单词 | 长筒靴 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 长筒靴 —Wellington bootsgaloshesSee also:长靴—boot 筒 n—tube n • kaleidoscope n 筒—cylinder • encase in sth. cylindrical (such as hands in sleeves etc) 靴 n—boots pl
|
经典的V字套领灰色山羊绒衫至今仍在生产,并加入更多崭新款式,例如附针织袖子的皮衣、男装 直 筒长 裤 、 短裙、长裙和裤袜。 iwc.com | There are leather jackets with knitted sleeves attached, straight-leg trousers for men, short and long dresses and leggings. iwc.com |
該捕禽員每晚只能進 [...] 入一個雞場,她表示,進入雞場前她已穿著自己的工作服、配 戴口罩、穿上筒靴,並戴有手套。 legco.gov.hk | She had no contact with the breeders in shed no. 17. The bird catcher can only visit one farm per [...] night and she claimed to have put on her own working [...] clothes, face mask, gum boots and gloves before [...]entering the farm. legco.gov.hk |
在为期三天的赛事中,Gucci作为赞助商将再次在场地开设短期专卖店,出售限量版围巾及订 制 长靴 , 让宾客在观赛同时享受购物乐趣。 gucci.com | During the course of its three day sponsorship, Gucci will once again [...] open a temporary retail [...] store on site for visitors to enjoy shopping between the shows, including a limited edition scarf and made to order boots. gucci.com |
經查問後,雞場經理承認工人在進 入禽舍前,可能並非每次都會把筒靴 浸 入 消毒劑之中。 legco.gov.hk | Upon questioning, the farm manager admitted that it was possible that the farm workers did not [...] always dip their boots before entering [...]the chicken sheds. legco.gov.hk |
更薄的标签材料意味着一个卷筒上的标签数量更多、 卷 筒长 度 更 长而且直径更小, 进而使得换卷的次数减少,同时运输重量也将大幅度降低。 upmraflatac.com | Thinner labelstocks mean fewer roll changes thanks to more labels per roll and longer roll lengths in reduced diameters; and a significant reduction in transport weight. upmraflatac.com |
延长内管 荷载能力取决于辊筒长度。 interroll.com | Extended inner tube [...] 3,000 N Max. conveyor speed interroll.com |
進入 禽舍前,他們須配戴口罩、穿著工作服 和 筒靴 , 以 及在棉質手 套外配戴橡膠手套。 legco.gov.hk | They are required to put on a face mask, [...] working clothes, gum boots, cotton gloves [...]then outer rubber gloves before they enter the chicken sheds. legco.gov.hk |
她把意大利比萨斜塔的结构用于鞋款设计上, 为 长靴 添 上优雅和高贵感觉,同时,利用激光技术切割出通花图案,增强空间感及透视感。 hkdi.edu.hk | Taking reference from the structure of the [...] Tower of Pisa, Wong conveyed elegance and [...] nobleness on her boots design, adding [...]a sense of perspective with laser cut patterns. hkdi.edu.hk |
(j) 从目前被 M23 控制地区流离失所的几名领导人告诉专家组说,占领他们 [...] 家乡村庄的反叛分子与其他士兵会合,那些士兵经识别是卢旺达人,因为他们带 着不同的军事装备,特别是绿色高 筒靴 、 迷 彩服、防水帐篷和包装食品 daccess-ods.un.org | (j) Several displaced leaders from areas currently under the control of M23 told the Group that the rebels occupying their home villages have been joined by other soldiers identified as Rwandan because of [...] their distinct military equipment, notably [...] their green high boots, bright spotted uniforms, [...]waterproof tents and packed food items daccess-ods.un.org |
荷载能力受辊筒长度、 物料输送有关重量参数和传输速度影响。 interroll.com | The load capacity is affected by the length of the roller and by the dependent parameters of the weight of the material to be conveyed and the conveying speed. interroll.com |
雌花单生或2-4个在穗状花序上簇生; 萼 筒长 , 四棱的稍,穿远轴部杯状,裂片4(或5),三角形;子房具4(或5)侧膜胎座; [...] 花柱4(或5)。 flora.ac.cn | Female flowers solitary or 2-4-conglomerate on [...] spikes; calyx tube long, slightly quadrangular, [...]cupular in distal part, lobes 4(or [...]5), triangular; ovary with 4(or 5) parietal placentas; styles 4(or 5). flora.ac.cn |
为防止与异氰酸酯接触,还应为工作区内的每个人配 备适当的个人防护装备,包括防化学渗透的手套 、靴 子、围裙和护目镜。 graco.com | To prevent contact with isocyanates, appropriate personal [...] protective equipment, including chemically [...] impermeable gloves, boots, aprons, and goggles, [...]is also required for everyone in the work area. graco.com |
