单词 | 门诺人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 门诺人 noun —Mennonite nSee also:诺 v—promise v 诺—consent
|
其他巴拉圭 庄园主看到门诺人的红 火,也迁移到查科,继续这一传统,征用土著社区土地并 [...] 利用土著劳动力。 daccess-ods.un.org | Observing the thriving [...] activities of the Mennonites, other Paraguayan [...]ranchers moved to the Chaco, continuing the tradition [...]of expropriating indigenous communities and exploiting indigenous labour. daccess-ods.un.org |
门诺教派创始人雅各 布•安曼(Jacob Ammann)是瑞士人。1693年,他从孟诺教派中分裂出来,他认为孟诺派对圣经的解释不够严格。 swissworld.org | The founder of the Amish community was [...] the Swiss Jacob Ammann, who broke away from the Mennonites in 1693, because he believed [...]they did not interpret the Bible strictly enough. swissworld.org |
此外还作了部门性承 诺,包 括农业和粮食安全、贸易和生产能力 、 人 类 和 社会发展、以及气候变化等 领域的方案和项目。 daccess-ods.un.org | In addition, sectoral commitments were made, including programmes and projects in the areas of agriculture [...] and food security, [...]trade and productive capacities, human and social development, and climate change. daccess-ods.un.org |
跌幅最大的是北部的加莱它的边界与 部 门诺 德 包 含了大多数 的 人 口 ,而中部和南部有更多的农村,但在农村或小城镇的人口还是相当。 leapfrog-properties.com | The biggest is Calais in the north where its border with the department Nord contains most of the population, whereas the centre and the south are more rural, but still quite populated in the villages or small towns. leapfrog-properties.com |
这些技能有许多涉及在行动计划的其它方面确定的措施,而且,事 实上,凡拥有的文职人员能 力能够更为敏感地应对两性平等问题,就更有可能针 对计划中的其他六项承诺部署适当专 门 知 识 和资源。 daccess-ods.un.org | Many of those skills relate to measures identified elsewhere in this action plan, and, indeed, civilian [...] capacity that is more [...] responsive to gender issues will increase the likelihood of the appropriate expertise and resources being deployed to address the plan’s other six commitments. daccess-ods.un.org |
同样,由于一项残疾事务战略方案被写入了《2011 年公共预算法》中,部 门承诺被限定在适当的框架内,以期发挥协同作用,使全国支助残 疾 人 理 事 会成 为一家特设机构,充分发挥其技术支持、法规宣传、监控和完善以及部门协调的 作用。 daccess-ods.un.org | With the incorporation of a strategic programme on disability into the 2011 Finance Act, the [...] necessary framework [...] will be in place for the creation of synergies among sectoral commitments, thus enabling CONADIS to fully perform its role as [...]a specialized body [...]responsible for providing technical assistance and promoting disability rights, oversight, legislative improvements and sectoral coordination. daccess-ods.un.org |
美国行政部门承诺与美 国参议院进行协作,探讨除其他条约外,批准《消 除对妇女一切形式歧视公约》、《残 疾 人 权 利 公约》和劳工组织关于消除(就业和 职业)歧视的第 111 号公约。 daccess-ods.un.org | The United States [...] executive branch is committed to working with the United States Senate to consider the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of Persons [...]with Disabilities [...]and ILO Convention No. 111 on discrimination (employment and occupation), among other treaties. daccess-ods.un.org |
在过去的两年中,在巩固关于建设包容性社会、促进机会均等方面的 部 门承 诺上取得了丰硕成果;在公共部门的 主 导下, 私 人 部 门 也 在 承担社会责任方面树 立起了模范榜样,做出了突出贡献,而民间社会也致力于强化其组织能力,在开 发残疾人的能力和潜能方面起到了宣传促进作用。 daccess-ods.un.org | Particular progress has been made in the [...] last two years in engendering a stronger commitment at the sectoral level to a more inclusive society which [...]fosters equal opportunities. daccess-ods.un.org |
一系列政府部门的参与不仅加强了政府各部门的政策连贯性,还有助于各种 专门人才参 与执行援助方案,澳大利亚对阿富汗和东帝汶等国的 承 诺 以 及 所罗门 群岛区域援助团证明了这一点。 daccess-ods.un.org | The engagement of a range of governmental departments not only promotes policy coherence across government, but facilitates the involvement [...] of a broader range of expertise in delivering the aid [...] programme, as demonstrated through Australia’s ongoing commitment to countries such as Afghanistan and Timor-Leste, as [...]well as through the Regional Assistance Mission to Solomon Islands. daccess-ods.un.org |
但各组的变化,门诺,圣洁,灵恩,基督教弟兄们,美南浸信会, 黑 人 教 堂 ,分裂主义 - 原教旨主义者,“nondenominational”机构,并在传统的福音教派集团,是十分巨大,可能是不可逾越的。 mb-soft.com | But the variations among the groups, Mennonites, Holiness, Charismatics, Christian Brethren, Southern [...] Baptists, black churches, [...]separatist - fundamentalists, "nondenominational" bodies, and evangelical blocs within the traditional denominations, were enormous and probably unbridgeable. mb-soft.com |
