单词 | 闻一知十 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 闻一知十 —lit. hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing |
退出自接到通知之日起十二个 月后生效,除非 通 知 指 定 一 个 较 后的日期。 unesdoc.unesco.org | The denunciation shall [...] take effect twelve months after the date of receipt of the notification, unless the notification specifies a later date. unesdoc.unesco.org |
影片和多媒体科将发展成为一个视 频制作室,定向制作信息丰富 的、引人入胜的内容,包括采访、新 闻 内 容 、纪录片 、 知 识 产 权成功故事和宣传点。 wipo.int | The Film and Multimedia Section will evolve into [...] a video-centered production studio, [...] which will produce targeted, informative and engaging content, including interviews, news content, documentaries, IP success stories and promotional spots. wipo.int |
提到在编制 35 C/5 号文件时,应考虑 以下优先领域和主题:表达自由和新 闻 自 由; 进 一 步 重视伦理道德,此主题还与信息社会世界首脑会议“日内 瓦行动计划”的行动方针 10 有关;“媒体形式”及“媒体内容”的文化多样性;推动使用多种语言;媒体与 和平文化;知识在 社会发展中的作用;信息与传播技术在建 设 知 识 社会中的作用,这是全民信息计划(IFAP) 可以发挥积极作用的一个领域和为非洲的管理者提供帮助。 unesdoc.unesco.org | The following priority areas/themes were mentioned for consideration in preparing [...] document 35 C/5: freedom of expression and freedom of the press; increased emphasis on ethics, also in relation with action line 10 of the Geneva Plan of Action of the World Summit on the Information [...] Society (WSIS); cultural diversity “of the media” and “in the media”; the promotion of multilingualism; media and a culture of peace; the role of knowledge in societal development; the role of ICTs in building knowledge societies, an area in which the Information for All Programme (IFAP) could play an active role; and support for regulators in Africa. unesdoc.unesco.org |
这种对邪恶的和诱惑罪在最后的日子的精神得到普遍观点,特别强调在Ḥasidean学校,因此之间的tannaitic和救世主的来临之前的时间世界末日图片惊人的相似:“在最后的日子假 先 知 [ 假 救 世主 ]和腐化将增加,羊变成狼被打开,爱被仇恨;无法无天 [见匪徒 ]将占上风,导致男人的仇恨,迫害,并提供了对方;和撒旦,'世界骗子'(见箴),将执行中的神的儿子幌子创造奇迹,作为地球的统治者犯下 奇 闻 的 罪 行“( ” 十 二 使 徒遗训,“十六3起。 mb-soft.com | This view of the prevalence of the spirit of evil and seduction to sin in the last days received special emphasis in the Ḥasidean schools; hence the striking resemblance between the tannaitic and the apocalyptic picture of the time preceding the [...] Messianic advent: "In the [...] last days false prophets [pseudo-Messiahs] and corrupters will increase and sheep be turned into wolves, love into hatred; lawlessness [see Belial] will prevail, causing men to hate, persecute, and deliver up each other; and Satan, 'the world-deceiver' (see Antichrist), will in the guise of the Son of God perform miracles, and as ruler of the earth commit unheard-of crimes" ("Didache," [...]xvi. 3 et seq. mb-soft.com |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请 新 闻 部 改 进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第 六 十五 届会议提交一份综 合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in [...] all official languages; [...] requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session [...]a comprehensive report [...]on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
论坛和网站都已成为沿海和小岛屿知 识 界 十 分 活跃 的 一 部 分。 unesdoc.unesco.org | Both the forum and the website are becoming dynamic parts [...] of the coastal and small-island knowledge society. unesdoc.unesco.org |
除上文所披露者外,於二零一零年三月 三 十一 日 , 本公司董事或主要行政人員或彼等各自的聯繫人概無於本 公司或其任何相聯法團(定義見證券及期貨條例第XV部)之股份、股本衍生工具的相關股份及債權證中擁有任 何須根據證券及期貨條例第XV部第7及8分部 通 知 本 公司及聯交所的權益或淡倉(包括根據證券及期貨條例彼 等被當作或視作擁有的權益或淡倉);或根據證券及期貨條例第352條須存置在登記冊中的權益或淡倉;或根 據創業板上市規則第5.46條所述上市發行人董事進行交易的最低標準規定而須通知本公司及聯交所的權益或 淡倉。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at 31 March 2010, none of the Directors or chief executive of the Company or their respective associates had any interests or short positions in the [...] shares, underlying shares [...] of equity derivatives and debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed [...]to have under such [...]provisions of the SFO), or which were required to be kept under Section 352 of the SFO, or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the minimum standards of dealing by the Directors of listed issuers as referred to in Rule 5.46 of the GEM Listing Rules. equitynet.com.hk |
