单词 | 长时间 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 长时间 noun —long time nExamples:长时间的 adj—long adj 多长时间 adv—long adv 持续时间长的 adj—long adj See also:时间 n—period • times pl • timing n
|
每当达到法定期限时,电脑数据系统能够发出信号;这是防 止长时间审前 羁押的一个潜在的重要手段。 daccess-ods.un.org | Computerised data systems have the [...] capacity to signal [...] whenever a legal time limit has been reached; this is a potentially important tool in preventing lengthy pre-trial detention. daccess-ods.un.org |
如果变压器在较低温度下长时间没有通电运行,则出 现此事件。 highvolt.de | If the transformer has not been operated electrically at low [...] temperatures for a long period, this event [...]may arise. highvolt.de |
告诫 不要让枪块或组成部件长时间浸泡 在喷枪清洁剂中, 如何浸过夜,因为某些溶剂可能引起腐蚀或蚀斑。 graco.com | Do not allow gun block or component parts to soak in gun cleaner for [...] extended periods of time, such as overnight, [...]as certain solvents may cause corrosion or pitting. graco.com |
如果更换电池首次使用,或 长时间未使 用,那么必须先连接充电器然后将其断开,然 后重新连接以开始为电池充电。 sonimtech.com | If a replacement battery is being used [...] for the first time or if the battery has not been used for a prolonged period, it may be [...]necessary to connect [...]the charger and then disconnect and reconnect it to begin charging the battery. sonimtech.com |
一些大型 [...] 珊瑚礁可能永远消失,枯竭鱼类种群复原将需要 很 长时间。 daccess-ods.un.org | Some major coral reefs have likely been lost forever and the recovery of depleted fish [...] populations will take a long time. daccess-ods.un.org |
这些证人还报告说,有些 囚犯遭到长时间暴晒 ;有些被囚禁在铁笼之中。 daccess-ods.un.org | Witnesses also reported incidents of detainees being exposed for long periods to the scorching sun and of being held in metal containers. daccess-ods.un.org |
根据您的音量设置,自动音量功能将调节接收到的音频(又称 RX),以便长时间平均 语音能量保持不变。 jabra.cn | Depending on your volume setting the [...] Auto Volume function will regulate the received Audio (a.k.a. [...] RX) so that the long term average speech [...]energy is constant. jabra.com |
多数代表团支持在步骤 5/8 [...] 通过提到的拟议法典草案,该草案已在通用原则委员 会做了相当长时间的讨论,并且已经成了一份文件,可作为一个指导原则,对尚无健全 [...] 食品管理系统的国家提供重要且紧急保证。 codexalimentarius.org | Many delegations supported the adoption of the Proposed Draft Code at Step 5/8, [...] mentioning that it had been discussed in the [...] CCGP for quite some time and was a document [...]that could be a guiding principle giving [...]important and urgent assurances to countries not having adequate food control systems. codexalimentarius.org |
虽然花费了很长时间,但 最后结果很好地例证了所有执行机 构与基金秘书处之间的合作。 multilateralfund.org | While it has taken a long time, the end result [...] is a good example of the cooperation of all Implementing Agencies and the Fund Secretariat. multilateralfund.org |
为了应对万一出现这种情况,咨询委员会建议相关任 用书应包含一项限制条款,规定即使出现这种情况,除了根据服务 延长 时间按比例增加已有的应享权利或福利外,服务期间延长不会带来任何 其他应享权利或福利(见 A/55/806,第 14 段)。 daccess-ods.un.org | To cover that eventuality, the Committee recommended that the relevant letter of appointment should contain a proviso that, notwithstanding such a [...] development, the consequential [...] extension of service would not give rise to any additional entitlements or benefits other than those which [...]already exist and which [...]would be extended pro rata by virtue of the extension of service (see A/55/806, para. 14). daccess-ods.un.org |
此外,移民工人子女往往生活在恶劣环境下,其中不少人在危险条 件下长时间工作。 daccess-ods.un.org | Additionally, children of migrant workers often live in poor conditions, and many of them are [...] subjected to working long hours in hazardous [...]conditions. daccess-ods.un.org |
尽管在此方面已取得进展,但在入境方面普遍会出 现长 时间的延误。 daccess-ods.un.org | While progress [...] has been made, lengthy delays at border [...]crossings are common. daccess-ods.un.org |
