单词 | 门庭若市 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 门庭若市 —a place with many visitorsfront yard as busy as a marketplace [idiom.]See also:门市—retail sales
|
至少从事某些市场生产的家庭非法 人企业可作为数据收集的起点, 这与界定非正式部门的统 一定义非常接近。 daccess-ods.un.org | The household unincorporated enterprise with at least some market production as a starting point for data collection comes close to operationalizing a harmonized definition of the informal sector. daccess-ods.un.org |
与会者也指出了若干优先部门:流 动/交通 运输、住房和建筑、食物、废物管理、可持续 城 市 和 可 持续旅游。 daccess-ods.un.org | Participants also identified a [...] number of priority sectors: mobility and transport, housing and construction, food, waste management, sustainable cities and sustainable [...]tourism. daccess-ods.un.org |
它在警察部门设立了家庭保护股,处理家庭暴力问题,以确保所有案件 受到适当调查。 daccess-ods.un.org | It had established a family protection unit within [...] the police force to deal with domestic violence issues to ensure that [...]all cases were properly investigated. daccess-ods.un.org |
由於本港沒有退休保障, 老㆟家經常須要依賴家庭的經濟支持 , 若 政 府 以成本回收總額的比率及領取公援作豁免收 費標準的方式來「改善」現有的醫療服務,無疑使這批最需要醫療福利的老㆟,變成 家庭 的重大擔子,也令到本港㆗㆘層市民 的 生活質素因而㆘降。 legco.gov.hk | If the Government tries to "improve" the existing medical services by [...] increasing the percentage of overall cost [...] recovery and making full waiver available to Public Assistance recipients, this group of elderly who are the most in need of medical services will certainly become heavy family burdens and as a result, the living standard of Hong Kong's middle and lower classes will deteriorate. legco.gov.hk |
17.34 本次级方案将把重点放在以下工作领域:(a) 以财政上可持续的机制和 综合团结框架为基础实施社会保护制度;(b) 高效使用公共资源,以实施基础广 泛的政策,重点是使达到工作年龄的家庭成员具有就业能力;(c) 建设社会体制, 包括在社会部门中利 用信通技术,指导公私 部 门 努 力切断贫穷的代内和代间传 播;(d) 推广新办法,制订综合方案,以支持穷人和中等收入阶层等所有社会团 体的社会进步;(e) 调节参与社会保护网络的主要机制,即国家 、 市 场 和 家 庭之 间的相互作用,以形成社会契约。 daccess-ods.un.org | 17.34 The subprogramme will place emphasis on the following areas of work: (a) the implementation of social protection systems based on financially sustainable mechanisms and integral solidarity frameworks; (b) the efficient use of public resources to implement broad-based policies with emphasis on the employability of family members of working age; (c) social institution-building to guide public and private efforts to cut off the intra- and intergenerational transmission of poverty [...] including the use of [...] ICTs in social sectors; (d) the promotion of new approaches and development of comprehensive programmes to support social progress for all societal groups, including the poor and middle-income strata; and (e) the regulation of interactions between the main institutions involved in the social protection networks for achieving a social covenant, namely the State, the market and families. daccess-ods.un.org |
提出了解决水资源冲突的新方法。为满足 发展中国家的需要而专门设计了若干 个 国际水文计划 VI 城市水资 源活动,其中包括出版了 “水资源、卫生和可持续发展—发展中国家的城市所面临的挑战。 unesdoc.unesco.org | The first phase of the development of a novel urban groundwater management [...] model was completed, a [...] fresh approach to urban water conflicts is being developed and several IHP-VI urban water activities were specifically designed to [...]meet the needs of developing [...]countries, among them the publication “Water, sanitation and sustainable development – the challenges in the cities of developing countries”. unesdoc.unesco.org |
現有的薪酬組合包括薪金、房屋福利(只適用於部分 級別的僱員)、酌情花紅及與市場相 若 的 其 他福利。 asiasat.com | The present remuneration package consists of salary, housing benefits [...] (applicable to certain grades of employees), discretionary bonuses and fringe [...] benefits that are comparable with the market. asiasat.com |
