单词 | 陈情 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 陈情 —give a full accountSee also:陈 v—state v • explain v • narrate v 陈—stale • lay out • surname Chen • Chen of the Southern dynasties (557-589) • vassal state during the Spring and Autumn Period 770-475 BC
|
陈情权包 括代表 权、从文化考虑作出适当解释,以及不发表个人意见的权利。 daccess-ods.un.org | The right to be heard includes [...] the right to representation, culturally appropriate interpretation and also the right not to express one’s opinion. daccess-ods.un.org |
它 还必须遵守国际法律以及法治和公正审判的原则,其 中包括有效补救权、平等机会诉诸司法和享 有 陈情 权。 daccess-ods.un.org | It must also comply with international law and the principles of the rule of law and a fair trial, including the right to an effective remedy, equal access to justice and the right to be heard. daccess-ods.un.org |
通过这一方式,申请人就有机会向委员 会 陈情。 daccess-ods.un.org | In this way, the petitioner is given an opportunity to be heard by the Committee. daccess-ods.un.org |
2010 年 1 月底辩方结束陈 情时,分庭决定本身传唤 7 名证人。 daccess-ods.un.org | After the defence cases concluded at the [...] end of January 2010, the Chamber decided to call seven witnesses itself. daccess-ods.un.org |
重点强调了有关规定之间的相互关系,如与委员会提出的《公约》 下述一般原则,即不歧视、儿童的最大利益、生命权、生存权和发展权以 及 陈情 权。 daccess-ods.un.org | Particular emphasis is placed on the interrelationship between relevant provisions, notably with respect to the general principles of the Convention as identified by the Committee, namely, non-discrimination, the best interests of the child, the right to life, survival and development and the right to be heard. daccess-ods.un.org |
检方 还提出一项申请,要求重新开始检方 陈情 , 听 取另外 3 位证人的证词。 daccess-ods.un.org | The Prosecution also filed a motion to reopen its case to hear another three witnesses. daccess-ods.un.org |
委员会认为,关于第12 条,儿童个人表达自己意见的权利,与集 体 陈情权 之间存在区别,集体陈情权可 使儿童作为一个群体参与协商涉及他们的事项。 daccess-ods.un.org | The Committee considers that, in relation to article 12, there is a distinction between the right of the child as an individual to express his or her opinion and the right to be heard collectively, which allows children as a group to be involved in consultations on matters involving them. daccess-ods.un.org |
检方陈情一直持续到 2009 年 12 月 17 日,之后检方陈情暂停, 直至 2010 年 4 月 12 日至 14 日听取最后两名检方证人作证。 daccess-ods.un.org | The Prosecution case continued until 17 December 2009, when it was adjourned until the [...] hearing of the last two Prosecution [...]witnesses from 12 April to 14 April 2010. daccess-ods.un.org |
劳工阻挡高速公路以吸引 公众和媒体的关注,他们在工厂外与警察对峙,并且给地方官员 写 陈情 信。 eu-china.net | Workers block highways to attract public and media interest, they confront police outside the factory, and they write petitions to the local administration. eu-china.net |
申诉人还附了一份帮 助其起草向国家当局和委员会陈情的 协 会的来信,其中称,申诉人表达的恐惧似 有正当理由。 daccess-ods.un.org | The complainant also attaches a letter from an association that helped him draft his comments both to the national authorities and to the Committee, which states that the fears expressed by the claimant appear to be justified. daccess-ods.un.org |
委员会强调土著儿童获取信息(包括以其自己的语言)的权利,使其能够有效地 行使陈情权。 daccess-ods.un.org | The Committee underlines the right of indigenous children to access information, including in their own languages, in order for them to effectively exercise their right to be heard. daccess-ods.un.org |
此外,由于本案辩方律师的死亡,新律师需要适当准备辩护,预计在检方 结束案件陈情后, 必须给辩方更多时间来准备辩 方 陈情 , 这 将增加诉讼的时间。 daccess-ods.un.org | Additionally, due to the death of counsel in this case and the need for the new counsel to properly prepare the defence, it is anticipated that, at [...] the close of the [...] Prosecution case, the Defence will have to be given additional time to prepare the defence case, which will add to the length of the proceedings. daccess-ods.un.org |
检方主案陈情于 2 009 年 6 月 29 日开始;但是,如以前向安全理事会报告的那样,2009 [...] 年 8 月 2 日,西马托维奇 的首席律师去世,该案不得不休庭,直至指派替换人员。 daccess-ods.un.org | The presentation of the [...] Prosecution’s case-in-chief commenced [...]on 29 June 2009; however, on 2 August 2009, as previously [...]reported to the Security Council, lead counsel for Simatović passed away, and the case was forced to adjourn until a replacement was assigned. daccess-ods.un.org |
最后,为确保争端双方平等地向安理 会 陈情 , 我 确认,在安全理事会今后几 周审议西撒哈拉问题时,波利萨里奥阵线代表团可以到 场 陈情。 daccess-ods.un.org | In conclusion, and with a view to ensuring that the Council is addressed equally by both parties to the dispute, I wish to confirm the availability of the delegation of the Frente Polisario to address the Security Council when it considers the question of Western Sahara in the coming weeks. daccess-ods.un.org |
