单词 | 问鼎 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 问鼎 —grand ambitions winless common: lit. inquire of the tripods (idiom); fig. to plan to seize power of the whole country 鼎鼎 —very importantExamples:问鼎轻重—lit. inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power 问鼎中原—grand ambitions win • lit. inquire of the tripods (idiom); fig. to plan to seize power of the whole country See also:鼎—enter upon a period of (classical) • ancient cooking cauldron with two looped handles and three or four legs • Kangxi radical 206 • one of the 64 hexagrams of the Book of Changes • pot (dialect) 问 v—ask v
|
Grimble然后牺牲自己,让猫头鹰飞走寻求“大树的Ga'Hoole”关于 纯 问鼎 “ 计 划对他们发出警告神秘的守护者,他们所看到的东西。 zh-cn.seekcartoon.com | Grimble then sacrifices himself to allow the owls to fly away [...] seeking the ‘Great Tree of Ga’Hoole’ to warn the mythical Guardians [...] about the Pure Ones’ plan against [...]them, and what they saw. seekcartoon.com |
问鼎歌坛 新人奖的铁肺女王李佳薇虽然和奖项无缘,不过她在现场唱出的一曲煎熬,也惊艳全场。 ntv7.com.my | The new legal framework would not only streamline the legal requirements across sectors but also ensure that the law was reflective of the nature and features of Syariah contracts. ntv7.com.my |
伯爵在颁奖典礼上大放异彩,凭借影片《龙与凤》(Dragon & Phoenix)在年度钟表广告大奖中问鼎电 影/网络类创意奖。 piaget.com.cn | Piaget shone at the prize-giving, winning the Watchmaking Campaign of the Year award in the Film/Cyber Category with the film titled Dragon & Phoenix. piaget.com |
自2010年以来,SC环球赛车队车手Craig Baird即已荣获多项冠军,车队也多次 问鼎 冠 军 宝座。 carreracupasia.com | With multi-champion Craig Baird at the helm since 2010, the SC Global Racing team has [...] sped to victory many times over the years. carreracupasia.com |
他们的目标本是问鼎,但是博阿斯现在估计得准备承受球迷的唾骂了,因为他们联赛杯已经被淘汰。 sportsbook.dafa-bet.net | And as for silverware, Andre Villas-boas had better be prepared for a right whipping from fans, because the Carling Cup is gone. sportsbook.dafa-bet.net |
因为在这一年,中国首度 问鼎全球艺术品拍卖市场的龙头位置,2012年更是凭借41.3%的全球市场份 额使中国成为全球第一个连续三年保持这一头衔的市场。 imgpublic.artprice.com | Indeed, China has now been the leading global market for three years in a row, achieving 41.3% of worldwide sales in 2012 compared to 41.5% in the previous year. imgpublic.artprice.com |
现在,全球已将目光投放于法国网球公开赛,关注温布尔登、美国公开赛和澳大利亚公开赛大满贯得主诺瓦克·德约科维奇能否成为首位网球选手,在四种不同场地上一 举 问鼎 四 项 大满贯殊荣。 audemarspiguet.com | All eyes will now turn to Roland Garros where, as the title-holder of Wimbledon, the US Open and the Australian Open, Nole could become the first tennis player to win four Grand Slams on four different surfaces in a row. audemarspiguet.com |
此外,同升科技培训事业部还拥有来自微软全球技术支持中心、SUN(中国)培训部专业 顾 问 的 鼎 力 支 持,这些均使同升科技培训服务部在培训师资方面具有业内领先的技术实力和发展潜力。 cits.hk | In addition, with the rise of IT training division also has come from Microsoft Global Technical Support Center, SUN (China) Training Department the full support of professional consultants, these are the same l IT training services to the Department of teacher training has an industry-leading technology strength and development potential. cits.hk |
希望我們日後申請撥款時,各位議員能夠 再 鼎 力 支 持。 legco.gov.hk | We hope that when we apply for funds later, Members will give us their staunch support again. legco.gov.hk |
在前全国保卫人民大会兵变鼎盛时 期,专家组于 2012 年 4 月 13 日到北基 伍后勤基地,以查明武器和弹药的情况。 daccess-ods.un.org | At the height of the ex-CNDP mutiny, the Group visited the logistics base in North Kivu on 13 April 2012 to establish the situation regarding arms and ammunition. daccess-ods.un.org |