此外,叙利亚与观察员部队和联合国停战监督组 [...] 织的官员以及维和部保持密切联系已有约 40 年,以 色列占领戈兰高地也有这么长时间了。 daccess-ods.un.org | Moreover, Syria has maintained close ties with officials of UNDOF and the United Nations Truce Supervision Organization, as [...] well as with DPKO, for a period of [...] approximately 40 years — the duration of the Israeli [...]occupation of the Golan Heights. daccess-ods.un.org |
特别法庭审理的第 一起案件经过漫长的秘密调查程序,此后审判也进行了 很 长时间 , 主 要是因为认 为有必要在审判的公开场所再次公开听取大部分证据。 daccess-ods.un.org | In the first case before the Extraordinary [...] Chambers, after a lengthy and confidential investigation procedure, the trial has also taken a long time, mainly because [...]of the perceived need [...]to hear most of the evidence again in the public forum of a trial. daccess-ods.un.org |
注意 不要让泵长时间快速运行,因为这可能会损坏填料。 graco.com | Do not allow the pump to run quickly [...] for a long period of time as this may damage [...]the packings. graco.com |
关于联合国教科文组织对区域及次区域统一进程的贡献,各国家委员会:(1)欢迎联 合国教科文组织进一步加强其与非洲联盟和地区经济共同体(RECs)的合作,并努力确保采 取的动议的一贯性和互补性;(2)强调需要增强国家层面不同参与者之间,国家层面与次 [...] 区域层面或区域层面之间的协调;(3)呼吁地区经济共同体(RECs)的教育部长在西非 [...] 国家经济共同体(ECOWAS)等平台召开会议——在此类平台上已有 很 长时间 未 召 开会 议,以帮助做出促进教育体系,政策和战略,以及地区统一力量的相互协调的政策决策。 unesdoc.unesco.org | In regard to the Organization’s contribution to the regional and subregional integration process, the National Commissions: (i) welcomed UNESCO’s efforts to strengthen its cooperation with the African Union and the regional economic communities (RECs) and to ensure coherence and complementarity in the initiatives taken; (ii) stressed the need to increase coordination among the various actors at the national level and between the national and subregional or regional levels; (iii) called for meetings of Ministers of Education of the RECs to be held in [...] cases, such as in ECOWAS, where they had not [...] been held for a long time, to facilitate [...]the taking of policy decisions required [...]to harmonize education systems, policies and strategies, vectors of regional integration. unesdoc.unesco.org |
有些国家还要求驾驶人员亲自到设在 各大城市的使领馆申请签证,而且要等一周甚至 更 长时间 才 能 获签或得知申 请被拒。 daccess-ods.un.org | In some countries, drivers are required to apply for visas in person at embassies or consulates in major cities and wait a week or more to either obtain a visa or to learn that their application has been rejected. daccess-ods.un.org |
维捷布斯克区法院得出结论,提交人在一公共场所积极地参与了一场群众活 动,特别是与群众活动的其他参与者一起,在一个停车 场 长时间 举 着展开的旗帜 和一个十字架,从而公开表达了自己的个人利益和其他利益。 daccess-ods.un.org | The Vitebsk District Court concluded that, by actively taking part in a mass event in a public [...] place and, in particular, [...] by holding unfurled flags and a cross for a long period of time on the parking [...]lot with the other participants [...]at the mass event, the author publicly expressed his personal and other interests. daccess-ods.un.org |
为了简化往往耗费长时间和空 间的人工仓库储存,同时融入自动物流的存储 管理,将货舱连接到货车装载调整区,实现供货发送完全由自动化的大型货 [...] 舱储存系统完成。 cms.autefafilaments.de | In order to simplify warehousing, [...] which is often very time and space consuming when [...]done manually, and to integrate the storage [...]management into the automatic product flow, the delivery range is completed by a fully automatic high bay storage system with a connected commissioning sector for truck loading. cms.autefafilaments.de |
一周中工作时间的分布也可以采取压缩方式,即 4 天或 4 天半,前提是每 周工作时间不超过法定最长时间。 daccess-ods.un.org | Distribution of the working time during the working week may take place also in compressed form, which consists of 4 days or 4 [...] days and a half, with the condition that the weekly duration [...] of the working time is not above the maximum legal duration. daccess-ods.un.org |
