单词 | 闹着玩儿 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 闹着玩儿 —play a joke on sbless common: play games • joke around See also:玩儿 v—play v 玩儿—hang out • have fun
|
在信德省坎德侯特,儿童在联合国儿 童 基 金会支持的临时学习中 心 玩着 教 育 性纸牌游戏。 unicef.org | Children play educational card games at the UNICEF-supported temporary learning centre in Kandhkot, Sindh province. unicef.org |
有的才出生几天,有的还在蹒跚学步,不管是安静等待着的还是 哭 闹着 的 婴 儿 , 都 盼着被大人抱起来。 unicef.org | Some babies just days old, some [...] reaching out from their cribs and bassinettes, some [...]quietly, others not so quietly, desperate to be held. unicef.org |
至于玩具特 征的先后次序,则不一定是轻重缓急 的反映,因为它们会随着儿童的 学习和进步而经常变化。 cpsc.gov | The order in which these characteristics are presented does [...] not necessarily indicate their importance or priority since this will often change as children learn and develop. cpsc.gov |
只要您对这玩儿非常着迷, 又有骑车过溪流和爬上陡峭山坡的准备,您肯定可以体验那自行车线路最美妙之处。 visitfinland.com | You’ll get the most out of the trails, however, if you’ve already got the mountain biking bug. visitfinland.com |
他的母亲也仍然像对待小孩子般照顾 着 他 , 而他和女友荼娜(Tone)之间的关系也几乎就是到 处 玩闹 — 直 到有一天,荼娜怀孕了。 norway.org.cn | His mother cares for him as if he were a child, and his relationship with Tone is mostly about fooling around – until Tone becomes pregnant. norway.cn |
这 种转变不会发生在儿童发展过程中的固定点上,而是 随 着儿 童 受到鼓励表达意见 而稳步增加的。 daccess-ods.un.org | This transformation will not take place at a fixed point in a child’s development, but will steadily increase as the child is encouraged to contribute her or his views. daccess-ods.un.org |
一到晚冬时节,天色变得较明亮,欧纳斯河就特别 热 闹 , 都 是 玩 乐 的 人潮。 visitfinland.com | The river is especially crowded on bright late winter days. visitfinland.com |
尼日利亚拉各斯2007年3月30日 - 穿过狭窄的小通道 - 在两边摆满菜、鱼和肉的货摊中,伴 着 研 磨 胡椒的嘈杂机器声,顾客们来到拉各斯 热 闹 的 埃 蔻登市场中卖家禽的摊位。 unicef.org | LAGOS, Nigeria, 30 March 2007 – After walking through the narrow paths – among stalls of vegetables, fish and meat, and dazed by the loud noise of a pepper-grinding machine – customers come to the poultry section of the bustling Ikotun market in Lagos. unicef.org |
钓鱼者从工厂的污水排放设备得益不少:排放口处的水干净、清澈,在那里 嬉 闹 的 鱼 儿 可 真 不少。 reports.wacker.com | The water at the feed-in point is so clear and pure that a whole host of fish are attracted to it. reports.wacker.com |
不管是去发现笼罩在神话和民间传说的自然美景,还是参加各种节日盛会,参观博物馆与美术馆,带孩子来爱尔兰岛旅游,您永远不愁找不到事情做,而且全程花费也绝对物超所值!您既可以在海岸线边一望无垠的金色沙滩上无限时嬉 戏 玩闹 , 也 可以漫步在爱尔兰的国家公园,尽情欣赏绝色景致。 discoverireland.com | Whether it’s to discover a landscape drenched in myth and folklore or to visit some fantastic festivals, museums and galleries, a trip with the kids to the island of Ireland means you’ll never be short of something to do – and all without spending a fortune! discoverireland.com |
游戏通过许多不同的方式展示其自身,包括像追逐、 打 闹 和玩 打架 这些高度活跃的游戏;假装和社会戏剧游戏;语言游戏;社会游戏和规则游戏;和建构 游戏。 ipaworld.org | It manifests itself in many different ways, including highly active games such as chasing, rough-and-tumble and play fighting; pretend and socio-dramatic play; language play; social play and games with rules; and construction play. ipaworld.org |
这标志着儿童基 金会传统上在地 方和学校一级的实地干预措施的重大转变。 unesdoc.unesco.org | This marks a radical [...] shift away from UNICEF traditional field-based [...]interventions at the local and school level. unesdoc.unesco.org |
随着儿童的 成熟,行使这些权利能帮助儿童实现儿童所有的权利,也 能够为他们在社会中发挥积极作用做好准备。 ipaworld.org | Engaging these rights as they mature helps children bring about the realization of all their rights and prepares them for an active role in society. ipaworld.org |
