单词 | 队伍 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 队伍 noun, plural —teams pl队伍 noun —queue n • cadre n • rank n 队伍 —troops • ranks Examples:清理队伍—purge the ranks See also:伍—associate with • five (banker's anti-fraud numeral) • squad of five soldiers • surname Wu
|
随着时间的推移,这些政策有助于提高知识水平和技术转让水平,并创造 必要的技能,从而建立起一支具有竞争力的劳动 力 队伍。 daccess-ods.un.org | Over time, these policies have helped to increase the level of knowledge, transfer of technology and create the necessary skills, to establish a competitive workforce. daccess-ods.un.org |
与前一年相比,保安部队对于声称由 其 队伍 内 成 员所 犯的案例而作出的反应更加适当,而且还在普通的司法系统内进行了调查。 daccess-ods.un.org | In comparison with the previous year, the reaction of [...] the security forces to cases attributed [...]to their members was more appropriate [...]and investigations were initiated under the ordinary justice system. daccess-ods.un.org |
教科文组织将支持会员国发 展自己通过信息和传播技术等手段制定和实施健全的部门政策和计划的国家能 [...] 力;宣传并建设知识库以改进扫盲政策和计划;扩大合格教 师 队伍 并 倡 导使其 拥有满足需要的工作条件;改革技术和职业教育与培训系统,促进良好的高等 [...]教育。 unesdoc.unesco.org | UNESCO will support Member States in developing national capacities to prepare and implement robust sector policies and plans, including through information and communication technologies; promoting and building the knowledge base for improving literacy [...] policies and programmes; expanding the pool of [...] qualified teachers and advocating that [...]their working conditions be appropriate; reforming [...]technical and vocational education and training systems; and promoting quality higher education. unesdoc.unesco.org |
今后六年,教科文组织将力求提高其管 理 队伍 的 质 量和能力,并将优先重视管理技 能,这对于顺利执行本组织的全球战略非常重要。 unesdoc.unesco.org | In the next six years, UNESCO will work to improve the quality and capability of its management cadre, and will give priority to management skills, which are vital to the successful implementation of the Organization global strategy. unesdoc.unesco.org |
该厅将加强与会员国、各部、外部组织和其他联合国实体的协作,实施外 联和征聘战略,并物色高素质的候选人,特别强调为外地行动的职位找到最佳候 选人;将全面推出 Inspira,总结从完成 Inspira 稳定阶段中获得的经验教训, [...] 并将与外勤支助部外勤人事司协作,为用户提供培训和情况介绍;协助秘书长制 订包括总部与外地之间人员流动的秘书处人员流动综合政策,以便促进总部与外 [...] 地行动之间的工作人员一体化和知识共享;支持发展一支随时准备应对本组织不 断变化的任务的全球工作人员队伍。 daccess-ods.un.org | The Office will implement outreach and sourcing strategies through strengthened collaboration with Member States, departments, external organizations and other United Nations entities, and identify high-quality candidates, with particular emphasis on finding optimal candidates for positions in field operations; will implement the global roll-out of Inspira and conclude lessons learned from the completion of the stabilization phase of Inspira, and will provide training and orientation for users in collaboration with the Field Personnel Division of DFS; will assist the Secretary-General in developing a comprehensive mobility policy for the Secretariat, including between Headquarters and the field with the aim of fostering integration and knowledge-sharing of staff between Headquarters and field [...] operations; and will support the development [...] of a global workforce, ready to respond [...]to the evolving mandates of the Organization. daccess-ods.un.org |
在以名册为基础进行征聘 时,将使用经过事先核准的候选人和工作人 员 队伍战 略规划。 daccess-ods.un.org | Roster-based recruitment would include the use of pre-cleared candidates and strategic workforce planning. daccess-ods.un.org |
与此同时,东帝汶在 法律培训中心发起了私人律师的培训方案,旨在培养有质量的律 师 队伍 , 以 保证 优秀的高水平,满足东帝汶人民有关其法律代表的合法期望。 daccess-ods.un.org | Parallel to this, Timor-Leste has launched a training programme for private lawyers, at the CFJ, which seeks to develop a category of quality lawyers, guaranteeing high levels of excellence which correspond to the legitimate expectations of the Timorese people regarding their legal representation. daccess-ods.un.org |
