单词 | 阿爸 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 阿爸—Abba (Aramaic word father)less common: (dialect) father by ext. God the Father in Christian gospel 爸爸noun—dadn爸爸—(informal) fatherExamples:阿爸父—by ext. God the Father in Christian gospel Abba (Aramaic word father) See also:阿—flatter prefix used before monosyllabic names, kinship terms etc indicate familiarity used in transliteration 爸—dad papa pa
|
具有一种说法就退休前祈祷的阿爸本杰明,其澄清,连同其他三个baraitot和阿巴本杰明haggadic熟语就祈祷(6A),关于魔(与巴比伦的作者不同的说法),并在犹太教堂祷告baraita 。 mb-soft.com | A baraita [...] with a saying of Abba Benjaminregarding [...]prayer before retiring, and its elucidation, together with three other [...]baraitot and haggadic sayings of Abba Benjamin regarding prayer (6a), regarding demons (with various sayings of Babylonian authors), and praying in the synagogue. mb-soft.com |
主耶稣,求你帮助我们众教会摒 除一切宗派之别,门户之见,放低所有排外之骄傲心态,因为 [...] 我们在基督是一个身体,我们是神大家庭的弟兄姊妹, 神你是我们的阿爸、父。 nimenqu.net | Lord Jesus, help our churches to break down all prejudice and denominational barrier, to lay down all the pride of exclusiveness attitude, [...] because we are one body in Christ; we are brothers and sisters ofFather GodÕs big [...] family, andGod isour Abba, Father. nimenqu.net |
该项目的目标是建立一个三地区研究机构网及鼓励在逐渐干涸湖泊管理方面的科学合 作和经验交流。 unesdoc.unesco.org | The objective of the project was to build a network of research institutions in the three regions and to encourage scientific cooperation and exchange of experience in the management of drying lakes. unesdoc.unesco.org |
正 确的打印机墨盒存储对延长打印机墨盒的寿命及避免它干涸而言很重要。 graphics.kodak.com | Proper printer cartridge storage is important for prolonging the life of the printer cartridge and to keep it from drying out. graphics.kodak.com |
如果您没有遵 循 “打印机墨盒的保护”的指导原则,墨水可能干涸在打印后上从而导 致打印质量差。 graphics.kodak.com | If the “Printer Cartridge Care” guidelines are not followed, ink can dry on the print head which could cause poor print quality. graphics.kodak.com |
首次使用喷 枪时,更换颜色时,流体干涸前,每天结束时和存放 喷枪前,按照下面第 1-6 步冲洗喷枪。 graco.com | Follow steps 1-6 below to flush the gun when using gun first time, changing colors, before fluid dries, at end of day, and before storing gun. graco.com |
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱势群体,尤其是儿童和妇女的权利,同时还 [...] 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by [...] the measures and efforts already under way to promote the rights of vulnerable groups, especially [...]children and women, and by the increased participation of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
在远北的 Gulf Country 和约克角半岛,广阔的无人区被数不清的干涸河床划成无数小块,而到了雨季,这些河床会变成溢水的河流。 studyinaustralia.gov.au | In the far northern Gulf Country and Cape York Peninsula there are huge empty regions cut by countless dry riverbeds, which can become overflowing rivers in the wet season. studyinaustralia.gov.au |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 [...]地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...]合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; [...] patients are regularly visited in the 11 level III [...] hospitals in Abidjan and in Sector [...]West and Sector East; doctors in the regional [...]headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
使泵停在其行 程底部,以防暴露的活塞柱上流体干涸并损坏喉管填料。 graco.com | Stop the pump at the bottom of its stroke to prevent fluid from drying on the exposed displacement rod and damaging the throat packings. graco.com |
由于蓝精灵的蓝月亮节做好准备,蓝精灵爸爸在他的大锅看到龙魔杖,在笼子里的蓝精灵,格格巫笑拙Smurf攻击达到的愿景。 zh-cn.seekcartoon.com | As the Smurfs get ready for the Blue Moon Festival, PapaSmurf sees in his cauldron a vision of Clumsy Smurf reaching for a dragon wand and the Smurfs in cages while Gargamel laughs. seekcartoon.com |