在劝告达不到预期结果和儿童继续与父 母生活在一起有生命或健康危险的情况下,儿童保护工作者 会 着 手 把 儿 童 从 父母 身边弄走或剥夺父母的权利。 daccess-ods.un.org | In cases where counselling does not yield expected results and the life or health of a child are in danger if they continue to live with parents, a child protection worker may initiate removal of a child from a parent or deprivation of parental rights. daccess-ods.un.org |
以平易、斯文、温暖的设计紧闭着热 闹 喧 哗的世界,Ganh 饭店就成为了喜爱 Nha Trang [...] 特产美味的人的一个熟悉地方。 vnnavi.com.vn | Closing the bustling, noisy outer world with a [...] blue background and the close natural cozy design, Ganh restaurant has become [...]a familiar with people who love delicious Nha Trang specialty. vnnavi.com.vn |
通过教 [...] 科文组织幼儿信息交流中心及其发挥的作用强化了宣传 和联网,使外部合作伙伴认识到开办 幼 儿 园 和 玩 具 馆是 一种能够调动各方积极性,特别适合于贫困社区的方 法。 unesdoc.unesco.org | Information and networking has been strengthened through UNESCO’s early childhood clearing house/referral [...] role, and the recognition of outside [...] partners of clos d’enfants and toy library approaches [...]as mobilizing forces, particularly for poor communities. unesdoc.unesco.org |
准备好奴才的笑中最有趣的重磅炸弹击中的一年! [...] 争夺“世界上最伟大的小人”,GRU(由史蒂夫·卡瑞尔配音) - 伴随着他的热闹船员 调皮的爪牙 - 图拉本世纪最疯狂的犯罪的标题,盗取月亮! [...] 但格吕征的帮助下,三个小女孩时,他们看到的东西,他没有其他人从未见过的:完美的爸爸。 zh-cn.seekcartoon.com | Vying for the title of “World’s Greatest [...] Villain”, Gru (voiced by Steve Carell) [...] – along with his hilarious crew of mischievous [...]minions – plots to pull off the craziest [...]crime of the century: steal the moon! seekcartoon.com |
为了应对这些活动更加工业化,随 着儿 童 为 了增加家庭收入而日益参加这些活动, [...] 他们“在工作时丢失了游戏的自由,而他们在进行放牧、喂牲口和捕猎的传统活动时经常进 行游戏。 ipaworld.org | As these become more industrialised in response to [...] demand, and as children become increasingly [...]involved in order to contribute to [...]household economies, they ‘lose the freedom to play as they work, as they could often do during traditional activities like herding, foraging or trapping’. ipaworld.org |
在计时模式、动画模式或倒数计时器模式中,当倒数完毕时,动画图案会 随 着闹 铃的 鸣响在画面中出现。 biaoshang.com.cn | You can resume the auto-repeat countdown by pressing D, or you can press A to reset to the countdown time starting value. biaoshang.com.cn |
然而委员会关注,这些机构或领养照料没有有关主管部门 [...] 进行监督,对违反行为的制裁有限,很少对这些安置进行审察,这意 味 着儿 童直 至其成年之前一直被关在机构内。 daccess-ods.un.org | The Committee is however concerned about the lack of monitoring of institutions or foster care by the relevant authorities, that limited sanctions are enforced in case of [...] irregularities and that those placements are rarely subject to [...] review, meaning children remain in an institution [...]until adulthood. daccess-ods.un.org |
让它亲自检查安静的吸尘器/汽车/婴 儿玩 具 /剪 毛刀。 eukanuba.com.cn | Let him check out the quieted [...] vacuum/car/baby toy/hair clippers by [...]himself. eukanuba.com.au |
婴儿玩耍和学习”中的*玩耍和学习活动再版通过作者彭尼·华纳,和出版商美国美特宝出版社(1999)的同意。 fisher-price.com | Play and Learn activities reprinted from “Baby Play and Learn” with permission of its author, Penny Warner, and its publisher, Meadowbrook Press (1999). fisher-price.com |