该部门正越来越重视利用教科文组织教席 的专门知识和承诺,因 为其具有宝贵知识且通常具有研究能力。 unesdoc.unesco.org | The Sector is placing greater importance on exploiting the expertise and commitment of the UNESCO [...] Chairs, as having invaluable [...]knowledge and often research capacity. unesdoc.unesco.org |
津巴布韦再度承诺,将 排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达 的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it [...] will be easily accessible to all, to establish [...]another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
咨询委员会以往曾注意到其中有些员额的更 [...] 替较快,并强调,必须努力让这些实体作出持续 承 诺 , 指派较长期间的借 调 人 员, 从而确保职能的稳定(A/64/7,第二.28 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee has previously noted that some of those posts are subject to a quick turnover and has stressed [...] the importance of making [...] efforts to obtain the sustained commitment of those entities to provide [...]assignments of seconded personnel [...]of longer duration, in order to ensure stability of functions (A/64/7, para. II.28). daccess-ods.un.org |
他提请委员会注意,也门 政府承诺有了 氟氯烃淘汰管理计划第一阶段,到 2015 年将削减其氟氯烃消费量的 [...] 15%的 基准,并在不需要多边基金援助的情况下,再淘汰 39.55 ODP 吨 HCFC-22。 multilateralfund.org | He drew the Committee’s attention to the [...] fact that, with stage I of the HPMP, [...] the Government of Yemen had committed to reducing [...]its HCFC baseline consumption by 15 [...]per cent in 2015, and also to phase out an additional 39.55 ODP tonnes of HCFC-22 without assistance from the Fund. multilateralfund.org |
因此,32 C/5 要汲取的教训就是不再延续任何上一双年 度的承诺,而把本部门的计划集中于确定的优先领域。 unesdoc.unesco.org | Thus, the lessons learned for document [...] 32 C/5 include not to [...] carry over any commitments from the previous biennium, the programme of the Sector focusing on [...]identified priority areas. unesdoc.unesco.org |
为促进在最不发达国家投资,发展伙伴 承 诺 鼓 励 私营 部 门 增 加 面向最不发达 国家经济体的外国直接投资。 daccess-ods.un.org | To promote investments in least [...] developed countries, development [...] partners promised to encourage the private sector to increase foreign [...]direct investment targeting [...]least developed country economies. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 [...] 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非 洲 人 后 裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的 专 门 方 案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to [...] issues related to people [...] of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和 财政资源管理 专 门 知 识;提高秘书处工 作 人 员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科 学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛 、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the [...] resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
特别委员会确认,维持和平行动可以发挥积极作用,促进进行对性别问题 [...] 敏感的安全部门改革,发展能更好地满足妇女需求的安全服务,例如,可通过以 下途径发挥这种作用:部署女性维和人员,这可以鼓励更多妇女到东道国政府改 [...] 革后的安全部门工作;提供熟悉性别问题的 专 门人 才 , 支持安全部门改革进程; 将性别观点纳入安全部门改革方案。 daccess-ods.un.org | The Special Committee recognizes the positive role that peacekeeping operations can play in promoting gender-sensitive security sector reform and the development of security services that better respond to women’s needs, such as through, for example, the deployment of female peacekeeping personnel which can be a means of encouraging more women to serve in the reformed security sector of the host Government, through [...] the provision of gender expertise in [...] support of security sector reform processes, [...]and through the incorporation of gender [...]perspectives in security sector reform programmes. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下 的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部 专 门 知 识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
