单词 | 闯进 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 闯进 —burst inSee also:闯—charge • rush • break through • temper oneself (through battling hardships) • dash
|
在挺过2011年下半年的低潮期之后,现在她重新恢复了良好的状态,上周已 经 闯进 P l e xi cushion澳网公开赛热身赛之一——悉尼国际网球赛的决赛。 tipschina.gov.cn | She has now rediscovered her form at the Plexicushion Australian Open lead up tournaments having reached the final round of last week's Sydney International after a difficult second half of 2011. tipschina.gov.cn |
2010年李娜表现神勇,在墨尔本公园(Melbourne Park)闯进半决赛,成为中国网球第一人,只可惜在大满贯决赛中惜败。 tipschina.gov.cn | She is a trailblazer for China reaching the semi-finals at Melbourne Park in 2010 but then losing in last year's Grand Slam final. tipschina.gov.cn |
21 时 30 分,一武装恐怖团体闯进 Musaykah 学校,肆意毁坏学校财产,造成 [...] 极大破坏,他们还盗走了一些设备。 daccess-ods.un.org | At 2130 hours, an armed terrorist [...] group broke into and vandalized Musaykah school, wreaking havoc and destruction and stealing some equipment. daccess-ods.un.org |
2.8 2007 年2月16 日,即计划的抗议活动的前一天,一批武装人 员 闯进了 Idriss Aboufaied 的家并逮捕了他。 daccess-ods.un.org | 2.8 On 16 February 2007, that is the day before the planned protest, Idriss Aboufaied was arrested by a group of armed men, who had violently broken into his house. daccess-ods.un.org |
他们闯进清真寺,整夜高喊:“上帝伟大”,并呼吁人民进行圣战。 daccess-ods.un.org | They broke into the mosque and all night exclaimed “God is great” and called people to jihad. daccess-ods.un.org |
闯进来的 这群人称提交人的家人偷了他们的一条项链,年纪最 [...] 小的家里人弄坏了这群人里一个人的摩托车头盔。 daccess-ods.un.org | The group of offenders had [...] alleged that the petitioners’ family had stolen a necklace from them, and that the youngest members [...]of the family had damaged a motorcycle helmet belonging to a member of the group. daccess-ods.un.org |
2004年10月8日的早上,Stanley拿了来福 枪 闯进 了 邻 居的家,以抢指着他的邻居。 4tern.com | On 8th October 2004, Stanley brought a rifle gun and went into his neighbor’s house. 4tern.com |
2 时 0 分,在 Khisham 分区的 Marat 村,一个武装恐怖团伙闯进 MB 公 司和 Sahara 石油服务公司(SAPESCO),洗劫两家公司并偷走一辆三菱汽车,牌照号 992259。 daccess-ods.un.org | At 0200 hours, in the village of Marat in the subdistrict of Khisham, an armed terrorist group broke into the MB Company and [...] the Sahara Petroleum Services [...]Company (SAPESCO), ransacked them both and stole a Mitsubishi vehicle, registration No. 992259. daccess-ods.un.org |
一些科索沃塞族示威者试图闯进安保 圈,驻科部队一名士兵遭到殴打,一件武器 [...] 被盗,另外还有一些士兵受伤。 daccess-ods.un.org | During an attempt by Kosovo Serb [...] demonstrators to breach the security perimeter, [...]a KFOR soldier was physically assaulted [...]and one weapon was stolen; other soldiers were injured. daccess-ods.un.org |
15 时零分,为 Hazzanu 村 Mutawasitah 橄榄油公司服务的律师 Riyadh Saimu ‘bin Muhammad 向 Ma‘arrat Misrin 的行政官报告说,2012 年 4 月 13 日,有 数人闯进该公 司的房舍,并偷走一部车牌号为 730890 的车辆和三台电脑。 daccess-ods.un.org | At 1500 hours, a lawyer, Riyadh Saimu‘ bin Muhammad, who works for the Mutawasitah olive oil company in the village of Hazzanu, reported to the administrator of Ma‘arrat Misrin that on 13 April 2012, a number of persons had broken into the premises of the company and stolen a vehicle, licence plate No. 730890 (Idlib), and three computers. daccess-ods.un.org |
Taghi Rahmani 是记者、作家、民族主义宗教活动家理事会成员及 Mehdi Karroubi 2009 年竞选班子的积极成员。据报,他于 2011 年 2 月 9 日被捕,当时 不明身份的安全特工人员暴力闯进他 家 ,当着其妻子和两个小孩的面把他拘留。 daccess-ods.un.org | Taghi Rahmani, journalist, author, member of the Nationalist Religious Activists Council and an active member of Mehdi Karroubi’s 2009 election campaign, was arrested on 9 February 2011 after unidentified security agents reportedly broke into his home violently and detained him in the presence of his wife and two young children. daccess-ods.un.org |
