单词 | 阪 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 坂—hillsideExamples:大坂n—Osakan 大坂市n—Osakan 大坂府—Ōsaka prefecture 大坂—Ōsaka, a city and prefecture in Japan
|
他们还指出,需要为更好地监测婴儿配方粉中的阪崎肠杆菌提供 帮助。 codexalimentarius.org | It was also indicated that assistance was needed for better surveillance of E. sakazakii in powdered infant formula. codexalimentarius.org |
现时华民航空提供 通宵货运速递服务,前往亚洲七个目的地,分别为 曼谷、大阪、槟城、首尔、新加坡、台北及东京。 swirepacific.com | AHK now operates overnight express cargo services to seven destinations in Asia, namely Bangkok, Osaka, Penang, Seoul, Singapore, Taipei and Tokyo. swirepacific.com |
此外,审议了专家委员会在 2000 年第八届会议时从下述机构收到的有关指控情况的变 化:布隆迪教师联盟(STEB);教育国际(EI)和埃塞俄比亚教师协会(ETA);日本大阪府特殊英语教师组织(OFSET)。 unesdoc.unesco.org | Further developments in allegations received at CEART’s seventh session in 2000 were also reviewed: from the Educational Workers’ Union of Burundi (STEB); from Education International (EI) and the Ethiopian Teachers’ Association (ETA); and from the Osaka Fu Special English Teachers (OFSET) of Japan. unesdoc.unesco.org |
他们在日本,在十八世纪中叶,的旧袋的大米大阪。 zh-cn.iniciantenabolsa.com | They were created in Japan in the mid-eighteenth century, the old bags of rice to Osaka. en.iniciantenabolsa.com |
印度尼西亚政府高级别代表团(环境部和产业部)、日本经济产业省和开发计划署 在 2011 年 6 月初访问了日本松下和大金的大阪总部,目的是说服这些主要的日本空调设 备制造商的高级管理人员/决策者在淘汰 HCFC-22 时选用全球升温潜能值低的节能技术 (代表团和成果摘要作为附件一附在本文件之后)。 multilateralfund.org | A high-level delegation of Indonesia government (Ministry of Environment and Ministry of Industry), METI-Japan and UNDP visitedthe headquarters of Panasonic and Daikin in Osaka, Japan, in early June 2011, with the aim of persuading the senior managements/decision-makers in these key Japanese air conditioning equipment manufacturers, to select low-GWP and energy-efficient technologies when phasing out HCFC-22 (the summary of the mission and outcomes is attached as Annex-I). multilateralfund.org |
还与亚太人权信息中心(HURIGHS,大阪)和国际反对歧视和种族主义运动合 作,于 2003 年 6 月 4 日至 5 日在日本大阪举行了一次国际专家会议,其主题是“继续同种 族主义、种族歧视、仇外和相关不宽容现象作斗争”,会议的目的是讨论为最后确定教科文 组织的综合战略草案而进行磋商的结果和研究结果。 unesdoc.unesco.org | An international meeting of experts “Renew the action of UNESCO against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance” was also organized by UNESCO in cooperation with the Asia-Pacific Human Rights Information Centre (HURIGHTS OSAKA) and the International Movement against Discrimination and Racism (IMADR), in Osaka, Japan, on 4 and 5 June 2003 to discuss the results of the regional consultations and of the studies undertaken in order to finalize UNESCO’s draft integrated strategy. unesdoc.unesco.org |
该代表指出,这项决议还要求食品法典委员会在制定标准、准则和决议时,在 其业务授权范围内充分考虑卫生大会的相关决议,加紧完成其正在开展的处理婴儿 配方粉受微生物污染的危险的工作;对婴儿配方粉中的阪崎肠杆菌和其他相关微生 物制定适当的微生物标准;以及就这一产品的安全处理提供指导。 codexalimentarius.org | The Representative indicated that the resolution also requested the Codex Alimentarius Commission to give full consideration, when establishing standards, guidelines and recommendations, to resolutions of the Health Assembly that are relevant in the framework of its operational mandate and urgently complete its ongoing work on addressing the risk of microbiological contamination of powdered infant formula; to establish appropriate microbiological criteria on E. sakazakii and other relevant microorganisms in powdered infant formula; and to provide guidance on safe handling of the product. codexalimentarius.org |