在作为主要优先事项的重大计划 V.1“通过获取信息和知识使人们获得能力,尤其强调表达自 由”的框架内加强行动,以实现四个主要目标:(1)促进表达自由和 新 闻 自 由 ;(2)创 造 一 个促 使和便利普遍获取信息和知识的有利环境;(3)发展有效的“基础设施”;以及(4)鼓励各种内 容的开发和获取。 unesdoc.unesco.org | Within the framework of the principal priority Programme V.1 “Empowering people through access to information and knowledge with special emphasis on freedom of expression”, action was consolidated to attain the four main thrusts (i) [...] promoting freedom of expression and freedom of the press; [...] (ii) creating an enabling environment which is conducive to and facilitates universal access to information and knowledge; (iii) developing [...]effective “infostructures”; [...]and (iv) stimulating the development of and access to diverse content. unesdoc.unesco.org |
研究得出结论说,土著妇女关于在当地有效地减轻和适应气候变 化的措施的知识和经验可十分有 助于以更可持续和注重两性平等问题的方式制订 气候变化政策,研究还提出应在以下优先事项领域采取干预措施:(a) 在传统知识 系统内进行研究和采取行动;(b) 在气候变化对男子和妇女有不同影响的的问题 上推动提高两性平等意识;(c) 进行替代生计能力建设;(d) 使妇女进一步参与 气候变化规划和治理进程。 daccess-ods.un.org | The study concludes that indigenous women’s knowledge and experience of effective local mitigation and adaptation measures can highly contribute to more sustainable and gender-responsive climate change policies and indicates as priority areas of intervention: (a) research and action in traditional knowledge systems; (b) advocacy for increasing gender sensitivity on the differential impacts of climate change on women and [...] men; (c) capacity-building for alternative [...]livelihoods; and (d) strengthening women’s participation in climate change planning and governance processes. daccess-ods.un.org |
经过几十年的不断发展 和创新,我们已成为一家闻名全球的 知名 企 业,这与您长期的支持、合作是密不可分的。 kloepper-therm.de | Our products are the result of many decades of experience and enthusiasm in innovation. kloepper-therm.de |
这些活动十分重视新闻记者的安全,将之视为保障新闻自由的主要先决条件,同时还突出 了新闻自由,认为按《联合国千年宣言》和“千年发展目标”的具体设想,新闻自由是在维护人权 的基础上实现发展和消除贫困这一方 针 的组成部分。 unesdoc.unesco.org | While stressing journalists’ safety as a fundamental prerequisite for press freedom, the activities highlighted press freedom as part of a human rights-based approach to development and poverty eradication as elaborated in the United Nations Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs). unesdoc.unesco.org |
秘书长向大会第六十三届 会议提交 供审议的关于使用多种语文的报告(A/63/338)详细说明了 新 闻 部 就 这 一 议 题所 开展活动的最新情况。 daccess-ods.un.org | The report of the Secretary-General on multilingualism (A/63/338), presented for consideration by the General Assembly at its sixty-third session, provides a detailed update on activities undertaken by the Department on the issue. daccess-ods.un.org |
意识到努力使跨国有组织犯罪的威胁及这种犯罪对社区、企业和政治机构 的影响广为周知十分重 要,并意识到职业 新 闻 媒 体和记者在这方面对提高公众 意识可发挥重要的作用,还注意到许多记者在履行其职责报道有组织犯罪的过 [...] 程中面临特别的风险,包括暴力犯罪报复 daccess-ods.un.org | of the importance of efforts to publicize the threat of transnational organized crime and the impact of such crime on communities, businesses [...] and political institutions, [...] and the essential role that professional media and journalists have to [...]play in raising public [...]awareness in this regard, and noting also the exceptional risks that many reporters are exposed to in the course of their duties in reporting on organized crime, including violent criminal reprisals daccess-ods.un.org |
对于在国家继承之日未对被继承国生效但被继承国已是缔约国的条约,非新 [...] 独立国家的继承国发出继承通知确立其作为该条约缔约国的地位,应视为维持被 继承国对一缔约国或一缔约组织所提保留作出 的 一 切 明 示接受,除非它在继承通 知之日后十二个月内表示相反的意向。 daccess-ods.un.org | When making a notification of succession establishing its status as a contracting State to a treaty which, on the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but to which the predecessor State was a contracting State, a successor State other than a newly independent State shall be considered as maintaining any express acceptance by the predecessor State of a reservation formulated by a contracting State or by a [...] contracting organization, unless it expresses a [...] contrary intention within twelve months of the date of the notification of succession. daccess-ods.un.org |