(e) 采取全面的做法以拓宽法律援助服务提供人 的 队伍 , 举例说,为此鼓 励设立配备律师和法律助理的法律援助服务中心,与法学会和律师协会、大学 法律诊所、非政府组织及其他组织订立提供法律援助服务的协议。 daccess-ods.un.org | (e) To diversify legal aid service providers by adopting a comprehensive approach, for example, by encouraging the establishment of centres to provide legal aid services that are staffed by lawyers and paralegals and by entering into agreements with law societies and bar associations, university law clinics and non-governmental and other organizations to provide legal aid services. daccess-ods.un.org |
服务机构的确切配置取决于具体国情, 但在所有情况中都需要:有充裕资金和共担风险;训练有素、薪酬适当的劳动力 队伍;作 为政策和管理决策依据的资讯;把药品和疫苗送往受影响地区的物流; 作为转诊网络一部分得到妥善维护的设施;能够指明方向并调动社区等所有利益 攸关方力量的领导层。 daccess-ods.un.org | The exact configuration of services will depend on the country context, but will in all cases require adequate financing with pooling of risk; a welltrained and adequately remunerated workforce; information on which to base policy and management decisions; logistics that deliver medicines and vaccines to where they are needed; well-maintained facilities organized as part of a referral network; and leadership that provides clear direction and harnesses the energies of all stakeholders, including communities. daccess-ods.un.org |
最后,秘 书处应说明这些建议将如何有助于实现建设一个更 加一体化和具有流动性的全球劳动力 队伍 的 更 广泛 目标。 daccess-ods.un.org | Lastly, the Secretariat should clarify how the proposals would help achieve the broader objective of developing an integrated and mobile global workforce. daccess-ods.un.org |
它在采购、储存和交货方面与供应管理科密切合作,管理和维持着一支装甲 车辆队伍,以减少送货时间。 daccess-ods.un.org | Working closely with the Supply Management Section (SMS) on [...] procurement, warehousing and delivery, FSS administers and maintains a stock of [...] armoured vehicles to reduce delivery [...]lead time. daccess-ods.un.org |
其中许多改进已在我关于妇女参与建设和平的报告(A/65/354-S/2010/466)和关于 文职人员队伍的独立审查报告(A/65/747-S/2011/85)中预见到,或与之相吻合。 daccess-ods.un.org | Many of these improvements are either foreseen in or consistent with my report on women’s participation in peacebuilding (A/65/354-S/2010/466) and the independent review on civilian capacity in the aftermath of conflict (A/65/747-S/2011/85). daccess-ods.un.org |
联合国/利比 里亚政府男女青年就业和赋权联合方案中包括针对少女遇到的结构性困难的特 别措施,促进为女青年提供非传统的工作,并有一支女教 官 队伍 为 青 年妇女提供 女性榜样。 daccess-ods.un.org | The United Nations/Government of Liberia joint programme for employment and empowerment of young women and men includes special measures to address the structural constraints faced by adolescent girls, promotes non-traditional jobs for young women and has a pool of female trainers to provide female role models for young women. daccess-ods.un.org |
东盟的努力取得了突破性进展,即泰柬双方同意接 受由印尼派出的观察员队伍以监 督停火。 crisisgroup.org | ASEAN broke more new ground after both sides [...] agreed to receive teams of Indonesian observers [...]to monitor a ceasefire. crisisgroup.org |
所有形式的私营企业,无论是从事国内市场、对外投资还是国际贸易,都需 要一个有利于增长和发展的作业环境,包括和平、稳定、法治、附有问责和透明 [...] 制度的善治、无腐败、适足基础设施、有素质的劳动 力 队伍 、 清晰产权、以及可 强制执行的合同。 daccess-ods.un.org | All forms of private enterprise — domestic markets, foreign investment and international trade — require an operating environment conducive to growth and development, including: peace and stability, the rule of law, good governance with accountability and transparency, the [...] absence of corruption, adequate infrastructure, [...] an educated workforce, clear property [...]rights and enforceable contracts. daccess-ods.un.org |