上帝抵抗军不时袭击和闯入村庄并进 行 绑架,继续造成平民死亡,依然威 胁到苏丹南部特别是西赤道州的儿童。 daccess-ods.un.org | The Lord’s Resistance Army (LRA) sporadic attacks and incursions [...] into villages and abductions continue to cause civilian [...]deaths and remain a threat to children in southern Sudan, in particular in Western Equatoria state. daccess-ods.un.org |
该计划最重要的一项工程是在米奥利斯/邦万大楼入口处外部 建造一个新的中心检查站,配备监视器和防止擅 自 闯 入 的 设施。 unesdoc.unesco.org | One of the main features of the Plan is the construction at the entrance to the Miollis-Bonvin site of a new outside, centralized control post equipped with surveillance and an anti-intrusion system. unesdoc.unesco.org |
非洲期待着一个具有支助区域、国家和地方行动的具体执行手段及富有 勇闯 精神的全球 10 年期方案框架来支持这些优先事项。 daccess-ods.un.org | In support of these priorities, Africa is looking forward to a bold global 10-year framework of programmes with concrete means of implementation to support regional, national and local actions. daccess-ods.un.org |
10. 只要不妨碍对水下文化遗产的保护和管理,应当鼓励人们以负责的和 非 闯 入 方 式进 入仍 在水下的水下文化遗产,以对其进行考察或建立档案资料,从而使公众认识到 [...] 应当了解、欣赏和保护水下文化遗产。 unesdoc.unesco.org | Responsible non-intrusive access to observe [...] or document in situ underwater cultural heritage shall be encouraged to create [...]public awareness, appreciation, and protection of the heritage except where such access is incompatible with its protection and management. unesdoc.unesco.org |
这些条款禁止非法搜查和闯入住 宅以及安保措施。 daccess-ods.un.org | They are established as a defence against illegal house searches and inspections and social-protection orders. daccess-ods.un.org |
此后,傀儡部队有计划地闯入朝 鲜民主主义人民共和国海上警戒线的行径逐 年愈演愈烈,并于 2009 年触发了西海第三次小规模冲突,结果却暴露出他们力 图以延坪岛周围水域为前进基地对朝鲜民主主义人民共和国煽动战争。 daccess-ods.un.org | In the subsequent period, the puppet forces [...] annually escalated the intrusions into the maritime guard line of the Democratic People’s Republic of Korea side in a planned way and triggered the third West Sea skirmish in 2009, only to disclose that they sought to use the waters around Yonphyong Island as an advance base for provoking [...]a war against [...]the Democratic People’s Republic of Korea. daccess-ods.un.org |
加沙地带事实上的管辖当局下属安全部门必须遵守巴勒斯坦《刑事诉讼 法》的规定,即如果事先没有法院的命令,就不 得 进 行 逮 捕;必须尊重民宅和私 人处所的神圣性,如果事先没有法院的命令,则不 得 闯 入 , 还要遵守允许的拘留 期限。 daccess-ods.un.org | The security services of the de facto authority in the Gaza Strip must abide by the provisions of the Palestinian Code of Criminal Procedure which state that no [...] arrest may be [...] effected without a prior court order; that the sanctity of homes and private places must be respected and may not be entered without a prior court [...]order; and that the [...]permitted custodial time limits must be respected. daccess-ods.un.org |
13 时 15 分 以色列敌军闯入移动电话网,并播放阿拉伯语录音电 话,大意是悬赏 1 000 万美元征集在黎巴嫩失踪以色 列士兵的情报。 daccess-ods.un.org | 1315 Israeli enemy forces broke into the cellular telephone network and sent recorded messages in Arabic to the effect that anyone with information about the Israeli soldiers missing in Lebanon was guaranteed a reward of $10 million. daccess-ods.un.org |