因此,各专门机构关切的若干重 点问题成为现行 改革举措的关键要素。 unesdoc.unesco.org | As a result, several key planks of concern for specialized agencies have become key elements of ongoing reform initiatives. unesdoc.unesco.org |
在决定是否应将现用于常任法官 的养恤金办法扩及连续服务 3 年以上的审案法官时,大会似可考虑由于 两法庭业务的变化(即审案法官的数量已临时增加;若干审案法官被安全 理事会授权在 3 年上限后继续服务;以及一些审判分 庭 被 分 成 若 干部 分,其中只包括审案法官),两类法官服务条件上的差异是否仍有理由继 续存在。 daccess-ods.un.org | In determining whether the existing pension scheme for permanent judges should be extended to cover ad litem judges who have served continuously for more than three years, the General Assembly may wish to consider whether, given the changed circumstances of the Tribunals’ operations (namely that the number of ad litem judges has been temporarily increased; several ad litem judges have been authorized by the Security Council to serve beyond the three-year maximum; and some Trial Chambers have been split into sections which may consist only of ad litem judges), the differences in the conditions of service of the two categories of judge continue to be justified. daccess-ods.un.org |
从程序角度看,法庭也显示出若干创 新之处,其中包括:(a) 有 一名权力和责任很大的预审法官;(b) [...] 为法官们规定了较为积极主动的作用;(c) 被 害人广泛参与诉讼程序;(d) 用其他措施取代羁押,目的是保证审判前的人身自 由是常规,而不是例外;(e) [...] 保护敏感资料,这既是为了保证证人的安全,也是 为了满足各国的合理请求(包括国家安全利益);(f) 在某些情况下对被告进行缺 席审判,并建立旨在充分保护被告权利的机制。 daccess-ods.un.org | The Tribunal also exhibits several novelties from [...] the point of view of procedure, including: (a) a Pre-Trial Judge with [...]significant authority and responsibility; (b) a more proactive role for judges; (c) extensive victim participation in the proceedings; (d) measures alternative to detention, aimed at ensuring that freedom pending trial is the norm rather than the exception; (e) the protection of sensitive information, both to ensure the safety of witnesses and to accommodate the legitimate requests of States (including national security interests); and (f) trials in the absence of the accused under certain circumstances and with mechanisms designed to fully protect the rights of the accused. daccess-ods.un.org |
23岁时,Camila在地方当局的家庭服务 部 门 担 任 兼职治疗师,她在那里发现,许多儿童其实并不需要治疗,他们需要的是完整护理体系。 clarinsusa.com | At 23, Camila was able to work as a part-time therapist [...] within local-authority family service units and [...]it was here she recognized that many of the [...]children didn't need therapy but rather a wrap-around care structure. clarinsusa.com |
主席,西隧長期暢通無阻,門可羅雀,相對於紅隧 門 庭若市 , 這種 怪現象反映當初BOT的建造隧道模式,即建造、營運、移交的模式考慮 不周、估算錯誤、造成今天隧道的資源嚴重浪費,賠上巨大的社會成本。 legco.gov.hk | It has led to a great waste of resources in the form of tunnels nowadays and huge social cost is incurred. legco.gov.hk |
鉴于对这些非法活动的起诉率越来越高,我在最近两份报告(S/2011/360 和 S/2012/50)中探讨了在该区域建立专门反 海盗 法 庭 的 方 式。 daccess-ods.un.org | With a view to increasing the rate of prosecution for these illegal activities, my two most recent reports [...] (S/2011/360 and S/2012/50) explored the modalities for the [...] establishment of specialized anti-piracy courts [...]in the region. daccess-ods.un.org |
他告诉专家已经成立了一个将若干部 门 汇 集 起来的工作组,其正在对现行的一些做法 进行研究(卷册,管理等)以期对建立一个集中化体系(这种情况下将采用招投标方 [...] 式)的必要性进行评估。 unesdoc.unesco.org | He informed the experts that a working group bringing [...] together several sectors has been set up, [...]and is looking into current practices [...](volume, management, etc.) in order to appraise the necessity of setting up a centralized system, in which case a call for tender will be made. unesdoc.unesco.org |
譚香文議員:主席女士,近年來,非本地 ― 特別是來自內地的孕婦來港 產子的人數越來越多,三兩年間,使幾乎淪為醫療界中夕陽行業之一的產科 服務,變成門庭若市,供不應求。 legco.gov.hk | MISS TAM HEUNG-MAN (in Cantonese): Madam President, in recent years, more and more non-local pregnant women, especially those from the Mainland, have been coming to Hong Kong for delivery. legco.gov.hk |