报告就联合国共同制度各组织实施有效的机构间流动政策提出了以下三个 备选方案:进行全系统范围的员工 队伍 规 划 ,以管理各个组织的人才并找出人才 缺口,从而努力使“一个联合国”的概念变成现实;继续采用强调机构间流动的 现行做法,但要认识到目前各个组织在人力资源管理方面的自主程度;努力加强 人力资源管理政策的协调,以尽可能消除机构间流动的障碍。 daccess-ods.un.org | The report presented three options towards an effective inter-agency policy in the organizations of the United Nations common system, as follows: working to make the One United Nations concept a reality by allowing system-wide workforce planning to manage talent across the organizations and to identify gaps in talent; continuing with the current approach of stressing inter-agency mobility, but recognizing the current extent of organizational autonomy with respect to human resources management; and working towards greater harmonization of human resources management policies in order to remove as many barriers as possible to inter-agency mobility. daccess-ods.un.org |
由于有竞争力的经济体 也需要一支高素质的劳动力队伍,能 够获取先进技能、培训和与众不同的专长, 最不发达国家应逐步建立科学、技术、工程设计和数学教育资源以及职业技能培 训能力。 daccess-ods.un.org | As competitive economies also require a well-educated workforce with access to advanced skills, training, and differentiated expertise, LDCs should build up their science, technology, engineering, and mathematics educational resources and vocational skills training capabilities. daccess-ods.un.org |
您可向您在舍弗勒销售队伍的联系人提出任何问题。 schaeffler.cn | Please do not hesitate to address any questions you may have to [...] your Schaeffler Sales Team contact person. schaeffler.cn |
这一队伍包括通过内部调动召集的 259 人,以及通过外部部署及与非政府 [...] 组织、政府组织以及私营公司建立的待命伙伴安排召集的其他人员。 daccess-ods.un.org | This capacity included 259 people [...] mobilized through internal redeployments, and additional capacity through external deployments [...]and standby partner arrangements with NGOs, governmental organizations and private companies. daccess-ods.un.org |
工作计 划的要素包括扩展信通技术培训中心名为《政府领导人信通技术基本 知识教程方案》的信通技术促发展能力建设旗舰方案、开发和更新学 院的培训单元、将培训单元优先排序和支持培训单元本地化、加强学 院的专业人员队伍建设 、扩大方案的受益人群、开展有关信通技术促 发展的专题培训、通过信通培训中心虚拟学院促进远程学习、不断加 强面向青年的信通技术促发展能力建设、通过各种新型信通技术促发 展知识产品和利用在线平台进一步促进研究和知识共享、推动为成员 国和伙伴提供咨询服务、促进有关信通技术促发展人员能力建设的多 边合作。 daccess-ods.un.org | The key elements of the work plan included expansion of the APCICT flagship ICTD capacity-building programme, the Academy of ICT Essentials for Government Leaders, development and updating of Academy training modules, prioritization of the modules for training and supporting their localization, enhancing the pool of Academy resource persons, widening the beneficiary group of the programme, conducting thematic training on ICTD, promoting distance learning through the APCICT Virtual Academy, strengthening ongoing efforts for ICTD capacity-building for youth, furthering research and knowledge sharing through new ICTD knowledge products and leveraging online platforms, enabling the provision of advisory services for member States and partners, and the facilitation of multilateral cooperation on ICTD human capacity-building. daccess-ods.un.org |
需要 提高教育和培训的质量以提升技能和扩大熟练工 人 队伍。 daccess-ods.un.org | Improvements in the quality of education and training are needed to upgrade skills and enlarge the pool of skilled labour. daccess-ods.un.org |
改革 人力资源管理政策与流程有助于打造一支管理良好、组成多样、积极向上和具备相应技能的 员工队伍,也有助于改善工作环境。 wipo.int | The reform of human resource management policies and processes will contribute to the creation of a well managed, diversified, motivated and appropriately skilled workforce and an improved working environment. wipo.int |
我们敬业的教学队伍致力 于为学生提供非同寻常的学习经历,2010年荣获了澳大利亚教学理事会(ALTC)颁发的极具竞争力的国家级教学奖项,充分肯定了我们的成绩。 australiachina.com.au | Our dedicated teaching team is committed to [...] delivering an exceptional learning experience to all students, which was acknowledged [...]in 2010 with three highly competitive Australian national teaching awards from the Australian Learning and Teaching Council (ALTC). australiachina.com.au |
