单词 | 长子的名份 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 长子的名份 —birthrightSee also:长子 n—eldest n 长子—eldest son 的长 n—long-term sustainability n 名的 adj—most famous adj
|
在本模块中,标记是指粘贴用于帮助确认植物产品 身 份的名 称 和 /或其它鉴别信息的标签(例如, 种 子 包 装袋 标签)。 excellencethrou...stewardship.org | For the purposes of this module, labelling means to affix with a label (e.g., [...] seed bag tag) that is [...] marked with a name and/or other information that can be used to facilitate confirmation of plant [...]product identity. excellencethrou...stewardship.org |
(c) 一旦一个会员国、以观察国身份出席会议的罗马教廷或以观察员 身 份出 席会议的巴勒斯坦的名字被秘书长代 表 抽中,即先请该会员国、以观察国 身 份出 席 会议的罗马教廷或以观察员身份出席会议的巴勒斯坦选择一次会议,然后再从 相对应的盒子内抽 出标有会议发言时段的数字。 daccess-ods.un.org | (c) Once the name of a Member State, the Holy See, in its capacity as observer State, or Palestine, in its capacity as [...] observer, has been drawn by [...] the representative of the Secretary-General, that Member State, the Holy See, in its capacity as observer State, or Palestine, in its capacity as observer, will be invited first to choose a meeting and then to draw from the appropriate box the number indicating the [...]speaking slot in the meeting. daccess-ods.un.org |
这些问题包括:授权性立法;信息共 [...] 享、数据保护和保密;组织问题;单一窗口设施运营人的赔偿责任;竞争法; 电子单证的使用;知识产权;数据保留和重新使用数据的限制,包括用于作证 目的;电子签名和数字签名的相互承认(包括通过 身 份 管 理 系统);以及货物权 利的电子转移。 daccess-ods.un.org | Those issues included: enabling legislation; information sharing, data protection and confidentiality; organizational issues; liability of single window facility operators; competition law; use of electronic documents; intellectual property rights; data retention and limits on re-use of data, including for [...] evidentiary purposes; [...] mutual recognition of electronic and digital signatures (including through identity management systems); [...]and electronic transfer of rights in goods. daccess-ods.un.org |
秘书 长代表 随后将按照同样的程序从第二个盒子中抽出 没有放入第一个盒子的名字 daccess-ods.un.org | The representative of the Secretary-General will then draw from a second box the names of those not contained in the first box in accordance with the same procedure daccess-ods.un.org |
安全理事会在第 1379(2001)号决议第 16 段请秘书长在其报告中附上一份 名单, 开列在已列入安全理事会议程或秘 书 长 可 能 提请安全理事会注 意 的 局 势 中 违反对其适用的国际义务招募或利用儿童的武装冲突当事方。 daccess-ods.un.org | In paragraph 16 of its [...] resolution 1379 (2001), the Security Council requested the Secretary-General to attach to his report a list of parties to armed conflict that recruit or use children [...]in violation of [...]the international obligations applicable to them, in situations that are on the Council’s agenda or that may be brought to its attention by the Secretary-General. daccess-ods.un.org |
由於威廉是全美 亞太裔耆老中心長者環境就業 計劃的參加者而不是聯邦政府 環境保護局的職員﹐他的名字 不會在獎項內﹐但他的監督主 任要確認他是獲獎隊伍內重要 的一份子﹐而全美亞太裔耆老 中心亦認同他的成就。 napca.org | Because William is a NAPCA [...] SEE Enrollee and not a Federal EPA employee, he will not be named on the award but his monitor wanted to be sure that he received [...]the recognition [...]for being an integral part of the winning team, and we at NAPCA wanted to recognize his achievement as well. napca.org |
秘书长依据 教科文组织确定的标准,对举办这次会议的可行性进行了研 究,同时总干事向执行局第一八九届会议提交一份拟邀请参加会 议 的名 单 ,根据《教科文组 织召集第 II 类会议规则》第 21 条之规定,这份名单中的主要 与会者将在会议上代表其政 府。 unesdoc.unesco.org | While the Secretariat is studying the feasibility of holding the conference according to the criteria set by UNESCO, the Director-General submits to the 189th session of the Executive Board a list of proposed invitees, of which the chief participants will represent their governments, in accordance with [...] Article 21 of UNESCO [...]Regulations for a Category II meeting. unesdoc.unesco.org |
职业类管理员和助理通过人才管理框架协助管理维持和平行 动 的 员 额申 请,为 24 个职业类 550 多份名册提供服务,详细情况见秘书 长 关 于 维持和平行 动支助账户 2010 年 7 月 1 日至 2011 年 6 月 30 日预算的报告(A/64/697)。 daccess-ods.un.org | Occupational group managers and assistants support the administration of applications for posts in peacekeeping operations through the talent [...] management framework, [...] servicing over 550 rosters for 24 occupational groups, as listed in detail in the Secretary-General’s report on the budget for [...]the support account [...]for peacekeeping operations for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (A/64/697). daccess-ods.un.org |