虽然上述协议是直线前进的惰性条件下,一些常见故障排除程序是:(一)确保焦磷酸钾,脱气和干,(b)如钐金属有长期暴露在空气中,它可能有一个外层氧化,用研钵和pestal清洁的金属表面暴露的金属研磨,(三)火焰干燥所有玻璃器皿和冷却的氩气下,(四) 随 着 氮 , 优选氩气惰性气氛中作为购买已被证明与该金属相互作用,(e)在存在下,过量的金属的Sm-有助于保持SMI的浓度如图2所示 [...] [...] ,(六)resublime的碘晶体。 jove.com | While the above protocol is straight forward when done under inert conditions, some of the common troubleshooting procedures are: (a) make sure the THF is properly degassed and dry, (b) if Sm metal has had prolonged exposure to air it could have an oxidized outside layer, grind the metal with a mortar and pestal to expose the clean metal surface, (c) flame-dry all glassware and [...] cool under argon, (d) argon is preferred [...] inert atmosphere over Nitrogen, as the [...]later has been shown to interact with the [...]metal, (e) The presence of excess Sm-metal helps to maintain the concentration of SmI2, (f) resublime the iodine crystals. jove.com |
他冻得直哆嗦,抓起毛巾盖在自己浮肿、酸痛的双腿上,手中摆 弄 着玩 具 火车,嘴里发出“突突”的声响。 unicef.org | The little boy [...] shivers and pulls up the towel to cover his badly swollen and sore legs, picks up a toy truck and makes [...]bulldozer noises. unicef.org |
该赛事自1991年起,每年的8月,会在瑞士的巴塞尔和法国的首都巴黎之间这800到1000公里道路上,以老爷车拉力赛的方式一跃而上国际舞台,选手们以1975年前制造的经典赛车在两国之间的竞相奔 驰 着 , 场面 热 闹 非 凡。 oris.ch | The most famous of the rallies is the RAID Suisse-Paris which takes place in August each year and runs from Basel in Switzerland to the French capital. 2010 also marks the 20th anniversary of the RAID rallies. oris.ch |
伦敦德里从曾经获奖的塔楼博物馆(Tower [...] Museum)——让你可以了解伦敦德里的辉煌历史,到众多一流餐厅、 热 闹 酒 吧 和高档商店,再到让人震撼的古城墙和弗欧河(River [...]Foyle)的美丽风景,这座城市是一个永远不会让你失望的非凡旅游地。 discoverireland.com | From the award-winning Tower Museum that gives a wonderful insight into the city’s [...] history, to the astonishing array of excellent [...] restaurants, lively pubs and great [...]shops, to the haunting ancient city walls [...]and scenic views across the River Foyle, Londonderry, County Londonderry is a remarkable destination that never, ever disappoints. discoverireland.com |
这些市场是主要传统节日浪漫体现的所在:姜饼和烤香肠的气味飘荡在寒冷的空气里;古老的手工饰品点缀着古杉树;玻璃吹制师傅和其他工匠在木制工艺品摊位里辛勤工 作 着 ; 购 物者在 热 闹 地 经 过哥特式购物教堂外墙及半木结构房屋时,停下来品尝他们的Glühwein – 这是一种在任何条顿(日耳曼)圣诞市场上都可买到的热饮。 la-rich.com.cn | These markets are where the romance of the holiday comes alive in grand tradition - smells of gingerbread and roasting sausages waft through the cold air, handmade ornaments adorn ancient fir trees, master glassblowers and other artisans ply their crafts in wooden stalls, shoppers bustle past Gothic church facades and half-timbered houses, pausing to sip their Glühwein - the hot beverage of choice at any Teutonic Christmas market. la-rich.com |
12 到 18 个月婴儿玩的手 握型玩具,常见的有:轻的球(如有音乐的、有音乐钟 的、抓握用的、有特效的和有凹凸纹理的球)、多种纹理和多感官元素的 婴 儿玩 具、 镜子、手握型板块、活动中心、布玩具、毛绒玩具、挤压即响玩具、嵌套玩 具、分类玩具、堆叠玩具、弹出式玩具、摇摆玩具、隧道和充气玩具等。 cpsc.gov | Examples of manipulative toys for 12- through 18-month-olds include lightweight balls (such as musical, chiming, grasping, special effects, and textured balls), multi-textured and multi-sensory toys, mirrors, manipulative [...] panels, activity centers, [...]cloth toys, plush toys, squeeze and squeak toys, nesting toys, sorting toys, stacking toys, pop-up toys, rocking toys, tunnels, and inflatable toys. cpsc.gov |
主要业务:益智玩具,电动玩具,婴 儿玩 具 , 浴室玩具,夏天玩具,户外玩具,水枪,吹泡泡玩具,运动玩具,过家家玩具,玩偶公仔娃娃,动漫主题玩具,国内外节日玩具,玩具促销品,玩具赠品,工艺品,装糖玩具,童车,滑板车,电子游戏,桌上互动游戏,填充、毛绒玩具,变形玩具,合金模型玩具,遥控模型玩具,创意小商品和婴幼儿用品等。 kidseason.com | We specialize in Plastic Toys,Action Figures,Infant Toys,Baby toys,Baby Mobile,Baby Rattle,Baby Gym,Baby Carpet,Baby Walker,Battery Operated Toys,Educational Toys,Development Toys,Dolls Set,Summer toys,Toys Car,Novelty toys,Party Favors,Sport Gifts,Magic Cube,Outdoor Play Toys,Water Gun,Bubble Blower,Bubble Gun,Pretend Play Toys,Christmas Toys,Radio Control Toys,Promotional gifts etc. kidseason.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。