更换维和部 和外勤部的陈旧设备, 以及进行如下支助服务:采购视频会议终端(70 [...] 000 美元); 视频会议和远程访问控制软件(50 000 美元);卫星调制解调器(50 000 美元); [...] 卫星地面站的测试和安装设备(72 000 美元)和高清晰度卫星图像(50 000 美元); 通信设备的备件/用品,包括调制解调器、路由器和终端(154 000 美元);会议室 通信支助服务(40 000 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $486,000 would provide for the acquisition of specialized communications [...] equipment and associated software, the [...] replacement of obsolete equipment for DPKO and [...]DFS, as well as support services as follows: [...]acquisition of videoconferencing terminals ($70,000); software for videoconferencing and remote access control ($50,000); satellite modems ($50,000); test and installation equipment for the satellite Earth station ($72,000) and high resolution satellite imagery ($50,000); spare parts/supplies for communications equipment, including modems, routers and terminals ($154,000); communications support services for conference rooms ($40,000). daccess-ods.un.org |
为了加强作为和扩大视野,非洲文化与国际谅解研究所(IACIU)考虑与那些业已确定 的国家层面机构开展横向和优势互补的合作,这些机构主要是:设在 Osogbo 的黑人文化与 国际谅解中心(CBCIU);设在拉各斯的黑人艺术和非洲文化中心(CBAAC),1997 年非 洲艺术和文化节(FESTAC)陈列馆;设 在 伊 费岛 Obafemi Awolowo 大学的文化问题研究 所;Ibadan 大学的非洲问题研究所;Osun 州大学;Ota 非洲领导人论坛以及设有文化研究院 系的一些大学。 unesdoc.unesco.org | In order to enhance its mission and vision, the Institute for African Culture and International Understanding (IACIU) envisages to hold horizontal and complementary cooperation with institutions already identified at the national level: these institutions include, among others, the Centre for Black Culture and International Understanding (CBCIU) based in Osogbo, the Centre for Black and African Arts and Civilisation (CBAAC), a repository of 1997 Festival of African Arts and Culture (FESTAC), based in Lagos, the Institute of Cultural Studies at Obafemi Awolowo University in ILE-IFE, the Institute of African Studies at Ibadan University, the Osun State University, the African Leadership Forum in Ota as well as Universities with relevant departments on culture studies. unesdoc.unesco.org |
(c) 在微观层面,即在最广义的被剥夺自由者的个人拘留场所,其原因包 括基础设施和服务条件,从设施陈旧 到 完全不人道;人满为患;这些地方的工作 人员工作不稳定和生活条件差;有滥权倾向;普遍腐败和缺乏外部监督。 daccess-ods.un.org | (c) At a micro level, i.e. in individual places of deprivation of liberty in the broadest sense, the causes include the condition of infrastructures and services, which range from run-down to totally inhumane; overcrowding; the precarious employment and living conditions of the staff working in these places; the tendency to use authority arbitrarily; widespread corruption; and a lack of external oversight. daccess-ods.un.org |
预计书记官处能实现各项目标和预期成绩,前提是:(a) 前南斯拉夫各国在 提供信息及其他形式的援助方面予以合作;(b) 诉讼程序不会因法庭无法控制的 原因而出现延误,如被告人患病、出乎意料的材料披露、请求更换辩护律师、请 求复审已审案件、影响诉讼程序的其他动议以及没有证人 对 陈 述 予以证明及提供 证词;(c) 法庭工作人员的更替率在可接受的范围内。 daccess-ods.un.org | The Registry is expected to meet its objective and expected accomplishments on the assumption that: (a) the States of the former Yugoslavia cooperate in the provision of information and other forms of assistance; (b) there are no delays in the proceedings for reasons beyond the Tribunal’s control, such as illness of the accused, unforeseen disclosure of material, requests for replacement of defence counsel, requests for review of cases already tried, other motions affecting the proceedings or the non-availability of witnesses to certify statements and provide testimony; and (c) the turnover rate of the Tribunal’s staff remains within acceptable limits. daccess-ods.un.org |
根据教科文组织的《性别平等行动计划》,重点强调,要加强媒体内容中的性别视 角,减少性别陈规定型观点,与此同时,倡导妇女在媒体领域决策职位上的机会平等。 unesdoc.unesco.org | In line with UNESCO’s Gender Equality Action Plan, strong emphasis was placed on fostering gender perspectives in media content and on reducing gender stereotyping, while at the same time advocating for equal opportunities in decision-making positions for women in the media. unesdoc.unesco.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 [...] 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 [...] 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具 和 设 备 项 下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办 公 设 备 的 需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating [...] publications; $111,000 under [...] furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 [...]under grants and [...]contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准; ( c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达的地区,再设立一 支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发 展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...] 费法律援助服务;在监察专员署内设 立 一 个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 [...] 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the [...] further development of free legal aid services; [...] the creation within the office of the [...]Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues [...]related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。