国家减轻贫困的长期目 标,包括减轻和预防 有 子 女 家 庭的贫困,防止有特 殊需要的儿童受排斥,改善残疾人的独立应付情况,确保老年人有适当的收入, 确保体面的社会援助,防止长期依赖援助和补助。 daccess-ods.un.org | The long-term objectives of the state for reducing poverty include reducing and preventing poverty of families with children, preventing [...] exclusion of children with special needs, improving [...]independent coping of people with disabilities, ensuring adequate income for elderly people, ensuring decent social assistance, and preventing long-term dependency on assistance and benefits. daccess-ods.un.org |
我们还有一 份在叙利亚境内丧生的 12 名外国恐怖分子名单 ,其 中包括一个法国人、一个英国人和一个比利时籍公 民。 daccess-ods.un.org | We also have a list of the names of 12 foreign terrorists who have been killed in Syria, [...] including a French, a British and a Belgian citizen. daccess-ods.un.org |
(b) 参加委员会成员选举的提名应加附一 份 资 格说明或履历表,说明候选人 在委员会工作所涉领域的资格和专长,并且在管理局有关届会召开前至少三个月 寄达;对在管理局有关届会召开前不到三个月寄达的提名不予接受; (c) 秘书长应照字母次序,将按上文(a)段 提 名的 委 员 会成员候选人编制成 一份名单, 注明是哪个管理局成员提名,并将按上文(b)段提交的资格说明或履 历表列在附件中;应在将举行选举的届会召开之前至少两个月把该名单分发给管 理局全体成员。 daccess-ods.un.org | (b) Nominations for election to the Commission shall be accompanied by a statement of qualification or curriculum vitae setting out the candidate’s qualifications and expertise in fields relevant to the work of the Commission and shall be received not less than three months prior to the opening of the relevant session of the Authority; nominations received less than three months prior to the opening [...] of the relevant session of the [...]Authority will not be accepted daccess-ods.un.org |
特别是,制造业份额仅略有增长,而 制造业一直是推动许多中等收入国家 经济发展的动力。 daccess-ods.un.org | In particular, the share of manufacturing, [...] which has been the driving force of economic development in many middle-income countries, has increased only slowly. daccess-ods.un.org |
保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》第 30 条适用于所有移徙 工人及其家属,不论其身份如何 ,该条指出:“移徙工 人 的 每 一 名子 女 应 照与有 关国家国民同等的待遇享有接受教育……。 daccess-ods.un.org | Article 30 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which applies to all migrant [...] workers and their [...] families, regardless of their status, states that: “Each child of a migrant worker shall have [...]… access to education [...]on the basis of equality of treatment with nationals of the State concerned. daccess-ods.un.org |
在上指的情况下,未成年人成为虐待或遗弃、疏忽照顾、家庭暴力、无助 的受害者,或在其他情况下孩子的福 利、健康、道德 成 长 及 教 育受到危害或遭到 父母权利的滥用时,未成年人则受到法律制度和现存社会保障机制的保护。 daccess-ods.un.org | Under such circumstances, minors who have been victims of maltreatment or abandonment, negligence, domestic violence, helplessness or other situations which have endangered their well-being, health, moral up-bringing and education, or have been subject to abusive exercise of parental authority, are protected by the legal system and by existing mechanisms of social protection. daccess-ods.un.org |
袭击过后,包括全部八名子女在内的 全 家 只得出逃,向市里要求另外提供永久性 的容身之所。 daccess-ods.un.org | After this attack, the family, [...] including all eight children, had to flee the house [...]and seek permanent alternative accommodation from the municipality. daccess-ods.un.org |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、 [...] 俄罗斯联邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 [...] 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王 国 的名 义提出了一项题为“防止恐怖分子获 取 大规模毁灭性武器的措施”的决议草案 (A/C.1/63/L.34)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, [...] introduced a draft [...] resolution entitled “Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction” [...](A/C.1/63/L.34). hcoc.at |