今年大阪Sibos 年会的技术主题系列活动重点讨论的是监管、网络犯罪和技术变 [...] 革;Vanbever 谈到了当时讨论的一些亮点,重申了 SWIFT 首席执行官 Gottfried Leibbrandt 说的话:我们其中一 项最重要的工作是确保后向兼容,确保所有新事物能与旧事物兼容,我们的客户能依赖 [...]SWIFT 搭建桥梁,不用担 心他们的传统系统与 T2S 一类的新市场计划不兼容。 swift.com | Touching on some of the highlights from the [...] Technology Stream at this year’s Sibosin Osaka, [...]where regulation, cybercrime and technology [...]change were top of the agenda, Vanbever reiterated the message passed by SWIFT’s CEO Gottfried Leibbrandt that one of our priorities is ensuring backward compatibility, making sure that all the new works with the old, and that our customers can rely on SWIFT to bridge the gap so that they don’t have to worry about their legacy systems not being compatible with new market initiatives such as T2S. swift.com |
展览包括WAI在北京和圣胡安的个展,WAI参与联合展览,包括伦敦、纽约、洛杉矶、巴塞罗那、东京、大阪、上海、北京、布拉迪斯拉发、圣地亚哥、布宜诺斯艾利斯、波尔图、柏林、赫尔辛基、奥斯陆、鹿特丹、巴黎、布鲁塞尔及都柏林。 chinese-architects.com | Exhibitions include WAI’s solo shows in Beijing and San Juan, and group exhibitions in London, New York, Los Angeles, Barcelona, Tokyo, Osaka, Shanghai, Beijing, Bratislava, Milan, Santiago de Chile, Montevideo, Buenos Aires, Berlin, Helsinki, Oporto, Paris, Brussels and Dublin. chinese-architects.com |
其作品曾参与过的个展如下:三鹰市艺术文化中心(2001,东京);Taro Nasu画廊 (1999、2001、2004,东京);「心、身体、精神」(2008,东京);以及群展如:「小孩与大人的美术入门─圆」(2004,群马)、「我的茶─私人的奢华享受」(2006,东京)、「迷人的艺术生活展─某位藏家的世界」(2006,东京)、「开幕展II」(2008,东京) 、「450」(2008,大阪)。 ravenelart.com | His solo exhibitions as below: Mitaka City Arts Center (2001, Tokyo) ; Taro Nasu Gallery (1999 & 2001 & 2004, Tokyo); "Sense through Mind, Body, and Spirit" (2008, Tokyo); and group shows in "Maru -Circle and Sphere-" (2004, Gunma); "My Cup of Tea -Private Luxury" (2006, Tokyo); "Magical Art Life: A Collector's World" (2006, Tokyo); "Opening Exhibition II" (2008, Tokyo); "450" (2008, Osaka). ravenelart.com |
联合国伙伴关系办公室执行主任阿 米尔·多萨尔主持了这一活动,其间发表讲话的有常务副秘书长阿莎-罗丝·米 吉罗、主管传播和新闻事务副秘书长赤阪清隆、瑞士常驻联合国代表彼得·毛雷 尔、法国常驻联合国代表让-莫里斯·里佩尔和罗穆亚尔德·肖拉。 daccess-ods.un.org | Amir Dossal, Executive Director of the United Nations Office for Partnerships, moderated the event featuring speakers, including Asha-Rose Migiro, Deputy Secretary-General, Kiyo Akasaka, Under-Secretary-General for Communication and Public Information, Peter Maurer, Permanent Representative of Switzerland to the United Nations, Jean-Maurice Ripert, Permanent Representative of France to the United Nations and Romuald Sciora. daccess-ods.un.org |
即使是1995年的阪神淡路大震灾JOMO加油站也未发生火灾和建筑 物遭到完全破坏,实践证明了令人信服的安全性。 noe.jx-group.co.jp | The safety and strength of service stations was proved during the 1995 Great Hanshin Earthquake in and around Kobe, Japan, when none experienced fires or structural damage. noe.jx-group.co.jp |