但是,由于证人作证时间较长,增加了新的证人,而且辩方在检方即将结束 陈情时又进一步提出了不在犯罪现场的申辩细节,检方需要更多的时 间 陈情。 daccess-ods.un.org | However, additional time was required to present [...] the Prosecution case, due to the length of the witnesses’ testimony, as well as the inclusion of supplementary witnesses and the Defence disclosure of further alibi particulars near the end of the Prosecution’s case. daccess-ods.un.org |
很显然,第 24 条草案所指并非陈 述,而是诉答或案情陈述。 daccess-ods.un.org | It is quite clear that draft article 24 does not mean statements, it means pleadings or statements of case. daccess-ods.un.org |
由于证人的减少和询问本方证人所用 的时间比预期的要短,辩方的案情陈 述 进 展快于预期。 daccess-ods.un.org | The progress of the defence cases has been faster than expected, due to the reduction in the number of witnesses and the use of less time for examination-in-chief than originally anticipated. daccess-ods.un.org |
检方充分利用书面证据和已裁定的事实, 案 情陈 述 时 间大大缩短。 daccess-ods.un.org | The Prosecution has significantly shortened the time needed to present its case by making the best possible use of written evidence and adjudicated facts. daccess-ods.un.org |
随后,审判分庭准许切尔马克和马尔卡奇的辩护律师对批准检察 官重新进行案情陈述的裁决提出上诉。 daccess-ods.un.org | The Trial Chamber subsequently granted the Čermak and Markač Defence certification to appeal the decision allowing the Prosecution to reopen its case. daccess-ods.un.org |
在这一审判中,控方的案情陈述几 乎在四周内完成。 daccess-ods.un.org | In that trial, the Prosecution case finished very close to within four weeks. daccess-ods.un.org |
2005年8月30 日,提交人为表明评分程序是非法的,提 交了一份案情陈述。 daccess-ods.un.org | On 30 August 2005, the author submitted a statement of case with a view to showing that the marking procedure was illegal. daccess-ods.un.org |
瑞士仍然为,内部司法改革应该使所有人能 够在出现争议时酌情陈述其 案情并享受公正审理的 权利,不论他们同联合国之间具有何种合同关系,也 不管他们在何地履行职责。 daccess-ods.un.org | Switzerland still believed that the reform of the administration of justice should allow all persons, whatever their contractual relationship with the United Nations and wherever they performed their duties, to present their case in the event of a dispute and to enjoy the right to a fair trial, where appropriate. daccess-ods.un.org |
上诉 和法律咨询司的工作人员可能没有能力“兼顾处理”这些预期上诉,因为预计提 出这些上诉的时间大约正是对实质上诉进行 案 情陈 述 的 时间。 daccess-ods.un.org | It is likely that the staff of the Appeals and Legal Advisory Division would not have the capacity to “double hat” on these anticipated [...] appeals because they are expected to arise at or about the [...] same time as briefing in the substantive [...]appeals is under way. daccess-ods.un.org |
检方将于 6 月的第一周重新进行 案情陈述,传唤 3 名证人。 daccess-ods.un.org | The Prosecution will reopen the case by calling three witnesses the first week of June. daccess-ods.un.org |
由于舍舍利选择自己做辩护,于是需要将所有用波斯尼亚文/克罗地 亚文/塞尔维亚文撰写的文件翻译成法庭的其中一种工作语言,并将用法庭的其 中一种工作语言撰写的所有文件翻译成波斯尼亚文/克罗地亚文/塞尔维亚文,所 以该案的案情陈述时间特别长。 daccess-ods.un.org | The briefing in this case took an inordinately large amount of time due to the need to translate all Bosnian/Croatian/ Serbian documents into one of the working languages of the Tribunal and all documents in one of the working languages into Bosnian/Croatian/Serbian because of Šešelj’s choice to represent himself. daccess-ods.un.org |
米兰·卢基奇 的首席律师换人后,案情陈述阶段直到 2010 年 2 月 22 日才最后确定,晚了 3 个 星期。 daccess-ods.un.org | The replacement of Milan Lukić’s lead counsel resulted in the briefing stage being finalized only on 22 February 2010, three weeks late. daccess-ods.un.org |
他们的工作涉及 事实和法律问题,包括准备询问本方证人和交叉询问,草拟请求书和 案 情陈 述, 进行法律研究,编写备忘录、会议记录和信件,以及审查和准备审判证据。 daccess-ods.un.org | Their work involves factual and legal issues, and includes preparing examinations-in-chief and cross-examinations, drafting motions and briefs, conducting legal research, preparing memos, minutes and correspondence, and reviewing and preparing evidence for trial. daccess-ods.un.org |
另一个目标是在辩方案情陈述结 束后八个月内做出判决。 daccess-ods.un.org | Another target was delivery of judgement within eight months from the close of the Defence case. daccess-ods.un.org |
例如,已经预见到,在 [...] Hategekimana 案中,翻译问题会拖延案情陈述。 daccess-ods.un.org | For example, it is already foreseen that [...] translation will delay briefing in daccess-ods.un.org |
在这方面,库 努瓦先生重申,按照《公约》附件二第 9 条,委员会的行动不应妨碍与海岸相向 [...] 或相邻国家划定边界有关的事项,而联合王国和爱尔兰提交的有关法罗群岛南大 陆架的详情陈述会 妨碍丹麦提交的划界案,并因此妨碍法罗群岛南大陆架外部界 [...]限的最后划定。 daccess-ods.un.org | In this connection, Mr. Kunoy reiterated that, in accordance with article 9 of annex II to the Convention, the actions of the Commission should not prejudice matters relating to delimitation of boundaries between States with opposite or adjacent coasts and that the qualification of particulars, submitted by the United Kingdom and by Ireland concerning the [...] Southern Continental Shelf of the Faroe [...] Islands, would prejudice the submission made by Denmark [...]and, therefore the final delimitation [...]of the outer limits of the Southern Continental Shelf of the Faroe Islands. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。