(c) 秘书长应按 照字母顺序,将按上文(a)段被 提 名的 委 员会候选人编制成 一份名单,列明提名的管理 局成员,并将按上文(b)段提交的资格说明或简历列 在附件中;该名单应在管理局举行选举的届会开幕前至少两个月内分发给管理局 所有成员(ISBA/13/C/6)。 isa.org.jm | (c) The Secretary-General shall prepare a list in alphabetical order of the persons nominated for election to the Commission in accordance with paragraph (a) above, indicating the nominating member of the Authority, [...] and containing [...]an annex with the statements of qualification or curricula vitae submitted in accordance with paragraph (b) above; the list shall be circulated to all members of the Authority not less than two months prior to the opening of the session at which the election is to be held (ISBA/13/C/6). isa.org.jm |
弟妹派位優先權 的目的是幫助擁有多名子女的 家長為子女申請入讀同一間學 校,而非在多所學校提供入學 優先權。 sfusd.edu | The purpose of the sibling priority is to assist families with multiple children to enroll their children in a school together, not to provide a placement priority at multiple schools. sfusd.edu |
根据联合检查组章程(大会第 31/192 号决议,附件)第 11 条第 4 款(d)和(e) 项的规定,如果一份报告 只涉及一个组织,该报告及行政首长对报告的评论,应 在收到报告三个月以内递送该组织的主管部门,供该主管部门下一次会议审议; 如果一份报告涉及一个以上组织,该报告连同各行政 首 长的 联 合 评论及其有关各 自组织的问题所发表的任何评论,应在收到联检组报告后六个月之内准备好,以 提交有关主管部门下一次会议审议。 daccess-ods.un.org | In accordance with subparagraphs 4 (d) and (e) of article 11 of the statute of the Joint Inspection Unit (General Assembly resolution 31/192, annex): when a report concerns only one organization, the report and the comments of the executive head thereon shall be transmitted to the competent organ of that organization not later than three months after receipt of the report for consideration at the next meeting of the competent organ; and, when a report concerns more than one organization, the report, together with the joint comments and any comments of the respective heads on the matters that concern their particular organization, shall be ready for submission to the competent organs of the organizations not later than six months after receipt of the Unit’s report for consideration at the next meeting of the competent organs concerned. daccess-ods.un.org |
我们失去了一切,房子、长着庄稼的 一 公 顷田地、木薯和红薯。 unicef.org | We lost everything, including our house, and the one [...] hectare of land where we grew corn, cassava and sweet [...]potato,” says Longlong’s mother, Maricel. unicef.org |
令人无法 接受的是,阿拉伯叙利亚共和国履行了该国按照安全 理事会第 1559(2004)号决议应承担的全部义务,从黎 巴嫩领土撤出了军队和情报机构,秘 书 长的 多 份 报告和安全理事会发表的主席声明(S/PRST/2005/17)都 确认了这一事实,但是秘书长在他的 多 份 报 告 中反复 对阿拉伯叙利亚共和国说三道四。 daccess-ods.un.org | It was unacceptable for the Secretary-General to keep citing the Syrian Arab Republic in his reports after it had met all the obligations incumbent on it under Security Council resolution 1559 (2004) by withdrawing its military forces and intelligence apparatus from Lebanese territory, a fact acknowledged in several of the Secretary-General’s reports and in a statement issued by the President of the Security Council (S/PRST/2005/17). daccess-ods.un.org |
委员会敦促塞浦路斯政府采取有效措施,结束对流离失所者 身 份 妇 女 的子 女 的歧 视性待遇。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the Government to adopt effective measures to end the discriminatory [...] treatment of children of women with displaced person status. daccess-ods.un.org |
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另行召開的股東大 會,惟所需的法定人數為不少於兩名 人 士 或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 關法團的正式授權代表)持有該類別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團的正式授權代表)持 有該類別股份及該類別股份的任何 持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法 團,則作為有關法團的正式授權代表)均有權要求投票表決。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary [...] quorum shall be not less [...] than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or [...]by proxy (or, in the [...]case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
按照财务条例第 12 条第 [...] 9 款,我们还编写了关于我们对粮食及农业组织财务 报表审计的一份长篇报告。 fao.org | In accordance with Article 12.9 of the Financial Regulations, we have [...] also issued a long-form report on our [...]audit of the Food and Agriculture Organization’s financial statements. fao.org |