我們可能曾經光顧一些食肆,它們門 庭若市 , 根 本不在乎環境 衞生和食品改造,以致環境和食品質素均轉差,而且不久後更結業, 自食其果。 legco.gov.hk | We all may have visited some restaurants which were often crowded with customers and therefore cared little about environmental hygiene and food refinement. With deteriorating restaurant environment and food standard, their businesses subsequently closed down soon afterwards. legco.gov.hk |
彼亦為若干上市公司 之董事,包括長江實業(集團)有限公司及東方海外(國 [...] 際) 有限公司等。 wingtaiproperties.com | He is a director of a number of public companies [...] including Cheung Kong (Holdings) Limited [...]and Orient Overseas (International) Limited. wingtaiproperties.com |
该 《法》规定尽量不限制个人的自由和尽量尊重患者,为精神健康患者的门诊设立 大规模的专门机构,帮助家庭和社 会,在治疗和社会适应、专业教育和培训、专 业准备和重新定义智障者条件的过程中坚持人道主义原则和规范。 daccess-ods.un.org | The Act provides for minimal limitation of personal freedom and respect for patients setting [...] up a wide-scale of specialized [...] institutions for outpatient mental health cases, helping families and society, [...]keeping humanitarian principles [...]and norms in the process of treatment and social adaptation, specialized education and training, professional preparation and re-qualification of mentally retarded persons. daccess-ods.un.org |
(e) 请秘书处间国民账户工作组与国民账户咨询专家组协商,考虑对下列问 题提供指导:纳入非正规经济部门的贡献,以彻底衡量国内生产总值;家务 部门 问题,包括家庭收入的分布;经济业绩和社会发展计量委员会报告(斯蒂格利茨 报告)及有关这个问题的其他国家报告和国际报告的调查结果反映的福祉问题; [...] [...] 研究和发展计量;金融服务计量;编制季度国民账户;以及汇编国内生产总值的 支出部分,并适时向委员会报告结果 daccess-ods.un.org | (e) Requested the Intersecretariat Working Group on National Accounts to consider, in consultation with the Advisory Expert Group, guidance on incorporating the contribution of the informal sector for an exhaustive measure of [...] gross domestic product, [...] on household sector issues, including distributional aspects of household income, on [...]issues of well-being [...]as reflected in the findings of the Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress (Stiglitz report) and of other national and international reports on this matter, on the measurement of research and development, on the measurement of financial services, on the preparation of quarterly national accounts, and on the compilation of expenditure components of gross domestic product, and to report on the outcomes to the Commission in due course daccess-ods.un.org |
国民账户体系应能反映在迅速变化的时期,如目前的金融危机之中的“实体” 经济形势,除此之外,还应进一步研究,通过编制社会账户,明确国内生产总值 等对增长的常规计量法与家庭部门之 间 的关联,以推行对福祉和贫穷的多种计量 法。 daccess-ods.un.org | Apart from the fact that the SNA should be able to reflect the “real” economic situation during periods of rapid change, such as with the current financial crisis, further research should advance multiple measures of well-being and poverty through the development of social accounts in order to articulate the link between the conventional measures of growth, such as gross domestic product, to the household sector. daccess-ods.un.org |
葡萄牙指出,即使它没有一 个全面的国家人权计划,但它有若干 部 门 性 计 划。 daccess-ods.un.org | Portugal noted that, even though it did not have a global national human [...] rights plan, it had several sector plans. daccess-ods.un.org |
为某些计划制定退出战略,在可能的情况下将它们转移到教科文组织“大 家 庭” 的其他部门,甚 至是其他所在地机构,以保持活动的连续性。 unesdoc.unesco.org | exit strategies for some programmes to support the continuation of activities where possible through their transfer to other parts of the UNESCO “community” or even other host bodies. unesdoc.unesco.org |
國外投資者從若干 該等市場調回收入、資本及銷售收益或須獲政府登記及/或批准,且或會受貨幣兌換 限制。 htisec.com | Repatriation of investment income, capital and the proceeds of sales by foreign investors may require governmental registration and/or approval in some of these markets and may be subject to currency exchange control restrictions. htisec.com |