(2) 在公司法第89條的規限下,除在任的核數師外,任何人士不得在股東週年 [...] 大會上獲委任為核數師,除非擬提名委任核數師的人士於股東週年大會舉行日期前不少 於二十一(21)日發出通知書, 而本公司須將該通知書的副本寄發予在任的核數師。 mainland.com.hk | (2) Subject to Section 89 of the Act, a person, other than an incumbent Auditor, shall not be capable of being appointed Auditor at an annual general meeting unless notice in writing of an intention to nominate that person [...] to the office of Auditor has [...] been given not less than twenty-one (21) days before the [...]annual general meeting and furthermore, [...]the Company shall send a copy of any such notice to the incumbent Auditor. mainland.com.hk |
以“重申全 人类的人权:《世界宣言》60 周年”为主题的第六十一届新闻部/非政府组织年度 会议将于 9 月在教科文组织巴黎总部举行,纪念大会于 1948 年在巴黎通过《世 界人权宣言》60 周年。 daccess-ods.un.org | The sixty-first annual DPI/NGO Conference, on the theme “Reaffirming human rights for all: the Universal Declaration at 60”, will be held at UNESCO Headquarters in Paris in September in commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights by the General Assembly in Paris in 1948. daccess-ods.un.org |
公众宣传局的同事们为报道这些活动和发表 新 闻 公 报 作出 了 十 分 积极 的贡献。 unesdoc.unesco.org | Our colleagues at the Bureau of Public Information were particularly active when covering these events and publishing press bulletins. unesdoc.unesco.org |
提出著作权 这一概念原本是为了保护书籍的作者及出版商的利益,现在这种概念已经延伸到其它知 [...] 识产品,如:计算机程序和电影...著作权已成为规范国际思想和知识产品传播的一个重要 手段,并将是二十一世纪知识行业的一个核心手段。 iprcommission.org | The concept of copyright, originally intended to protect authors and publishers of books, has broadened to include other knowledge products such as computer programs and films… Copyright has emerged as one of the most important means of regulating the international flow of ideas [...] and knowledge-based products, and will be a central [...] instrument for the knowledge industries of the twenty-first century. iprcommission.org |
它还感 [...] 到遗憾的是,没有就侮辱、诽谤和伤害公务员的法律提出建议,而这一法律导致 了一些新闻记者遭到关押。 daccess-ods.un.org | It also regretted the fact that no recommendation had been made on the law [...] concerning the disrespect, defamation and injury of civil servants, which had led to [...] the imprisonment of several journalists. daccess-ods.un.org |
董事會宣佈,已於二零一零年十一月 二 十 九 日獲 告 知 ( a ) 本 公司股東Fortune Plus與配售 代理訂立FP協議,據此Fortune [...] Plus同意透過配售代理,以全面包銷基準,按每股FP配 售股份5.60港元之價格,配售57,000,000股股份(佔本公司全部已發行股本約5.49%)予 FP承配人,及(b)本公司股東王先生與配售代理訂立WSH協議,據此王先生同意透過配 [...]售代理,以全面包銷基準,按每股WSH配售股份5.60港元之價格,配售3,000,000股股份 (佔本公司全部已發行股本約0.29%)予WSH承配人。 cre8ir.com | The Board [...] announced that it has been informed that on 29 November 2010, (a) [...]Fortune Plus, being a shareholder of the Company, entered into the FP Agreement with the Placing [...]Agent, under which Fortune Plus agreed to place through the Placing Agent 57,000,000 Shares, representing approximately 5.49% of the total issued share capital of the Company, to the FP Placees at a price of HK$5.60 per FP Placing Shares on a fully underwritten basis, and (b) Mr. Wong, being a shareholder of the Company, entered into the WSH Agreement with the Placing Agent, under which Mr. Wong agreed to place through the Placing Agent 3,000,000 Shares, representing approximately 0.29% of the total issued share capital of the Company, to the WSH Placees at a price of HK$5.60 per WSH Placing Shares on a fully underwritten basis. cre8ir.com |
我们知道,直到二十世纪初,保护一 个 显 示水的液体侵略或气态的形式在空气中悬浮的想法,是不是优先手表,如果不遗憾的海轮板对他们的乐器海洋计时器制造商接触到盐的侵蚀。 zh.horloger-paris.com | We know that until the early twentieth century, the idea of protecting one shows the aggression [...] of liquid water or suspended [...]in the air in gaseous form, was not the priority watch, if not Manufacturers of marine chronometers regretting their instruments on board of seagoing vessels are exposed to salt erosion. en.horloger-paris.com |