我们的客户开始认可我们的 T2S [...] 连接方案的优越性:在我们最新的大阪Sibos 年会上, 我们很自豪地宣布,继 [...]Link Up Markets 计划中的八家中央证券存管机构 (CSD) 签署 T2S 框架协议之后,花旗集 团已签约使用 SWIFT 方案连接 T2S。 swift.com | Our customers are starting to acknowledge the [...] superiority of our connectivity offering for T2S [...] – and at our recent Sibosevent [...]in Osaka we were proud to announce that Citi [...]has committed to use SWIFT to connect to T2S, as have the eight central securities depositories (CSDs) in the Link Up Markets initiative that have signed the T2S framework agreement. swift.com |
印度尼西亚政府(环境部和工业部)、日本经济产业省和开发计划署的高级别代表 出席了 2011 年 6 月 6 [...] 日至 8 日在大金和松下日本大阪总部同其高级管理人员举行的会 [...]议,包括实地参观各自的制造设备。 multilateralfund.org | Senior-level representatives from the Indonesian government (Ministry of Environment, Ministry of Industry), METI-Japan and UNDP, attended [...] meetings with the high-level managements of [...] Daikin and Panasonic, headquartered [...]in Osaka, Japan, during 6-8 June 2011, which [...]included field visits to the respective manufacturing facilities. multilateralfund.org |
斯派曼于日本东京与大阪设立 共有两个办事处,为日本市场提供销售与客服。 spellmanhv.cn | Spellman Japan offers sales and service for the Asian market through two offices; Tokyo area(Saitama) and Osaka. spellmanhv.com |
自1997年於日本大阪市开设专营皮革和木材产品,手工订制的家具工房Truck Furniture便一直坚持这个信念。 think-silly.com | Since Truck Furniture opened in Osaka in 1997, it has been specialized in handmade leather and wooden items. think-silly.com |
向将成为祖国和大阪的交 流桥梁、地区的发展和交流的旗手的外国留学生展开支援活动。 ih-osaka.or.jp | Osaka International House Foundation strives to support the foreign students who act as a bridge between Osaka and their homelands, contribute to the development of the region, and will play a significant role in the progress of international exchange in the future. ih-osaka.or.jp |
对象住宅大阪市居住公社管理的租赁住宅(可租给单身人员) ●空房信息可在以下网站查询。 o-bic.net | Target Housing Only the housing for lease under the management of the OsakaMunicipal Housing Corporation. o-bic.net |
关西国际会议的举办次数占据了整个日本的30—40%,拥有国立京都国际会馆、“大阪国际会议场”、“INT EX大阪(大阪国际展览中心)”、“神户国际会议场·神户国际展示场”、“淡路梦舞台国际会议场”等众多集会设施,国际会议的承办体制齐备。 kansai.gr.jp | The number of international conferences held in Kansai accounts for 30% to 40% of the total nationwide, and there are many convention facilities available, such as the Kyoto International Conference Center, the Osaka International Convention Center, the Intex Osaka (International Exhibition Center, Osaka), the Kobe International Conference Center and the Kobe International Exhibition Hall, and the Awaji Yumebutai International Conference Center, providing sufficient capability to hold such international conferences. kansai.gr.jp |
最早接触FORUM8还是在阪神大地震的复兴规划活动中运用UC-win/Road进行达成共识的模拟,转眼已经过去10年了。 forum8.co.jp | I have known Forum8 for about 10 years. Our relationship started when we started using UC-win/Road to do simulations and stimulate consensus formation in our plan to recover from the Great Hanshin Earthquake. forum8.co.jp |
只要海平面上升 1 米,包括 布宜诺斯艾利斯、洛杉矶、里约热内卢、纽约、孟买、达卡、大阪、东京、拉各 斯、亚历山大市、上海以及开罗在内的大型沿海城市都将受到威胁。 daccess-ods.un.org | If sea levels rise by just one metre, many large coastal cities, including Buenos Aires, Los Angeles, Rio de Janeiro, New York, Mumbai, Dhaka, Osaka, Tokyo, Lagos, Alexandria, Shanghai and Cairo will come under threat. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。