由于这些研究结果,美国食品和药物管理局(FDA)宣布绝经后女性使用的所有雌激素产品上都必须有警示标签,说 明 长时间 使 用 该产品会增加心肌梗塞、中风、血栓和乳腺癌的风险。 shanghai.ufh.com.cn | Because of these research findings, the U.S. Food and Drug Administration (FDA) announced that all products for postmenopausal women [...] containing estrogen should have a warning [...] label stating that prolonged use could increase [...]the risk of heart attacks, strokes, [...]blood clots and breast cancer. shanghai.ufh.com.cn |
如果已充满电的电池长 时间不用,那么电量将流失。 sonimtech.com | If left unused, a fully charged [...] battery will lose its charge over time. sonimtech.com |
以色列继续采取集体惩罚等一系列非法和严 [...] 厉措施非人道地对待巴勒斯坦囚犯和被拘留者, [...] 包括强迫他们居住在肮脏和不卫生的条件下;不 让他们看病;限制家人探访;长时间 隔 离 监禁, 有些人被独禁时间至少有 10 年;剥夺他们作为 [...] 囚犯所享有的教育权;夜间强行搜查牢房;剥夺 他们依照适当法律程序接受处理的权利。 daccess-ods.un.org | Israel has continued its inhumane treatment of Palestinian prisoners and detainees via a series of illegal and harsh measures, such as collective punishment, which includes forcing them to live in unsanitary and unhygienic conditions; denial of health care; [...] restrictions on family visits; solitary [...] confinement for long periods of time, with some held [...]in isolation for at least 10 years; [...]deprivation of the prisoners’ right to education; forced night-time searches of prisoners’ cells; and denial of due process. daccess-ods.un.org |
长时间以来 ,贩卖人口的过程变得越来越复杂, 走私者和人贩子利用一整套欺骗、秘密、甚至合法的移徙办法,并在旅途的不同 [...] 阶段变换策略,所涉及的人包括政府和非政府部门的合法和非法人物。 daccess-ods.un.org | Over time the process of human [...] trade has become more complex, whereby smugglers and traffickers use a combination of deceptive, [...]clandestine or even legal modes of migration, switching strategies at different stages of the journey, and involving both legitimate and illicit actors at the governmental and non-governmental levels. daccess-ods.un.org |
另一 个问题是控辩双方非常不平等,因为在指定检察官后 很 长时间 , 辩护方在法庭没 有真正的发言权,甚至在拥有真正的发言权时,仍受到缺乏资源的困扰。 daccess-ods.un.org | Also problematic was the particular inequality of arms caused by the defence not [...] having a true voice in [...] the Court until long after a prosecutor was appointed, and even when that voice [...]was truly present, it [...]was hampered by a lack of resources. daccess-ods.un.org |
民间社会方面的大量积极参与以及在会议之后继 续 长时间 就 各 类问题共同开展 工作的承诺,显示他们有兴趣也有能力影响变革。 daccess-ods.un.org | The remarkable amount of active participation on the part of Civil Society, and their commitment to continue working together for various issues long after the Conference, demonstrates their interest and ability to influence change. daccess-ods.un.org |
(a) 科学、技术和创新( 科技创新) 对实现发展目标的潜在贡献,受到并且将 [...] 继续受到地方、国家和全球层面的结构性障碍和制度性弱点的制约,并且需要很 长时间建立 技术和非技术性的本地科技创新能力。 daccess-ods.un.org | (a) The potential contribution of science, technology and innovation (STI) to the achievement of development goals is, and will continue to be, constrained by structural barriers and systemic [...] weaknesses at local, national and global levels, [...] and by the long lead time required to build [...]indigenous technical and non-technical STI capabilities. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国修订《农业促进法》(第27360号法) ,确保农业出口部门的工 人所得薪金不低于最低工资水平,不被要求工作 过 长时间 , 并在遭到不公平解雇 的情况下获得赔偿。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party amend the Agricultural Promotion Act (Act No.27360) in order to ensure that workers in the agricultural [...] exports sector receive [...] salaries not lower than the minimum wage, are not required to work excessively long working hours, [...]and receive compensation [...]in the case of unfair dismissal. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。