即 使 實 際 上 並 非 經 常 都 能 夠 嚴 格 遵 守 ‚ 二 十 四 小 時 內 通 知 ‛ 的 規 則 , 但 如 在 二 十 四 小 時 後 一 段 短 時 間 內 作 出 通 知 , 通 常 都 屬 於 可 以 容 許 的 例 外 情 況 。 hkreform.gov.hk | Even if strict compliance with the twenty-four hour rule is not always possible in practice, notification shortly thereafter will [...] usually fall within the permitted exceptions. hkreform.gov.hk |
一项罪行要提交至针对记者的犯罪特别检察官 办公室需要满足若干条件:犯罪行为所针对的人必 须是一名合 格记者;犯罪行为必须构成 对 知 情 权或 新闻自由的侵犯;犯罪行为必须符合《联邦刑法典》 的定义。 daccess-ods.un.org | In order for a crime to be referred to the Office of the Special Prosecutor for Crimes against Journalists, a number of conditions had to be met: the person against whom the crime was committed must be a qualified [...] journalist; the crime must [...] constitute a violation of the right to information or the freedom of press; and the crime must be defined [...]as such under the Federal Penal Code. daccess-ods.un.org |
2 、 除 上 述 情 況 以 外,本 公 司 未 知 其 他 前 十 名 股 東 及 其 他 前 十 名 無 限 售 條 件 股 東 之 間 是 否 存 在 關 聯 關 係,也 未 知 其 是 否 屬 於 一 致 行 動 人。 zte.com.cn | 2. Save [...] for the above, the Company is not aware of any connected party relationships or concerted party relationships among the top ten shareholders and the top ten holders [...]of shares that are not subject to lock-up. wwwen.zte.com.cn |
教育局一直有为教师举办一系 列 以人权教育为主题的专业发展课程;这些主题包括非歧视、自由、人权及基本 法、知识产权、新闻及媒体自由、平等及社会和谐、和权利及义务。 daccess-ods.un.org | These themes include “non-discrimination”, “freedom”, “human rights and the Basic Law”, “intellectual property”, “freedom of press and the media”, “equality and social harmony”, and “rights [...] and responsibilities”. daccess-ods.un.org |
在緊接句號之前加上“;及(十一)促 進 跨界別合作,發展多方面均能 參與的平台,並促進夥伴關係的建立,讓各界能在互補所需,互惠互 利的環境下,擴展社會企業的合作空間;(十二)透過學校及社區上的 宣傳和教育,確立社會企業的價值和提升大眾的 認 知 ;( 十 三 )消 除有 礙社會企業發展的行政及政策障礙,為社會企業締造有利成長的環 境;及(十四)走出純社工界別的框框,鼓勵及廣泛接納有心有力的商 界人才參與,使社會企業能具備專業知識和市場觸覺等管理元 素”。 legco.gov.hk | To add "; and (k) promoting cross-sector collaboration and developing a platform for participation in different aspects, as well as facilitating the establishment of partnership, so that various sectors can expand the scope for collaboration among social enterprises in a complementary and mutually beneficial environment; (l) establishing [...] the value and raising public awareness [...]of social enterprises through publicity and education programmes in schools and the community; (m) eliminating administrative and policy barriers which may hinder the development of social enterprises, so as to create an environment conducive to the growth of such enterprises; and (n) breaking away from the confines of the pure social work sector by encouraging and embracing the participation of willing and capable talents from the business sector, so that social enterprises can possess such management elements as professionalism and market sensitivity" immediately before the full stop. legco.gov.hk |
大会第六十四届会议除其他外请秘书长向 新 闻 委 员 会第 三 十 二 届 会议和向 大会第六十五届会议报告新闻部的 活动和决议所载所有建议和要求的执行情况 (第 64/96 B 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested [...] the Secretary-General [...] to report to the Committee on Information at its thirty-second session and to the Assembly at its sixty-fifth [...]session on the activities of the Department of Public Information [...]and on the implementation of all recommendations and requests contained in the resolution (resolution 64/96 B). daccess-ods.un.org |
大会第 66/81 B 号决议注意到秘书长提交新闻委员 会第 三 十 三 届 会议审议的 关于新闻部活动的报告,并请秘书长继续向委员会报告新闻部的活动。 daccess-ods.un.org | In its resolution 66/81 B, the General Assembly took note of the reports of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information submitted for consideration by the Committee on Information at its thirty-third session, and requested the Secretary-General to continue reporting to the Committee on the activities of the Department. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。