咨询委员会注意到,为物 色合适的专家人选,秘书处政治事务部安全理事会事务司建立了一个 电子 名册,根据专业领域和其他标准对候选人进行编列(见 A/64/349,第 28 至 31 段)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that in order to identify suitable experts, the Security Council Affairs [...] Division of the Department [...] of Political Affairs of the Secretariat maintains an electronic roster that sorts candidates according to areas of expertise [...]and other criteria [...](see A/64/349, paras. 28–31). daccess-ods.un.org |
按照該兩條條文,㆒名女性的子 女,包括了其最後㆒任丈夫與另㆒名 女 子 在 所 締結的有效婚姻㆗所生的子女,以及 凡提及任何㆟的兄弟姊妹,即指該兄弟姊妹是該㆟的同㆒父親的子女。 legco.gov.hk | These are that a child of a female includes a child of a valid marriage to which her last husband and another female were parties and [...] that references to [...]a brother or a sister of a person mean a brother or sister who is a child of the same father as that person. legco.gov.hk |
委員關注到, 根據家長的定義 ,該詞將會 包括 學生的監護 人,以 及並非學生的父母或監護 人 但卻實 際 管 養 該學生的人,故 此學生可能有 超 過 兩名家長或監護 人 ; 而部分家長 如 有 超 過一名子女在同一學校就讀 ,或 會 比 其 他家長有更多票。 legco.gov.hk | Members expressed concern that under the definition of parents, which would include a guardian of the pupil and a person who was not the parent or guardian of the pupil but had the actual custody of the [...] pupil, a pupil might have more than two [...] parents or guardians and that some parents might have more votes than others if they had more than one child studying in the same school. legco.gov.hk |
安全理事会要求秘书长提交一份报告 ,列出可采用哪些方案来推动起诉和监禁索 马里沿海海盗和海上武装抢劫行为责任人,特别是可用于开展以下工 作 的 方 案: 建立可能有国际单位的国内特别分庭、一个区域法庭或一个国际法庭以及相应的 监禁安排,同时考虑到索马里沿海海盗问题联络小组的工作、建立国际法庭和混 合法庭的现行做法以及取得和维持实质性成果所需要的时间和资源。 daccess-ods.un.org | The Security Council requested the Secretary-General to present a report on possible options to further the aim of prosecuting and imprisoning persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, including, [...] in particular, options for creating [...]special domestic chambers possibly with international components, a regional tribunal or an international tribunal and corresponding imprisonment arrangements, taking into account the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, the existing practice in establishing international and mixed tribunals, and the time and resources necessary to achieve and sustain substantive results. daccess-ods.un.org |
会议还注意到,由联合国秘书长提 名的 联 合国裁军事务厅驻日内瓦 办事处处长彼得·克拉罗夫担任会议的执行秘书,会议主席并任命执行支助股主 [...] 任克里·布林克尔特担任主席的执行协调员。 daccess-ods.un.org | The Meeting also took note of the appointment, by the [...] United Nations Secretary-General, of Peter Kolarov [...]of the Geneva Branch of the United [...]Nations Office for Disarmament Affairs as Executive Secretary of the Meeting, and the appointment, by the President, of Kerry Brinkert, Director of the Implementation Support Unit, as the President’s Executive Coordinator. daccess-ods.un.org |
我们以在随信所附发起国名单上联合 署 名的 下 列 人权理事会成员国和观察员 国的名义提 出上述请求:澳大利亚、奥地利、巴林、比利时、保加利亚、加拿 大、智利、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、吉布提、爱沙尼亚、芬 兰、法国、德国、希腊、危地马拉、洪都拉斯、匈牙利、爱尔兰、意大利、日 本、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马尔代夫、马耳他、墨西哥、摩纳 哥、荷兰、新西兰、挪威、秘鲁、波兰、葡萄牙、卡塔尔、摩尔多瓦共和国、大 韩民国、罗马尼亚、沙特阿拉伯、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞 士、突尼斯、土耳其、阿拉伯联合酋 长 国 、 大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利 坚合众国、乌拉圭。 daccess-ods.un.org | We make the present request on behalf of the States Members and observers of the Human Rights Council that co-signed the attached list of co-sponsors: Australia, Austria, Bahrain, Belgium, Bulgaria, Canada, Chile, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Djibouti, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Honduras, Hungary, Ireland, Italy, Japan, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Maldives, Malta, Mexico, Monaco, the Netherlands, New Zealand, Norway, Peru, Poland, Portugal, Qatar, the Republic of Moldova, the Republic of Korea, Romania, Saudi Arabia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Tunisia, Turkey, the United Arab Emirates, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and Uruguay. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。