气候技术中心应具有一个精干和经济高效的组织结构,设置在某个现有机 [...] 构之内,由主任领导,主任负责管理由所需要的专业和行政人员组成的一个小规 模的核心队伍,这 些人员由东道组织的治理结构任命并对其负责,以履行其责 [...]任,并高效率和有效地行使其职能。 daccess-ods.un.org | The Climate Technology Centre shall have a lean cost-efficient organizational structure, within an existing [...] institution, led by a director who will [...] manage a small core team of professional and [...]administrative staff, as required, to [...]be appointed by and responsible to the host organization’s governance structure in order to meet its responsibilities and to efficiently and effectively perform its functions. daccess-ods.un.org |
理事会核可了信通技术培训中心 2012 年度工作计划,其中包括 扩展信通技术培训中心名为《政府领导人信通技术基本知识教程方 案》的信通技术促发展能力建设的旗舰方案;加强学院方案的专业人 员队伍;因 材施教、将学院的培训大纲和其他信通培训中心能力发展 资源进行翻译和因地制宜地调整,以覆盖更多的受众;进一步扩展信 通技术培训中心面向青年、学术机构和民间社会组织等新受益人群所 开展的活动;贯彻执行量身定制的监测和评价机制,以满足不同群体 或“各级”学院伙伴的特殊需求;加强研究工作和知识共享;强化咨询 3 服务以促进成员国的信息和通信技术(信通技术)人员能力发展;将信 通培训中心信通技术促发展培训方案制度化。 daccess-ods.un.org | The Governing Council endorsed the APCICT work plan for 2012, which included expanding the APCICT flagship information and communications technology for development (ICTD) capacity-building programme called the Academy of ICT Essentials for Government Leaders; strengthening the pool of Academy programme resource persons; customizing, translating and localizing the Academy training content and other APCICT capacity development resources to reach a wider audience; further expanding APCICT activities for new beneficiary groups such as youth, academic institutions and civil society organizations; implementing customized monitoring and evaluation mechanisms to meet the unique needs of different groups or ”tiers” of Academy partners; enhancing research efforts as well as knowledge sharing; and strengthening advisory services for information and communications technology (ICT) human capacity development in member States and to institutionalize APCICT ICTD training programmes. daccess-ods.un.org |
(f) 对尽管政府禁止征募儿童,当地民兵自 卫 队队伍 中 仍有儿童表示遗憾; 注意到中非共和国政府应采取有待落实的行政措施,建立全国儿童保护委员会, 并呼吁联合国按照安理会要求支持中非共和国监察和报告机制的正常运转。 daccess-ods.un.org | (f) Expressed regret that children were present within the ranks of local selfdefence militias despite a prohibition of the recruitment of children by the Central African Republic, noted that his Government should take the pending administrative steps to establish a national council for child protection, and called upon the United Nations to support the proper functioning of the monitoring and reporting mechanism in the Central African Republic, as requested by the Security Council. daccess-ods.un.org |
深信司法机构的独立和公正、司法系统的廉正以及独立的法律专 业 队伍 都是 保护人权、法治、善政和民主的必要先决条件,也是确保司法工作不歧视的必要 [...] 先决条件,因此在任何情况下均应受到尊重 daccess-ods.un.org | Convinced that the independence and impartiality of [...] the judiciary and the integrity of the [...] judicial system as well as an independent [...]legal profession are essential prerequisites [...]for the protection of human rights, the rule of law, good governance and democracy, as well as for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice, and should therefore be respected in all circumstances daccess-ods.un.org |
我们 赞同建立一支常备警察队伍的初 始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分 提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知 识,协助现有的特派团。 pseataskforce.org | We endorse the creation of an initial operating capability for a standing police capacity to provide coherent, effective and responsive start-up capability for the policing component of the United Nations peacekeeping missions and to assist existing missions through the provision of advice and expertise. pseataskforce.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。