根 據 吾 等 與 估 值 師 的 討論, 吾 等 獲 悉 , 商 業 估 值 準 則 已 在 前 幾年聯 交 所 上 市 發 行 人 的 若 干 須 予 公 佈 的 交 易 的 估 值 報 告 中 被 用 於 進 行 採 礦 公 司 的 商 業 估 值 , 例 如 , 福 山 國 際 能 源 集 團 有 限 公 司( HK : 00639 )日 期 為 二 零零八 年 十 二 月 二 十 九 日 的 通 函 、 匯 創 控 股 有 限 公 司( HK : 08202 )日 期 為 二 零零九 年 九 月 十 一 日 的 通 函 及 西 伯 利 亞 礦 業 集 團 有 限 公 司( HK : 01142 )日 期 為 二 零 一 零 年 一 月 十 九 日 的 通 函 。 cre8ir.com | Based on our discussion with the Valuer, we understand that the BVS has been adopted in the business valuation of mining companies in the valuation reports of certain notifiable transactions of listed issuers on the Stock Exchange in the prior year, such as, Fushan International Energy Group Limited (HK: 00639) with circular dated 29 December 2008, Inno-Tech Holdings Limited (HK: 08202) with circular dated 11 September 2009 and Siberian Mining Group Company Limited (HK: 01142) with circular dated 19 January 2010. cre8ir.com |
何鍾泰議員: 主席,政府可否告知本會,是否正在考慮安排九廣鐵路公 [...] 司(“九鐵”)在香港聯合交易所上 市 ; 若 然 , 計劃的上市日期及上市公司 的規模、業務範圍和資產為何;若否,原因為何? legco.gov.hk | DR RAYMOND HO (in Cantonese): Madam President, will the Government inform this Council whether it is considering the listing of the Kowloon-Canton Railway Corporation (KCRC) in the [...] Stock Exchange of Hong Kong (SEHK); if so, of [...] the scheduled listing date, as well [...]as the size, scope of business and assets [...]of the listed company; if not, the reasons for that? legco.gov.hk |
在此方面,亦有意見認為,藝術是社會一個極重要的核心構成 元素,因此,一個城市若能以 最宏大廣闊的角度來看待文化, [...] 不但會更有競爭力,更能逐漸發展出財經及管理的新模式。因 此,除了致力將西九文化區發展為遊客必到之地,並為香港文 化活動注入新意外,當局亦應訂定策略,把文化發展與香港的 [...]社會及經濟發展互相結合。 legco.gov.hk | As such, apart from aiming to develop WKCD [...] into an attraction for tourists and increase [...] novelty to the city's cultural activities, [...]there should be a strategy to integrate [...]the development of culture together with the social and economic development of the city. legco.gov.hk |
严重关切占领国以色列违反国际人道主义法、联合国有关决议和当事双方之 [...] 间达成的协议,继续在巴勒斯坦被占领土进行定居点活动,并特别关切以色列在 被占领的东耶路撒冷及其周围修建和扩大定居点,包括实施以连接周围非法定居 [...] 点和进一步孤立被占领的东耶路撒冷为目标的所谓 E-1 计划,继续拆毁巴勒斯坦 房屋并将巴勒斯坦家庭逐出市区,以及加紧在约旦河谷的定居点活动 daccess-ods.un.org | Expressing grave concern about the continuation by Israel, the occupying Power, of settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, in violation of international humanitarian law, relevant United Nations resolutions and the agreements reached between the parties, and concerned particularly about Israel’s construction and expansion of settlements in and around occupied East Jerusalem, including its so-called E-1 plan that aims to connect its illegal settlements around and further isolate occupied East Jerusalem, the continuing demolition of [...] Palestinian homes and eviction of [...] Palestinian families from the city, and intensifying settlement [...]activities in the Jordan Valley daccess-ods.un.org |
a) 所有的报告应提交给联合国秘书长;联合国秘书长应将报告副本转交经济及社会 理事会按照本公约的规定审议; b) 本公约任何缔约国,同时是一个专门机构的成员国者,其所提交的报告或其中某 部分,倘若与按照该专门机构 的组织法规定属于该机构职司范围的事项有关,联 合国秘书长应同时将报告副本或其中的有关部分转交该专门机构。 unesdoc.unesco.org | (b) The Secretary-General of the United Nations shall also transmit to the specialized agencies copies of the reports, or any relevant parts therefrom, from States Parties to the present Covenant which are also members of these specialized agencies in so far as these reports, or parts therefrom, relate to any matters which fall within the responsibilities of the said agencies in accordance with their constitutional instruments. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。