雞場經理承認,場內工人在進入禽舍前,可能並非每次 都會先在鞋履消毒盤清洗筒靴(不清 洗 筒靴 則 無 法達到生物保 安措施的要求),而且雞場工人可能為方便日常工作,不關閉 禽舍大門,這可能會引發「生物安全漏洞」,並使潛在帶菌者 (如齧齒動物及野鳥)進入禽舍。 legco.gov.hk | The farm manager admitted that there was a possibility that the [...] farm workers might not [...] always dip their boots in the foot bath before entering the chicken sheds (which, without cleaning of their boots, is not an [...]adequate biosecurity measure) [...]and the farm workers might have left the entrance to the sheds open to facilitate their routine operation. legco.gov.hk |
关闭照相机和另售的闪光灯组件,并将闪光灯安装⾄照 相机热靴。 ricoh.com | Turn the camera and the optional flash unit off and attach the [...] flash to the camera hot shoe. ricoh.com |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 [...] 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 [...] 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 [...]P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 [...]P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one [...] P-2 post under subprogramme 3, [...] Macroeconomic policies and growth; one P-2 post [...]under subprogramme 5, Social development and [...]equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
此 外 ,儘 管該 3 個調查小組 有不少 成員都對公 營 房屋工程 及管理 問 題具 有 豐 富的專 業 知 識 和 經 驗 , 但是, 天 頌苑事件和 圓 洲角事件的牽 涉面甚廣 , 並且異 常 複雜,3 個小組 合共只 有 12 人,又完全沒有 法定權力傳召 各 方 面最 關 鍵 的人士出 席 聆 訊 ; 這樣會 不 會 出現隔 靴搔癢的 情況呢 ? legco.gov.hk | Moreover, even though most of the members serving on those three investigation panels are well-equipped with the professional expertise and experience relating to the construction works and management of public housing estates, given the extensive involvement and the unusual complexities of the incidents relating to Tin Chung Court and Yuen Chau Kok, and that the three panels comprise only a total of 12 members and are not vested with any statutory powers to summon various key persons to appear in the hearings, would it not be possible that they might have failed to hit the bull's eye? legco.gov.hk |
在史瑞克读取Fiona的日记和页面包含一句“夫人后 [...] 菲奥娜魅力“,哈罗德安排史莱克和驴子和他一起在一个虚构的狩猎之旅,这确实是一个陷阱,引诱两成手中的刺客, 穿 靴 子 的猫(安东尼奥·班德拉斯配音)。 zh-cn.seekcartoon.com | After Shrek reads Fiona’s diary and pages containing the single phrase “Mrs. Fiona Charming”, Harold arranges for Shrek and Donkey to join him on a fictitious hunting [...] trip, which really is a trap to lure the two into the hands of an [...] assassin, Puss in Boots (voiced by Antonio [...]Banderas). seekcartoon.com |
流体歧管、流体室、侧边密封筒、止回 阀衬套及混合室的 A 侧均有标记。 graco.com | The fluid manifold, fluid housing, [...] side seal cartridge, check valve cartridge, and [...]mix chamber are marked on the A side. graco.com |
(b) 開展製造及買賣羊毛、棉花、絲、亞麻布、大麻、黃麻及其他紗線,及有關 紗線製造之所有種類纖維、以及所有種類的人造皮革及橡膠裝訂、亦從上述 [...] 所製造的防水貨物及物品、服裝襯料、長 統 靴 襯 料 、衣箱襯料、雨傘、太陽 傘、旗幟、帳篷、相框、人造花及外科器械、擦地布、桌布及彩色防水布業 務。 bdhk.com.hk | (b) To carry on the business of manufactures of and dealers in woollen, cotton, silk, linen, hemp, jute and other yarns, and all kinds of fabrics manufactured from such yarns, and all kinds of imitation leathers and rubbers, and also waterproof [...] goods and articles manufactured therefrom, [...] dress linings, boot linings, trunk [...]linings, umbrellas, parasols, flags, tents, [...]picture frames, artificial flowers and surgical appliances, floor cloths, table cloths, and American cloth. bdhk.com.hk |
纸机织物,靴套,辊子及辊子包胶在造纸过程中起着非常重要的作用。 voith.com | Paper machine clothing, press sleeves, rolls and roll covers play an important role in the paper making process. voith.com |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 [...] 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 [...] 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, [...] especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation [...]than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具 和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求 更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘 书 长 关 于 会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same [...] resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the [...]competitive examinations [...]for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