该国还有其他令人不安的迹象,例如去年 9 月发 生了袭击反对派总统候选人的事件,随后反对派成员 损害了执政党的财产,有关方面以备受争议的方式实 施为期三个月禁止政党集会的法令,反对派在弗里敦 市议会议员补选中获胜一事引发了暴力,最近有 人闯 入一家批评政府的报社。 daccess-ods.un.org | There are other worrying signs, such as the attack on the opposition presidential candidate in September of last year, which was followed by an attack by members of the opposition on property of the governing party, the questionable imposition of a threemonth ban on all political party rallies, violence surrounding a win by the opposition in by-elections for the Freetown City Council and the recent break-in into a newspaper critical of the Government. daccess-ods.un.org |
国际反对酷刑协会说,关于要求调查指称的酷刑案件并将违法者绳之以法 的建议,没有搜查令即闯入马普切社区和警方的威胁是很常见的事。 daccess-ods.un.org | The International Association against Torture stated that, with regard to recommendations requesting the investigation of alleged cases of torture and to bring perpetrators to justice, it was common for raids of Mapuche communities to be carried out without a legal warrant and with threats by the police. daccess-ods.un.org |
因此,威慑的主要手段是负责治安人员要拥有较高的防御素质 及防卫和/或保护器材,特别是因为,设计一个天衣无缝和有效率达到百分之百的防擅 自闯 入系统是极为艰难的。 unesdoc.unesco.org | The chief means of deterrence is therefore the visible nature of the defences embodied in security personnel and defence and/or protective equipment, all the more so as it is extremely difficult to imagine a site with absolutely no loopholes and a completely effective anti-intrusion system. unesdoc.unesco.org |
在本次报告所述期间,以色列安全部队 313 次侵 入西岸,造成一名巴勒斯坦人 7 月 22 日在试图闯入 Barkan 定居点时被以色列士兵击毙。 daccess-ods.un.org | During the reporting period, Israeli security forces conducted 313 incursions in the West Bank, resulting in one Palestinian being shot dead by Israeli soldiers on 22 July while he attempted to intrude into the settlement of Barkan. daccess-ods.un.org |
在 Ferizaj/Uro ševac 市的 Sërpskibabush/Srpski Babuš回返人员地点,2006 年回返的 73 户科 索沃塞族流离失所家庭全都离开了这个村,科索沃特派团发现,有 20 多栋房屋 被人闯入并 洗劫一空,门窗都被拆除了。 daccess-ods.un.org | At the Sërpskibabush/Srpski Babuš returnee site in Ferizaj/Uroševac municipality, where 73 Kosovo Serb displaced families returned in 2006, all such families have left the village and UNMIK found that more than 20 houses were broken into and extensively looted, with windows and doors removed. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和 促 进 公 共 领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息 进 行 保 护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and [...] government-held records, to [...] identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the [...]preservation and [...]digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括: ( a) 进行关 于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括 促 进 风 险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况 , 进 行 预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, [...] animal and plant health, [...] including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and [...]radiological threats and [...]emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 [...] 续开展合作,在受影响地区的社区进 行 雷 险教育,而且拥有一支训练有素、装备 [...]完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk [...] education in communities in the affected [...] areas and has a well trained and fully [...]equipped humanitarian demining team which [...]is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 [...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中 代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the [...] justice system; existence [...] of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack [...]of special measures [...]or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。