报告在结论部分中强调指出,政府逐一履行了对石油 部 门 的 各项 承 诺 , 包 括 石油和天然气收入记入国家预算、收回石油工业上交国家财政的款项、向国际货 [...] 币基金组织提交月度报告并列表说明原油开采情况、以及提交季度报告。 daccess-ods.un.org | The report concludes by stressing how the Government has complied [...] with all its commitments in this sector, including the [...]registration of revenues from oil [...]and gas in the State’s budget, the recovery of the industry’s returns for the State treasury, the submission of monthly reports to the International Monetary Fund that include tables with crude oil extraction, and finally, the production of quarterly reports. daccess-ods.un.org |
国际社会承诺支持也门政府 打击基地组织和其他形式的恐怖主义,与会 者承诺充分执行联合国制裁委员会根据联合国安全理事会第 1267(1999) 号决议所提出的所有指名。 daccess-ods.un.org | The commitment by the international community to supporting the Government of Yemen in the fight against [...] Al-Qaida and other [...]forms of terrorism, and the commitment by all participants to enforce fully all relevant United Nations Sanctions Committee designations under Security Council resolution 1267 (1999). daccess-ods.un.org |
DragonWave公司(多伦多证券交易所股票代码:DWI)(纳斯达克股票代码:DRWI)今天宣布,公司已经就收 购 诺 基 亚 西 门 子 通信公司的微波传输业务,包括相关的运营支持系统(OSS)和技术支持功能,达成了修订协议。 tipschina.gov.cn | (TSX: DWI)(NASDAQ: DRWI) today announced that it has reached an amended agreement for DragonWave's acquisition of Nokia Siemens Networks' microwave [...] transport business [...]including its associated operational support system (OSS) and related support functions. tipschina.gov.cn |
委员会在审议国际人口与发展会议各项建议的后续行动时,回顾大会关于会 议 2014 年以后的后续行动的第 65/234 号决议,其中大会强调各国政府必须在最 高政治级别再次做出承诺,以实现人 发 会 议《行动纲领》的各项目标和宗旨,通 过一项决定,建议大会在其第六十九届会议期间举行评估《行动纲领》实施情况 的特别会议,会议时间就安排在第六十九届大会一般性辩论之前。 daccess-ods.un.org | In considering actions to follow up the recommendations of the International Conference on Population and Development, the Commission, recalling General Assembly resolution 65/234 on the follow-up to the Conference beyond 2014, in which the Assembly emphasized the need for Governments to recommit themselves at the highest political level to achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the Conference, adopted a decision recommending to the Assembly that the special session to be held during the sixty-ninth session of the Assembly to carry out an assessment of the status of implementation of the Programme of Action should take place immediately preceding the general debate of the sixty-ninth session. daccess-ods.un.org |
教科文组织行动中的亲密盟友包 括位于阿根廷布宜诺斯艾利斯的人权 促 进国际中心、位于拉马拉的巴勒斯坦妇女研究和文献 中心以及位于金沙萨大湖区的妇女、性别与建设和平区域研究及文献中心。 unesdoc.unesco.org | Close allies in UNESCO’s action are the International Centre for the Advancement of Human Rights (ICAHR) in Buenos Aires, Argentina, the Palestinian Women’s Research and Documentation Center in Ramallah (PWRDC), and the Regional Centre for Research and Documentation for Women, Gender and Peace-Building in the Great Lakes Region in Kinshasa. unesdoc.unesco.org |
2006 年,马尔代夫在日内瓦设立了一个外交使团,促进与人权理事会和人 [...] 权事务高级专员办事处的互动,以更好地履行它的新国 际 人 权 承 诺 和 实施条约机 构的《结论性意见》的后续行动,以及谋求与人权理事会特别程序进行建设性对 话。 daccess-ods.un.org | In 2006, the Maldives opened a diplomatic mission in Geneva to facilitate interaction with the Human Rights Council and the Office of the High Commissioner for Human Rights, with a [...] view to better implement its new [...] international human rights commitments and follow-up on [...]the Concluding Observations of Treaty [...]Bodies, as well as to pursue its constructive dialogue with the Special Procedures of the Human Rights Council. daccess-ods.un.org |
(e) 审查并酌情修订、修正或废除任何歧视妇女或对妇女有歧视性影响的法 律、条例、政策、做法和习俗;如果存在多种法律制度,确保这些制度的规定符 合国际人权义务、承诺和原则,特别是不歧视原则。 daccess-ods.un.org | (e) To review and, where appropriate, revise, amend or abolish any laws, regulations, policies, practices and customs that discriminate against women or have a discriminatory impact on women, and to ensure that provisions of multiple legal systems, [...] where they exist, comply with [...] international human rights obligations, commitments and principles, [...]in particular the principle of non-discrimination. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。