此外,消防處會訂 定適當的消防安全規定,作為食肆牌照發牌條件的一部分,有關規 定包括提供適當的消防裝置及設備( 例如火警警報系統、滅火筒、花 灑系統、消防栓/喉轆系統、出口指示牌、緊急照明系統)、使用抗 火物料製造家俬及裝飾品,以及使用安全燃料,例如電力。 legco.gov.hk | In addition, as part of the licensing requirements for the restaurant licences, the Fire Services Department would stipulate appropriate fire safety requirements, including the provision of appropriate fire service installations and equipment (e.g. fire alarm system, fire extinguishers, sprinkler system, fire hydrant/hose reel system, exit signs, emergency lighting), the use of fire retardant materials for furniture and decorations, and the safe use of fuel, e.g. electricity. legco.gov.hk |
同时,邀请教科文组织参加人口基金 领导的基于性别的暴力问题指导委员会,由于关于学校的工 作 筒 基 于 性别的暴力有关--不久 对此进行了研究,同时鼓励教育成为国家反对基于性别的暴力行动计划的一部分。 unesdoc.unesco.org | Also, UNESCO was invited to participate in the steering committee on gender-based violence led by UNFPA, due to its work on school-related gender-based violence, with a study to be launched soon, and in advocating for education to be part of the national action plan against gender-based violence. unesdoc.unesco.org |
旺 角 和 油麻地 有 3 個 主 題 :第一,是以海濱風光 為 主 題 , 配 [...] 合 西 九龍的 海 濱 特色, 為 該 區 居 民 創造一 個 海 濱 休 閒 [...] 帶 ; 第 二 ,是以 綠 色 萬 花 筒 作 為中 部 核 心地區的主題 , [...]加 強 現 有 景 點 的 固 有 特色, 包括例 如 天 后廟、 玉 器 市 [...]場 和 花 墟 等;及第三,是 以休憩 園 地為主 題,描繪一 系 列 相 連 的 優 質休憩 用地, 包括京 士 柏山和 港 鐵 紅 磡 站 等 。 legco.gov.hk | There are three themes for Mong Kok and Yau Ma Tei: first, with Coastal Scenery as the theme, coupled with the waterfront character of West Kowloon, a waterfront recreation zone [...] is created for the local residents; [...] second, with Green Kaleidoscope as the theme [...]of the central core area, the inherent characteristics [...]of the existing attractions such as Tin Hau Temple, Jade Market, Flower Market, and so on, are enhanced; and third, with Parkland as the theme, a series of high quality linked open spaces, including King's Park, MTR Hung Hom Station, and so on, is depicted. legco.gov.hk |
专家 组分析了该机构的数据并注意到其数据记录了 2004 年以来制服、靴子、 通信设 备和防弹背心等非致命性军用物资(不过,这些物资仍在制裁范畴之内)的进口情 [...] 况,不过,数据中没有记载致命武器和相关物资的进口情况。 daccess-ods.un.org | The Group analysed the agency’s data and noted that [...] imports of non-lethal military materiel, such [...] as uniforms, boots, communications [...]equipment and bullet-proof vests (which is [...]nevertheless subject to sanctions), are reflected in its records as having been imported since 2004. daccess-ods.un.org |
隨著新店開幕,全新系列Claridge亦告推出 – [...] 用上如同雕塑的鏤空花紋設計,Oxford鞋款將鞋面的縫合線延伸至鞋底,Loafer則偏向簡約配搭,還有用上整張皮革製作而成的小牛皮 短 靴 等 ,均保持J.M. Weston一貫高質素的細緻水準。 think-silly.com | Following the opening, the brand new Claridge collection, with sculptural pattern, is now launched; the Oxford collection is now with stitching [...] extended to the leather sole; loafers as well as [...] calfskin ankle boots (using up a whole [...]piece of leather) are excellent for casual outfits. think-silly.com |
2012 年 2 月 6 日,美国向 专家小组提供了一份载有已交付非致命性物资的类别和数量的清单,其中包括 [...] 8 000 套军服、8 000 双靴子、5 825 件承重背心、2 [...] 850 件防弹背心、1 975 个 军用头盔以及用于修建防御工事的物项(沙袋、防爆墙等)。 daccess-ods.un.org | On 6 February 2012, the United States provided the Panel with a list of types and quantities of the [...] non-lethal items delivered, including 8,000 [...] uniforms, 8,000 boots, 5,825 load-bearing [...]vests, 2,850 bullet-proof vests, 1,975 [...]military helmets and items for defensive positions (sandbags, Hescos …). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。