在此背景之下,他们欢迎不结盟运 动从联合国大会第65/66号决议“召开联合国大会第四届专门讨论裁 军 问 题 的特 别会议”中获得的鼎力支 持,他们敦促联合国秘书长提供所有必要的技术、财 务和人类资源以执行这一决议。 daccess-ods.un.org | In this context, They welcomed the overwhelming support received by Non-Aligned Movement’s UNGA resolution 65/66 entitled “Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament” They urged the UN Secretary-General to make available all necessary technical, financial and human resources to implement the resolution. daccess-ods.un.org |
該等陳述包括有關公司的預期:收購計劃將於二零一二年第四季度完成;這次收購 龍 鼎 微 電 子公司 (Power Analog [...] Microelectronics) 將可擴展Diodes的產品陣容,從而加強我們作為環球優質模擬產品供應商的地位,包括創新的『無濾波器』數碼音頻放大器、特殊應用功率管理集成電路,以及高性能LED驅動器與DC-DC轉換器;有關公司旗下各種業務相輔相成,將可即時為客戶提供效益,長遠來說更為股東及員工帶來價值;這次收購有助促進雙方的協作關係。 ipress.com.hk | Such statements include statements regarding our expectation that: the acquisition is expected to close [...] in the fourth quarter of 2012; the [...] acquisition of Power Analog Microelectronics [...]will strengthen our position as a global [...]provider of high-quality analog products by expanding Diodes' product portfolio with innovative "filter-less" digital audio amplifiers, application-specific power management ICs, as well as high-performance LED drivers and DC-DC converters; the highly complementary nature of our businesses will provide immediate benefits to our customers, while generating long-term value for our shareholders and employees; and there are tremendous synergies to be leveraged through the acquisition. ipress.com.hk |
2 是 次 補 選 得 蒙 以 下 政 府 決 策 局 和 部 門 鼎 力 支 持 , 提 供 協 助 : 政 制 及 內 地 事 務 局 、 民 眾 安 全 服 務 隊 、 律 政 司 、 機 電 工 程 署 、 食 物 環 境 衞 生 署 、 民 政 事 務 總 署 、 香 港 天 文 台 、 香 港 警 務 處 、 香 港 郵 政 、 房 屋 署 、 廉 政 公 署 、 政 府 新 聞 處 、 地 政 總 署 、 康 樂 及 文 化 事 務 署 、 政 府 資 訊 科 技 總 監 辦 公 室 、 公 務 員 事 務 局 法 定 語 文 事 務 部 及 政 府 物 流 服 務 署 , 選 管 會 謹 此 致 謝 。 legco.gov.hk | 8.2 The EAC would like to express its gratitude to the following government bureau and departments for their dedicated support and unfailing assistance: Constitutional and Mainland Affairs Bureau, CAS, D of J, Electrical and Mechanical Services Department, Food and Environmental Hygiene Department, HAD, Hong Kong Observatory, Hong Kong Police Force, Hongkong Post, Housing Department, ICAC, Information Services Department, Lands Department, Leisure and Cultural Services Department, Office of the Government Chief Information Officers, Official Languages Division (of the Civil Service Bureau) and Government Logistics Department. legco.gov.hk |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管 理 问 题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
在访问期间 ,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working [...] Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly [...]to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次 访问 地处 偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...] 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相 关 问 题 的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation [...] within the office of the Ombudsman of a sub-unit [...] dedicated to issues related to people [...]of African descent and the creation of [...]special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。