恐怖袭击可能只需要少量经费,这意味 着,恐怖分子获得资金的渠道可能永远不会干涸。 daccess-ods.un.org | The fact that the perpetration of terrorist attacks may require only small sums of money means that it may never be possible to eliminate terrorist access to financing. daccess-ods.un.org |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 [...] 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 [...]学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and [...] ethical approaches, in accordance with national [...] prioritiesandArab needs;“learner-centred” [...]education; improvement of teaching [...]including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
2003 年所作的预测 显示,由于 1960 年普查中遍布我国岛屿的 75 条河流中 有 63 条干涸,可得水资源将会减少。 daccess-ods.un.org | Forecasts made in 2003 indicate that there will be a decrease in the availability of water owing to the drying up of 63 out of 75 rivers surveyed throughout our islands in 1960. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works [...] and increase in the [...] translationof Arabic worksinto European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image ofArab-Islamicculture [...]in European history books. unesdoc.unesco.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
注意 未将泵停在其行程底部会让活塞柱上的流体干涸,当 重新起动泵时,这会损坏喉管填料以及 TSL 泵活塞的 密封。 graco.com | Failure to stop the pump at the bottom of its stroke allows fluid to dry on the piston rod, which can damage the throat packings and the TSL pump piston seal when the pump is restarted. graco.com |
应该通盘讨论和提出地区和国家有关逐渐干涸湖泊研究的优先项目。 unesdoc.unesco.org | Regional and national priorities for the drying lake research should be discussed and presented in a comprehensive way. unesdoc.unesco.org |
14个月前,她的父亲把她留在一家孤儿院,这位单亲爸爸希望他的女儿被收养,然后在国外成长。 unicef.org | It’s been 14 months since she was placed in an orphanage by her father, a single parent who had hoped that she would be adopted and raised abroad. unicef.org |
在此条件下,吉布提共和国长期面临干旱,经常因干旱造成粮食减产、牲畜 死亡、农村人口大量涌入省会地区及吉布提市、蓄水池干涸以及健康问题(脱 水、口渴等)。 daccess-ods.un.org | Djibouti is thus constantly facing drought, which very frequently leads to reduced food production, livestock losses, rural exodus to the main regional towns and Djibouti city, the drying out of water reserves, and health problems (dehydration, thirst, etc.). daccess-ods.un.org |
准备好奴才的笑中最有趣的重磅炸弹击中的一年! 争夺“世界上最伟大的小人”,GRU(由史蒂夫·卡瑞尔配音) - 伴随着他的热闹船员调皮的爪牙 - 图拉本世纪最疯狂的犯罪的标题,盗取月亮! 但格吕征的帮助下,三个小女孩时,他们看到的东西,他没有其他人从未见过的:完美的爸爸。 zh-cn.seekcartoon.com | Vying for the title of “World’s Greatest Villain”, Gru (voiced by Steve Carell) – along with his hilarious crew of mischievous minions – plots to pull off the craziest crime of the century: steal the moon! seekcartoon.com |
拥有佳能的EOS高清视频拍摄,18万像素,三英寸的多角度清晰查看LCD显示屏,全新的场景智能自动,新的Video [...] Snapshot技术和新功能的引导教学,在EOS反叛T3i单反已经给妈妈很多理由加强和爸爸到一个相机。 technologeeko.com | Boasting Canon’s EOS HD video capture, 18-megapixel resolution, a three-inch Vari-Angle Clear View LCD screen, new Scene Intelligent Auto, new Video Snapshot [...] technology and new Feature Guide instruction, the EOS Rebel T3i DSLR has plenty of [...] reasons for Mom and Dad to stepup to a DSLR. technologeeko.com |
在目前的危机中发展中国家的问题是通过资本跨境流动 蔓延和金融中介机构跨境存在以及跨境流量减少和资本干涸与高成本的问题。 daccess-ods.un.org | The problem for developing countries during the current crisis was rather one of contagion through cross-border flows of capital and the cross-border presence of financial intermediaries, as well as reductions in cross-border flows and the resulting drying-up and high cost of capital. daccess-ods.un.org |
代表团还忆及本国为保护非物质文化遗产而采取的许多措施,如 将佩特拉(Petra)遗产地与朗姆干涸河道(Wadi Rum)联接起来的措施,并且强调了 清查这些遗产以期将其列入名录的重要性。 unesdoc.unesco.org | The Delegation also recalled a number of measures taken in the country to preserve intangible cultural heritage, such as those connected to the sites of Petra and Wadi Rum, and stressed the importance of inventorying such heritage in view of its inscription on lists. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。